1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

kanji n5 và bộ thủ

38 348 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 38
Dung lượng 1,54 MB

Nội dung

Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji Nhật 日 日 Ngày Nhật - Nhật にちようび Chủ nhật 月 Nguyệt つき mặt trăng 月よう日 Nguyệt - Nhật げつようび Thứ ひ Lửa Hỏa - Nhật かようび Thứ Thủy みず Nước Thủy - Nhật すいようび Thứ 木 Mộc き Cây 木よう日 Mộc - Nhật もくようび Thứ Nguyệt 月 Hỏa 火 火 火よう日 水 Thủy 水 水よう日 ý nghĩa ひ 日よう日 Hiragana Hán việt 木 Mộc Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji 金 金 きん Vàng Kim おかね Tiền Kim - Nhật きんようび Thứ 土 Thổ つち đất 土よう日 Thổ - nhật どようび Thứ 山 Sơn やま Núi 火山 Hỏa- Sơn かざん Núi lửa xuyên かわ Sông 田 Điền た Ruộng 山田 Sơn - Điền やまだ Yamada - tên người お金 金よう日 Thổ 土 10 ý nghĩa Kim Hiragana Hán việt 山 川 田 Sơn Xuyên 川 Điê`n Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji Hán việt Hiragana Ý nghĩa Nhất 11 一 一つ Nhất ひとつ Một 一月 Nhất - nguyệt いちがつ Tháng giêng 一日 Nhất - Nhật ついたち Ngày mồng 二つ Nhị ふたつ Hai 二月 Nhị- nguyệt にがつ Tháng 二年 Nhị- niên にねん Hai năm 二日 Nhị - Nhật ふつか Ngày mồng 三つ Tam みっつ Ba 三日 Tam- Nhật みっか Ngày mồng 三月 Tam- Nguyệt さんがつ Tháng 四つ Tứ よっつ Bốn 四日 Tứ - Nhật よっか Ngày mồng 四月 Tứ- Nguyệt しがつ Tháng 五つ ngũ いつつ năm Ngũ - Nhật いつか Ngày mồng Ngũ-nguyệt ごがつ Tháng Nhị 12 二 Tam 13 三 Tứ 14 四 Ngũ 15 五 五日 五月 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji 16 Lục 六 Hiragana Ý nghĩa 六つ Lục むっつ Sáu 六日 Lục- Nhật むいか Ngày mồng Lục- Nguyệt ろくがつ Tháng 七つ Thất ななつ Bảy 七日 Thất - Nhật なのか Ngày mồng 七月 Thất - Nguyệt しちがつ Tháng 七年 Thất- Niên しちねん Bảy năm 八つ Bát やっつ Tám 八日 Bát - nhật ようか Ngày mồng 八月 Bát- nguyệt はちがつ Tháng 九つ Cửu ここのつ Chín 九日 Cửu- nhật ここのか Ngày mồng 九月 Cửu - Nguyệt くがつ tháng 十日 Thập - Nhật とおか Ngày mồng 10 六月 Thất 17 七 Bát 18 八 Cửu 19 九 20 Hán việt 十 Thập Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji Hiragana Ý nghĩa Bách 21 百 22 Hán việt 千 二百 Nhị - bách にひゃく Hai trăm 三百 Tam- bách さんびゃく Ba trăm 六百 Lục- bách ろっぴゃく Sáu trăm 千円 Thiên - Viên せんえん 1.000 yên 三千 Tam- thiên さんぜん 3.000 一万 Nhất- vạn いちまん 10.000 万国 Vạn - quốc ばんこく Các nước, quốc tế 円 Viên えん Yên ( tiền Nhật) 百円 Bách - viên ひゃくえん Mộ trăm yên 千円 Thiên - Viên せんえん 1.000 yên Thiên Vạn 23 万 Viên 24 円 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT 25 26 Kanji 学 生 先 29 Ý nghĩa Họ c 学生 Học-Sinh がくせい Học sinh Sinh うまれる Sinh ra/ đời 先 Tiên さき Lúc trước 先月 Tiên- nguyệt せんげつ Tháng trước 先生 Tiên-Sinh せんせい Giáo viên 会う Hội あう Gặp 会社 Hội - xã Sinh 生まれる 会 社 Hộ i 員 かいしゃ Công ty Xã 社 社会 30 Hiragana Tiên 27 28 Hán việt Xã Xã- hội やしろ しゃかい Đền thờ Xã Hội Viên 会社員 Hội-xã-viên かいしゃいん Nhân viên công ty Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT 31 Kanji 医 者 本 36 Ý nghĩa Y 医員 Y- Viên いいん bác sĩ y khoa 医学 Y- học いがく Y học 者 Giả もの người; kẻ 学者 Học- Giả がくしゃ Học giả 医者 Y- giả いしゃ Bác sỹ 本 Bản ほん Sách 本屋 Bản-ốc ほんや Hiệu sách 日本人 Nhật- Bản- Nhân にほんじん Người Nhật Bản 日本 Nhật- Bản にほん Nhật Bản Trung なか Bên Quốc くに Đất nước Trung- quốc ちゅうごく Trung Quốc 三人 Tam-nhân さんにん Ba người 人 Nhân ひと Người Bản 33 35 Hiragana Giả 32 34 Hán việt 中 国 人 Trung 中 Quô´c 国 中国 Nhân Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji Hiragana Ý nghĩa Kim 37 今 今 Kim いま Bây 今月 Kim- Nguyệt こんげつ Tháng 今年 Kim-niên ことし Năm 今日 Kim- Nhật きょう Hôm 朝 Triều あさ Buổi sáng 今朝 Kim-triều けさ Sáng 朝ご飯 Triều-phạn あさごはん Cơm Sáng 昼 Trú ひる Buổi trưa 昼間 trú-gian ひるま Thời Gian Ban Ngày 昼ご飯 Trú-phạn ひるごはん Cơm Trưa 晩 Vãn ばん Buổi tối 晩ご飯 Vãn-phạn ばんごはん Cơm tối 今晩 Kim- vãn こんばん Tối 時 Thời とき Khi, lúc 5時 Thời ごじ 時間 Thời-gian じかん Thời gian Phân わかります Hiểu, biết 5分 ごふん phút 10分 じゅっぷん 10 phút Triê`u 38 朝 Trú 39 昼 40 Hán việt 晩 Vãn Thời 41 時 Phân 42 分 分かり Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji 43 Bán 44 45 46 半 午 前 後 Hán việt Hiragana Ý nghĩa 半年 Bán-niên はんとし Nửa năm 半分 Bán- Phân はんぶん Một nửa 午前 Ngọ- tiền ごぜん Giờ buổi sáng ( a.m) 午後 Ngọ- hậu ごご Giờ buổi chiều(p.m) Tiền まえ Phía trước Ngọ- tiền ごぜん Giờ buổi sáng ( a.m) 後 Hậu あと Sau đó, lát sau 後ろ Hậu うしろ Phía sau 午後 Ngọ- hậu ごご Giờ buổi chiều(p.m) 休み Hưu やすみ Kỳ nghỉ, nghỉ ngơi 昼休み Trú-hưu ひるやすみ Nghỉ trưa 夏休み Hạ-hưu なつやすみ Nghỉ hè 休日 Hưu- nhật きゅうじつ Ngày nghỉ 毎日 Mỗi - Nhật まいにち Mỗi ngày 毎晩 Mỗi - vãn まいばん Mỗi tối 毎週 Mỗi-chu まいしゅう Mỗi Tuần Mỗi- triều まいあさ Mỗi sáng 何ですか Hà なんですか Cái ? 何 Hà なに Cái gì? 何時 Hà - Thời なんじ Mấy 何人 Hà- nhân なんにん Mấy người Ngọ Tiê`n 前 午前 Hậ u Hưu 47 休 Mô i 48 毎 毎朝 Hà 49 何 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI STT Kanji Hành 50 行 来 校 週 54 去 いきます Đi 銀行 Ngân-hành ぎんこう Ngân hàng 行う Hành おこなう Tổ chức,tiến hành 来ます Lai きます Đến 来月 Lai-nguyệt らいげつ Tháng sau 未来 Vị-lai みらい Tương lai 来年 Lai-niên らいねん Năm sau 学校 Học - Hiệu がっこう Trường học 校⾧ Hiệu-trưởng こうちょう Hiệu trưởng 先週 Tiên - Chu せんしゅう Tuần trước 来週 Lai - chu らいしゅう Tuần sau 毎週 Mỗi-chu まいしゅう Mỗi tuần 週末 Chu-mạt しゅうまつ Cuối tuần 今週 Kim- chu こんしゅう Tuần 去る Khứ さる Rời xa, xa 過去 Quá-khứ かこ Quá khứ 去年 Khứ -niên きょねん Năm ngoái 転ぶ Chuyển ころぶ Ngã, rơi 自転車 Tự-chuyển-xa じてんしゃ Xe đạp 運転 Vận-chuyển うんてん Lái xe Hiệu Khứ Chuyển 55 転 Ý nghĩa Hành Chu 53 Hiragana 行きます Lai 51 52 Hán việt Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 13 STT 133 134 Kanji 明 暗 135 Hiragana Ý nghĩa Minh 明るい Minh あかるい Sáng, tươi sáng 明日 Minh-nhật あした Ngày mai Ám くらい Tối Quảng ひろい Rộng 多い Đa おおい Nhiều 多分 Đa-phân たぶん Có lẽ, 少ない Thiểu すくない 少し Thiểu すこし Một chút Ám 暗い 広 Hán việt Quảng 広い Đa 多 136 Thiểu 137 少 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 13 STT Kanji Hán việt Hiragana Ý nghĩa Trường 長 138 ⾧い Trường ながい Dài ⾧男 Trưởng-nam ちょうなん Trưởng nam ⾧所 Trường-sở ちょうしょ Sở trường, điểm m 短い Đoản みじかい Ngắn 短所 Đoản-sở たんしょ Điểm yếu 悪い Ác わるい Xấu 悪い人 Ác- nhân わるいひと người xấu Trọng おもい Nặng Khinh かるい Nhẹ Tảo はやい Sớm Đoản 短 139 140 141 142 143 悪 重 軽 早 Ác Trọng 重い Khinh 軽い Tảo 早い Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 14 STT Kanji 144 Tiện 145 146 便 利 元 便利 Hán việt Hiragana Ý nghĩa Tiện - lợi べんり Tiện lợi Lợi - Dụng りよう Sử dụng 元 Nguyên もと Nguyên bản, gốc, 元気 Nguyên-khí げんき Khỏe mạnh 天気 Thiên-khí てんき Thời tiết 気分 Khí-phân きぶん Tâm trạng 電気 Điện-khí でんき Điện 親 Thân おや Cha mẹ 両親 Lưỡng-thân りょうしん Cha mẹ 親切 Thân-thiết しんせつ Thân thiện 親友 Thân-hữu しんゆう Bạn thân Lợi 利用 Nguyên Khí 気 147 Thân 148 親 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 14 STT 149 Kanji 有 Hán việt Hiragana Ý nghĩa Hữu 有名 Hữu-danh ゆうめい Sự tiếng 名前 Danh - tiền なまえ Tên 名字 Danh-tự みょうじ Họ 名詞 Danh-từ めいし Danh từ Địa ちか Dưới đất 鉄 Thiết てつ Sắt, thép 地下鉄 Địa-hạ- thiết ちかてつ Tàu điện ngầm 仕方 Sĩ-phương しかた cách, biện pháp 仕事 Sĩ-sự しごと công việc Danh 150 151 名 地 Địa 地下 Thiê´t 152 153 154 鉄 仕 事 Sĩ Sự Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 15 STT Kanji 155 Đông 156 157 158 東 西 南 北 東 Hán việt Hiragana Ý nghĩa Đơng ひがし Phía đơng Tây にし Phía tây Nam みなみ Phía nam Bắc きた Phía bắc 京都 Kinh-đô きょうと Thành phố Kyoto 東京 Đông-kinh とうきょう Thủ đô Tokyo Dạ よる Đêm Tây 西 Nam 南 Bă´c 北 Kinh 159 160 京 夜 Dạ 夜 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 15 STT 161 Kanji 料 Hiragana Hán việt Ý nghĩa Liệu 無料 Vơ-liệu むりょう Miễn phí 給料 Cấp-liệu きゅうりょう Tiền lương 経理 Kinh-lý けいり Kế toán 理由 Lý-do りゆう Lý 料理 Liệu-lý りょうり Món ăn 口 Khẩu くち Miệng 人口 Nhân-khẩu じんこう Dân số 目 Mục め Mắt 目次 Mục-thứ 目次 Mục lục 足 Túc あし Chân 足りる Túc たりる Đủ ~曜日 Diệu ~ようび Ngày thứ~ 日曜日 Nhật-diệu-nhật にちようび Chủ nhật Lý 162 163 164 165 166 理 口 目 足 曜 Khẩu Mục Túc Diệu 214 BỘ THỦ TRONG TIẾNG NHẬT TT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 BỘ 一 〡 丶 丿 乙 亅 二 亠 (亻) 儿 入 八 冂 冖 冫 几 凵 (刂) 力 勹 匕 匚 匚 十 卜 TÊN BỘ Ý NGHĨA số cổn nét sổ chủ điểm, chấm phiệt nét sổ xiên qua trái vị trí thứ thiên can ất nhị nét sổ có móc số hai đầu nhân( nhân đứng) người Nhi Trẻ nhập vào bát quynh số tám vùng biên giới xa; hoang địa mịch trùm khăn lên băng nước đá kỷ ghế dựa khảm đao há miệng dao, đao (vũ khí) lực sức mạnh bao bao bọc chuỷ thìa (cái muỗng) phương hệ tủ đựng che đậy, giấu giếm thập số mười bốc xem bói 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 卩 厂 厶 又 口 囗 土 士 夂 夊 夕 大 女 子 宀 寸 小 尢 尸 屮 山 巛 工 己 巾 干 幺 tiết đốt tre hán sườn núi, vách đá khư, tư riêng tư hựu lại nữa, lần miệng vi vây quanh thổ đất sĩ kẻ sĩ trĩ đến phía sau chậm tịch đêm tối đại to lớn nữ nữ giới, gái, đàn bà trai; ĐTNX thứ tử miên thốn mái nhà, mái che đơn vị «tấc» (đo chiều dài) tiểu nhỏ bé uông yếu đuối thi triệt xác chết, thây ma mầm non, cỏ non mọc sơn núi non xuyên sơng ngịi cơng người thợ, cơng việc kỷ thân cân khăn can thiên can, can dự yêu nhỏ nhắn 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 广 廴 廾 弋 弓 彐 彡 彳 忄) 戈 戶 扌) 支 攵) 文 斗 斤 方 无 日 曰 月 木 欠 止 歹 殳 nghiễm mái nhà dẫn bước dài củng chắp tay dặc bắn, chiếm lấy cung cung (để bắn tên) kệ đầu nhím sam lơng, tóc dài xích qua bước chân trái tim, tâm trí, lịng qua (một thứ binh khí dài) hộ cửa cánh tâm( tâm đứng) thủ (tài gảy) chi phộc Bán văn tay cành nhánh đánh khẽ văn vẻ, văn chương, vẻ sáng đẩu đấu để đong cân búa, rìu phương vng vơ khơng nhật ngày, mặt trời viết nói nguyệt mộc khiếm tháng, mặt trăng gỗ, cối khiếm khuyết, thiếu vắng dừng lại đãi xấu xa, tệ hại thù binh khí dài, gậy 毋 81 比 82 毛 83 氏 84 气 85 氵) 86 (灬) 87 爪 88 父 89 爻 90 丬) 91 片 92 牙 93 ( 牜) 94 犭) 95 玄 96 玉 97 瓜 98 瓦 99 甘 100 生 101 用 102 田 103 (匹) 104 疒 105 癶 106 白 80 vô chớ, đừng tỷ so sánh mao lơng thị họ khí nước thuỷ nước hỏa lửa trảo móng vuốt cầm thú phụ hào cha hào âm, hào dương (Kinh Dịch) tường mảnh gỗ, giường phiến mảnh, tấm, miếng nha ngưu trâu khuyển huyền chó màu đen huyền, huyền bí ngọc đá quý, ngọc qua dưa ngõa ngói cam sinh sinh đẻ, sinh sống dụng dùng điền thất ruộng đơn vị đo chiều dài, (vải) nạch bệnh tật bát bạch gạt ngược lại, trở lại màu trắng 皮 108 皿 109 目 110 矛 111 矢 112 石 113 礻) 114 禸 115 禾 116 穴 117 立 118 竹 119 米 120 纟) 121 缶 122 罓) 123 羊 124 羽) 125 老 126 而 127 耒 128 耳 129 聿 130 肉 131 臣 132 自 133 至 107 bì da mãnh bát dĩa mục mắt mâu giáo để đâm thỉ tên, mũi tên thạch thị (kỳ) đá thị; thần đất nhựu vết chân, lốt chân hòa lúa huyệt hang lỗ lập đứng, thành lập trúc tre trúc mễ gạo mịch sợi tơ nhỏ phẫu đồ sành võng lưới dương dê vũ lông vũ lão già nhi mà, lỗi cày nhĩ tai (lỗ tai) duật bút nhục thịt thần bầy tự tự thân, kể từ chí đến 臼 135 舌 136 舛 137 舟 138 艮 139 色 140 艹) 141 虍 142 虫 143 血 144 行 145 衤) 146 襾 147 ( 见) 148 角 149 讠) 150 谷 151 豆 152 豕 153 豸 154 贝) 155 赤 156 走 157 足 158 身 159 车) 160 辛 134 cữu cối giã gạo thiệt lưỡi suyễn sai suyễn, sai lầm chu cấn thuyền quẻ Cấn (Kinh Dịch); dừng, bền cứng sắc màu, dáng vẻ, nữ sắc thảo cỏ hô vằn vện hổ trùng sâu bọ huyết máu hành đi, thi hành, làm y áo che đậy, úp lên kiến trơng thấy giác góc, sừng thú ngơn cốc nói khe nước chảy hai núi đậu hạt đậu, đậu thỉ heo, lợn trãi loài sâu khơng chân bối vật báu xích màu đỏ tẩu đi, chạy túc chân, đầy đủ thân thân thể, thân xa xe tân cay, vất vả 辰 162   163 阝) 164 酉 165 釆 166 里 167 金 168 长) 169 门) 170 阝) 171 隶 172 隹 173 雨 174 靑) 175 非 176 ( 靣) 177 革 ( 178 韦) 179 韭 180 音 181 页) 182 风) 183 飞) 184 饣) 185 首 186 香 161 ấp nhật, nguyệt, tinh; thìn (12 chi); chi thứ địa chi bước dừng lại vùng đất, đất phong cho quan dậu 12 địa chi biện phân biệt thần quai xước lý dặm; làng xóm kim kim loại; vàng trường dài; lớn (trưởng) mơn cửa hai cánh phụ đống đất, gò đất đãi kịp, kịp đến truy, chuy vũ chim đuôi ngắn mưa màu xanh phi không diện mặt, bề mặt cách da thú; thay đổi, cải cách vi phỉ, cửu da thuộc rau phỉ (hẹ) âm âm thanh, tiếng hiệt đầu; trang giấy phong gió phi bay thực ăn thủ đầu mùi hương, hương thơm hương ( 马) 188 骫 189 高 190 髟 191 鬥 192 鬯 193 鬲 194 鬼 195 ( 鱼) 196 鸟) 197 鹵 198 鹿 199 麦) 200 麻 201 黃 202 黍 203 黑 204 黹 205 黽 206 鼎 207 鼓 208 鼠 209 鼻 210 齐) 211 齿) 212 龙) 187 mã ngựa cốt xương cao cao tóc dài; sam (shān)=cỏ phủ mái nhà bưu, tiêu đấu sưởng chống nhau, chiến đấu rượu nếp; bao đựng cung cách tên sông xưa đỉnh quỷ quỷ ngư cá điểu chim lỗ đất mặn lộc hươu mạch lúa mạch ma hoàng gai màu vàng thử lúa nếp hắc màu đen mãnh may áo, khâu vá ếch; cố gắng (mãnh miễn) đỉnh đỉnh cổ trống thử chuột tỵ mũi tề ngang bằng, xỉ long rồng 龟) 214 龠 213 quy rùa dược sáo lỗ ... 122 Trung tâm Nhật Ngữ Nari - Hồ Tùng Mậu HN BÀI 12 STT Kanji Hán việt Hiragana Ý nghĩa Bộ 歩 123 124 待 歩く Bộ あるく Đi 歩いて Bộ あるいて Đi 散歩 Tán -bộ さんぽ Đi dạo Đãi まつ Chờ Lập たつ Đứng 止まる Chỉ とまる Dừng,... 126 127 止 雨 Vũ 雨 BÀI 12 STT Kanji Hán việt Hiragana Ý nghĩa Nhập 128 入 入れる Nhập いれる Cho vào 入る Nhập はいる Vào, vào 入学 Nhập-học にゅうがく Nhập học 入り口 Nhập-khẩu いりぐち Cửa vào 出る Xuất でる Đi ra, 出す Xuất... 目 足 曜 Khẩu Mục Túc Diệu 214 BỘ THỦ TRONG TIẾNG NHẬT TT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 BỘ 一 〡 丶 丿 乙 亅 二 亠 (亻) 儿 入 八 冂 冖 冫 几 凵 (刂) 力 勹 匕 匚 匚 十 卜 TÊN BỘ Ý NGHĨA số cổn nét sổ chủ

Ngày đăng: 25/08/2018, 13:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w