Dấu ấn ảnh hưởng của thiên diễn luận trong văn học của nhà nho việt nam đầu thế kỷ XX (một số vấn đề lý luận tiếp xúc văn hoá đông tây ở đầu thế kỷ XX) (2008) trần nho thìn

10 181 0
Dấu ấn ảnh hưởng của thiên diễn luận    trong văn học của nhà nho việt nam đầu thế kỷ XX (một số vấn đề lý luận tiếp xúc văn hoá đông   tây ở đầu thế kỷ XX) (2008) trần nho thìn

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Trần Nho Thìn KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ VIỆT NAM HOẽC LAN THệ BA TIểU BAN Văn học nghệ thuật việt nam DấU ấN ảNH HƯởNG CủA THIÊN DIễN LUậN - BảN DịCH TRUNG VĂN CUốI THế Kû XIX CđA CN S¸CH EVOLUTION AND ETHICS (TIÕN Ho¸ Và ĐạO ĐứC) TRONG VĂN HọC CủA NHà NHO VIệT NAM ĐầU THế Kỷ XX (MộT Số VấN Đề Lý LUậN TIếP XúC VĂN Hoá ĐÔNG - TÂY ĐầU THÕ Kû XX) PGS.TS Trần Nho Thìn * Chúng ta biết nhiều phong trào Duy tân nhà nho yêu nước Việt Nam đầu kỷ XX qua cơng trình nghiên cứu khác Nhiều nhà nghiên cứu nói đến ảnh hưởng sách Tân thư đến từ Trung Quốc tư tưởng họ Tuy nhiên, có thực tế tên tuổi Mạnh Đức Tư Cưu, Lư Thoa, Khang Hữu Vi, Lương Khải Siêu,… nói đến bàn nhân vật có ảnh hưởng nhà nho Việt Nam, song nước ta chưa có nghiên cứu dành riêng cho việc khảo sát tỷ mỉ nguồn ảnh hưởng Chẳng hạn, nói nhà nho tân Việt Nam đọc sách Montesquie (Mạnh Đức Tư Cưu) họ đọc qua ngôn ngữ nào? Nếu đọc qua dịch tiếng Hán dịch thực sao, dịch nguyên văn hay dịch ý, người dịch có thêm bớt hay lý giải theo thiên kiến chủ quan hay không, vấn đề liệu có ảnh hưởng đến tư tưởng tân người Việt Nam? Tóm lại là, nay, việc khảo sát quan hệ liên văn phát ngôn, từ ngữ khái niệm nhà nho Việt Nam sử dụng để diễn đạt tư tưởng tân với tác phẩm triết học văn học chữ Hán nguồn ảnh hưởng công việc cần thiết * Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội 686 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… Trong đợt hội thảo Tân thư Trường Đại học Khoa học xã hội Nhân văn 1996 - 1997, bắt đầu nghe thấy nói loại Tân thư, có sách Thiên diễn luận, dịch Nghiêm Phục dịch sách Evolution and Ethics Thomas Henry Huxley Theo nhà nghiên cứu Nguyễn Văn Hồng, có ba dòng Tân thư cận đại: 1) dòng Tân thư phê phán tư tưởng bảo thủ; 2) dòng Tân thư giới thiệu tư tưởng phương Tây; 3) loại có nội dung tổng hợp, nằm tấu, sớ, điều trần, bàn kế sách thay đổi, tự cường Về loại 2, ông viết “Tân thư mang nội dung mở cửa học phương Tây, loạt sách dịch, nhà Tây học tầm cỡ như: Quách Sùng Đào, Khâm sai sứ thần nhà Thanh Anh năm 1876 - 1879; Nguỵ Nguyên (1794 - 1857) Nhật Bản có Fukuzawa Yukichi (1835 - 1901), nhà tư tưởng Tây học tầm cỡ Nghiêm Phục, nhà Tây học Trung Quốc mệnh danh danh sư Tây học, người dịch sách Tiến hoá luận tiếng Huxley”2 Một nhà nghiên cứu khác Nguyễn Thạch Giang viết: “Trong giai đoạn đầu kỷ XX, tác giả tiếng Trung Hoa Nghiêm Phục (1853 - 1921), người có uy tín mặt nghiên cứu tư tưởng Tây phương”3 Thông tin nghiệp dịch thuật Nghiêm Phục dẫn chứng hoi Việt Nam, đa số nhà nghiên cứu thường nhắc đến Khang Hữu Vi, Lương Khải Siêu Tiếc hai nhà nghiên cứu chưa sâu khảo sát nghiệp dịch thuật Nghiêm Phục qua Thiên diễn luận Chúng chọn Thiên diễn luận khảo sát xu trí thức Trung Quốc hướng phương Tây để tìm đường đổi tư tưởng, cơng trình dịch thuật tiêu biểu giới thiệu tư tưởng phương Tây, có ảnh hưởng mạnh mẽ đến tư tưởng Duy tân Trung Quốc qua đó, ảnh hưởng đến Việt Nam Tuy chưa có chứng cụ thể xác nhận nhà nho tân Việt Nam đọc Thiên diễn luận, song xét theo lý thuyết liên văn bản, dấu ấn ảnh hưởng - dù gián tiếp hay trực tiếp - dịch rõ ràng Phân tích dịch dấu ấn ảnh hưởng nó, số đặc điểm tư tưởng yêu nước nhà nho Việt Nam đường cứu nước đầu kỷ XX Có thể thấy, hai tư tưởng tân quan trọng Trung Quốc Việt Nam cạnh tranh sinh tồn hợp quần Nhìn từ mối quan hệ liên văn bản, so sánh dịch Thiên diễn luận với sáng tác thơ văn nhà nho Việt Nam, nghĩ hai tư tưởng đến với nhà nho Việt Nam từ văn gốc Thiên diễn luận, họ đọc trực tiếp dịch hay đọc gián tiếp qua tác giả khác có ảnh hưởng Thiên diễn luận Đây vấn đề mà làm rõ Như Ngô Nhữ Luân viết lời đề tựa cho Thiên diễn luận, “Thiên diễn giả, Tây quốc cách vật gia ngôn dã Kỳ học dĩ thiên trạch, vật cạnh nhị nghĩa” (Thiên diễn ngôn luận nhà nghiên cứu phương Tây, học ông ta gồm hai nghĩa vật cạnh, thiên trạch)4 Có thể tóm tắt vấn đề này: Nghiêm Phục (1853 - 1921) chọn dịch sách Tiến hoá đạo đức Thomas Henry Huxley ơng tìm thấy sở tư tưởng cần thiết cho yêu cầu cấp thiết đổi tư tưởng cho người Trung Quốc Thực ra, ông không dịch sách mà có 687 Trần Nho Thìn liên hệ phân tích, so sánh với tư tưởng Tư Tân Tắc - Herbert Spencer - nhà tiến hoá luận xã hội quan trọng khác, nhắc đến nhiều dịch Nửa cuối kỷ XIX, việc Trung Quốc chịu thất bại liên tiếp nhiều chiến tranh, từ chiến tranh Thuốc phiện (lần thứ thứ hai) đến chiến tranh năm Giáp Ngọ, việc liệt cường xâu xé Trung Quốc khiến người Trung Quốc cảm giác tổ quốc gặp lâm nguy Thông thường, nhà nho quan niệm lịch sử theo mô hình chu kỳ với thay đổi hưng – vong, thịnh - suy, bĩ - thái Chu Dịch, Hệ từ hạ: “Dịch, tắc biến, biến tắc thông, thông tắc cửu” Thi Kinh, Đại Nhã, Văn Vương “Chu cựu bang, kỳ mệnh tân” Nhưng thực tế thất bại chiến tranh cho thấy khơng thể có thứ “biến”, “thơng”, “cửu” theo ba chặng đó, khơng thể có “mệnh” tự tân nghĩ hành động theo cách nghĩ cũ Một nhu cầu thay đổi bắt nguồn từ thơi thúc, đòi hỏi đời sống thực, trước thất bại thảm hại nhà Mãn Thanh Nhưng thay đổi nào? Thuyết tiến hoá Darwin qua cách diễn giải Huxley Spencer cấp sở lý luận cho nhà tư tưởng tân Trung Quốc Theo thuyết tiến hố phổ qt, có quy luật tự nhiên vật cạnh tranh để sinh tồn Lồi mạnh tồn tại, yếu bị tiêu diệt Vậy ngồi chờ vận động lịch sử theo chu kỳ để đến ngày quay lại thời Nghiêu Thuấn mà cần bước vào đấu tranh sinh tồn quy mơ tồn cầu để cứu nguy dân tộc Vật cạnh (các loài vật cạnh tranh), thiên trạch (sự lựa chọn tự nhiên) cách diễn tả tinh thần tiến hoá luận ứng dụng vào xã hội Nhưng nghiệp cạnh tranh sinh tồn dân tộc đòi hỏi đồn kết, đồng tâm trí xã hội, dân tộc Từ mà có cấp thiết hợp quần (đồn kết xã hội), cần có ưu tiên cho hợp quần cá nhân Không tư tưởng mà khái niệm Hán ngữ dùng dịch thuật ngữ tiến hoá luận Nghiêm Phục lần sử dụng, có ảnh hưởng mạnh mẽ đến nhà tư tưởng phong trào Duy tân Trung Quốc Điều khẳng định nhiều nguồn tư liệu khác Hồ Thích có kể lại ơng bị tác động mạnh câu “Vật cạnh thiên trạch, thích giả sinh tồn” từ Thiên diễn luận đến mức lấy chữ Thích thay cho tên cũ mình5 “Nghiêm Phục qua việc dịch thuật lý luận hai nhà Huxley Spencer khiến cho người nước liên tưởng đến cảnh ngộ mình, đồng thời nảy sinh tư tưởng tân, tự cường Từ ý nghĩa nói Thiên diễn luận trước tác học thuật phương Tây Nghiêm Phục dịch khơng nói lợi khí tư tưởng ơng để hun đúc phong trào tân Ý nghĩa thực vượt xa ý nghĩa học thuật Trên thực tế, đại đa số quốc nhân bị cảm nhiễm sách lý giải sai dị lý luận Huxley Spencer, từ ngữ dùng dịch thiên diễn, vật cạnh, thiên trạch, tiến hố, bảo chủng họ có sức rung chuyển, chúng để lại ấn tượng phai mờ ký ức người đương thời”6 “Thuyết tiến hố luận xã hội Thiên diễn luận có quan hệ mật thiết với Mậu Tuất biến pháp Điều biểu chủ yếu việc phần tử trí thức cuối đời Thanh giải thích mối quan hệ tư tưởng cạnh tranh sinh tồn hợp quần… Học thuyết 688 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… cạnh tranh sinh tồn tư tưởng hợp quần diễn giải Thiên diễn luận vừa tầng lớp tinh hoa quan tâm mà đem lại trọng thị giới độc giả phổ thông”7 Nghiêm Danh ghi nhận: “Trước thức xuất bản, Thiên diễn luận đăng tải Quốc văn báo năm 1897 chấn động giới trí thức Trung Quốc, gây ảnh hưởng sâu xa Đương thời, Ngô Nhữ Luân, Khang Hữu Vi, Lương Khải Siêu sau này, Lỗ Tấn, Hồ Thích… khơng khơng ca ngợi, tiếp nhận ảnh hưởng sách thời, Thiên diễn luận thịnh hành toàn quốc, trở thành lý luận cho trị cải lương mà “vật cạnh thiên trạch, thích giả sinh tồn” thành câu nói cửa miệng xã hội”8 Vương Thiên Căn dẫn ý kiến người đầu kỷ XX: “Hồ Hán Dân viết: “Từ họ Nghiêm xuất sách này, quy luật vật cạnh thiên trạch ăn sâu vào lòng người mà dân khí Trung Quốc mà biến đổi”.” Vương Thiên Căn viết: “Trước Mậu Tuất biến pháp, Thiên diễn luận thu hút ý cao độ phận trí thức tiến Lương Khải Siêu, Khang Hữu Vi, Ngô Nhữ Luân, Hạ Tăng Hựu, Lã Tăng Tường, Hùng Quý Khang, Tôn Bảo Tuyên “chư sinh” Vị Kinh thư viện đọc cảo hay Thiên diễn luận Về sau, Thiên diễn luận xuất bản, bắt đầu lưu truyền rộng rãi xã hội”9 Đó số kiện ý kiến cho thấy, vấn đề cạnh tranh sinh tồn, hợp quần bảo chủng Thiên diễn luận lần chuyển tải đến người Trung Quốc Bản thân Nghiêm Phục Lời lệ ngôn viết cho dịch ghi nhận ơng người sử dụng từ ngữ nói trên: “Các danh từ vật cạnh, thiên trạch, trữ năng, hiệu thực mở đầu dùng” Xét nguồn ảnh hưởng đến tư tưởng nhà nho Việt Nam, cần tìm đến cơng trình Như nói, Thiên diễn luận, Nghiêm Phục nhân tư tưởng Huxley Spencer tiến hoá luận xã hội mà đề xướng phong trào cứu vong dân tộc thiết Trung Quốc Luận điểm quan trọng cạnh tranh sinh tồn, chọn lọc tự nhiên nhắc đến nhiều lần từ góc độ khác Có thể dẫn đoạn văn điều Đạo ngôn 1, Sát biến: “Lấy việc chọn lọc tự nhiên (thiên diễn) làm thể mặt dụng có hai: vật cạnh tranh sinh tồn (vật cạnh - struggle for existence), đào thải tự nhiên (thiên trạch - selection) Vạn vật có lồi lại khơng thế, lồi sinh vật, hình thành lồi ưu tú Cái gọi vật cạnh, loài vật cạnh tranh tự sinh tồn, lồi vật loài vật khác cạnh tranh, tồn tại, tiêu vong Hiệu quy thiên trạch Gọi thiên trạch, tức loài vật cạnh tranh để riêng tồn tại… Herbert Spencer nói: “cái gọi thiên trạch việc bảo tồn loài có khả thích nghi cao Lồi vật cạnh tranh để sinh tồn sau trời theo cạnh tranh mà lựa chọn Cứ lần cạnh tranh, lần lựa chọn, theo xuất tiến hoá”.” Tinh thần đoạn văn tơn tồn Thiên diễn luận mà đoạn khác triển khai quán Để cạnh tranh sinh tồn giới đại, dân tộc phải biết đoàn kết (hợp quần) để tạo nên sức mạnh Đó logic tất yếu dẫn đến lý luận hợp quần 689 Trần Nho Thìn Trong Đạo ngơn 13, Chế tư (chế ngự riêng tư), Án ngữ (bình luận): Lý luận bảo tồn quần thể (bảo quần) Huxley biện luận Ơng nói đạo hợp quần lòng người thiện có tương cảm mà hình thành, đảo lộn nhân thành quả, Con người từ chỗ tản mát mà hợp quần, nguyên lợi, lồi cầm thú, lúc đầu khơng phải cảm thơng mà nên quần thể Nhưng hợp quần điều lợi việc chọn lọc tự nhiên (thiên diễn) lồi có khả hợp quần tồn tại, không hợp quần bị diệt vong; khéo hợp quần tồn tại, hợp quần bị diệt vong” Trong Đạo ngôn 8, Điểu thác bang (Utopia - Không tưởng), Nghiêm Phục viết lời “tán”: “Muốn cho thật phát triển thịnh trị, tất cầu lấy gốc ba điều dân lực, dân trí, dân đức Cần phải lập trường học Nhà trường đem lại điều tốt trí nhân dũng dân hưng khởi, trí nhân dũng dân hưng khởi xã hội có sức mạnh, có tư bản, nước giàu mà không nghèo, mạnh lên mà bị yếu đi) Từ mà ơng nêu chủ trương “cổ dân lực, khai dân trí, tân dân đức” Trong Tân dân thuyết Lương Khải Siêu (bắt đầu công bố năm 1902), vấn đề “dân lực, dân trí, dân đức” tiếp tục nhấn mạnh10 Tư tưởng tân nhấn mạnh đến giáo dục thực xuất phát từ nhận thức quy luật cạnh tranh sinh tồn hợp quần Có thể nói diễn ngơn tương tự “vật cạnh thiên trạch”, “hợp quần” gặp thơ văn nhà nho tân Việt Nam Nguyễn Thượng Hiền: “Sóng cạnh tranh lai láng hồn cầu” (Phú cải lương) Có thể liệt kê diễn ngôn tương tự: - Đương thắng ưu liệt bại, Có ngồi biết văn minh Nếu biết Cùng người đua sức, hẳn vành thua (Phan Bội Châu, Hải ngoại huyết thư) - Chen vai ưu thắng, tay cạnh tồn (Phan Bội Châu, Ái quần) - Vật cạnh phong trào hám ngũ châu (Phong trào cạnh tranh làm rung động năm châu) (Phan Châu Trinh, Đọc giai nhân kỳ ngộ) - Cuộc hoàn hải liệt cường tranh cạnh (Trần Quý Cáp, Khuyên người nước học chữ quốc ngữ) - Cuộc đời đua chen, Giống hay sống, giống hèn sa (Ngơ Q Siêu, Địa dư lịch sử nước nhà) 690 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… Phan Bội Châu liên hệ đến thất bại người da đỏ theo quan điểm cạnh tranh sinh tồn, ưu thắng liệt bại để thúc người nước suy nghĩ nguy diệt chủng mà lo hợp quần tranh đấu: Ai ơi! nghĩ lại kẻo mà, Kìa gương giống đỏ có xa đâu nào! Chữ rằng: "đồng chủng, đồng bào" Anh em liệu tính bay giờ? (Phan Bội Châu, Ái quần) Chưa vấn đề chủng tộc ý thức rõ rệt đầu kỷ XX Trong cách nhìn nhà nho yêu nước, giống da vàng cỏi Người Việt có truyền thống oai hùng từ ngàn xưa tình thật đáng buồn: Ngán thay giống tốt nòi sang, Bởi đâu sa sút mà mang tiếng hèn (Phan Bội Châu, Ái chủng) Để cạnh tranh sinh tồn, vấn đề cấp thiết lúc chống lại nguy diệt chủng, đoàn kết dân tộc thành khối “Đồn kết” nhà nho diễn đạt khái niệm “hợp quần” Chỉ có đồn kết thành khối tạo nên sức mạnh để đấu tranh tự cường mà giành lại độc lập dân tộc, khẳng định địa vị dân tộc trường quốc tế Từ vấn đề hợp quần lại có vấn đề quan hệ cá nhân tập thể (trong thơ cụ gọi chữ đàn), đòi hỏi cá nhân phải hy sinh trước lợi ích tập thể: Họ hàng đông đủ cánh vây, Chen vai ưu thắng, tay cạnh tồn Thể đoàn đá chẳng mòn, Như thành chẳng lở, non chẳng dời Đừng đàn quạ trời, Gặp mưa gió vội rời xa Có đàn có ta, Đàn trọng, ta khinh Dù sóng gió bất bình, Lợi đàn thiệt cam Làm cho cố kết nghìn năm, Mới hay bọn người Nam anh hùng (Phan Bội Châu, Ái quần) 691 Trần Nho Thìn Hai chữ độc lập, Với chữ hợp quần Hình thức phân, Tinh thần hợp Nhiều người tự lập, Hợp lại nên quần Nhóm họp tinh thần, Quần ta độc lập Cây nhiều núi rậm, Nước nhiều bể sâu Quần hợp với nhau, Bầy to tát Mn nghìn sức góp, Sức mạnh hơn? Góp mn nghìn khơn, Khơn khơng xiết kể Tạo thời tạo thế, Mn nghìn anh hùng Quần hợp xong, Khó độc lập Vậy nên độc lập, Với chữ hợp quần Theo bề tinh thần, Vẫn hai mà (Phan Bội Châu, Độc lập với hợp quần) Hợp quần theo cách hiểu tân nhằm mục đích khơng tạo nên sức mạnh trị mà sức mạnh kinh tế, từ mà làm nên sức mạnh cạnh tranh thực dân tộc Nội dung tư tưởng yêu nước nhà nho thay đổi quan trọng Nguyễn Thượng Hiền Hợp quần doanh sinh thuyết không thấy cần thiết thương nghiệp mà trình bày biện pháp tổ chức hùn góp vốn, mua sắm máy móc để sản xuất hàng hoá tinh xảo cạnh tranh khiến cho hàng ngoại thất bại: Làm tinh xảo có thừa, Ngoại dương điếm ngồi trơ ế hàng 692 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… Các hội gây nên đồn thể, Lợi nước khơng để tranh Ngoại dương xem giật mình, Khen khéo vẽ thơng minh cho người Ơng đề cao giá trị đồng tiền tiền đề việc kinh doanh - cách nhìn hồn tồn so với thái độ khinh miệt cố hữu nhà nho tiền để từ đó, thuyết phục người tiết kiệm góp vốn để thành sức mạnh: Thế mà nói khơng tiền được, Khơng tiền thời dễ bước chân đi? Giới nghiên cứu nói đến việc thành lập công ty Liên Thành năm 1906 thực hoá chủ trương tân Phan Châu Trinh, Trần Quý Cáp, Huỳnh Thúc Kháng mặt giáo dục, trị, kinh tế Sự mô tả sơ lược cho thấy, dù trực tiếp hay gián tiếp, nhà nho tân Việt Nam đầu kỷ XX tiếp nhận tư tưởng diễn ngơn từ Thiên diễn luận (và số dịch sách phương Tây khác) Nghiêm Phục Từ khảo sát tượng này, kết luận sau: 1) Lịch sử tiếp nhận văn hố Hán hàng ngàn năm hình thành người Việt khn hình ứng xử văn hoá ổn định đầu kỷ XX: dùng chữ Hán làm công cụ để tiếp xúc văn hố với giới bên ngồi vùng văn hố Hán Từ phái nhà Nguyễn phái Đông Nam Á (miền Hạ Châu) nhà nho yêu nước đầu kỷ tiếp nhận tư tưởng phương Tây có điểm giống nhau: dùng chữ Hán làm chuyển ngữ, chữ Hán dùng để “bút đàm” Nhà nho Việt Nam coi thường chữ Tây cho chữ Thánh hiền nên khơng thèm học? Hay họ cho thông tin diễn đạt chữ Hán đáng tin cậy, đáng học tập, nghiên cứu? Nhưng việc thông qua chữ Hán để tiếp nhận văn hoá giới phương Tây vừa có mặt tích cực, vừa có mặt tiêu cực Mặt tích cực thuận tiện Các cụ xưa “thập niên đăng hoả”, nắm vững chữ Hán không thua người Hán, khái niệm, ngôn từ chữ Hán quen thuộc, dễ hiểu Các nhà tư tưởng Trung Quốc có công tiên phong việc giới thiệu tư tưởng phương Tây, nhà nho Việt Nam nhờ chữ Hán phương tiện, nhanh chóng nắm bắt tư tưởng phương Tây, từ phá bỏ thành kiến tư tưởng cũ cản trở hoạt động yêu nước mà không cần đợi đến học tiếng Anh, tiếng Pháp hiểu Nói cách khác, chữ Hán giúp nhà nho Việt Nam tránh tình trạng lạc hậu, đạt mặt tư tưởng ngang với mặt tư tưởng khu vực lúc đó, tiếp nhận thơng tin q báu từ văn hố Tây phương Đặc biệt phải ghi nhận sức mạnh tinh thần to lớn mà tư tưởng cạnh tranh sinh tồn, bảo chủng đem lại cho nhà nho yêu nước Tuy nhiên, mặt tiêu cực tượng 693 Trần Nho Thìn dùng chữ Hán làm cửa sổ mở giới bên nhà nho Việt Nam phải chấp nhận nhìn hiểu tư tưởng bên ngồi theo lăng kính người Trung Quốc Khi dịch Thiên diễn luận, Nghiêm Phục tuyên bố chủ trương dịch thuật ơng tín, đạt, nhã giới nghiên cứu rõ, ông gia (thêm thắt), giảm (bớt đi), cải (thay đổi) án (thêm lời bình luận) Ơng làm cơng việc “ý dịch” (dịch ý) có thêm “án ngữ” lời bình luận chủ quan thân với mục đích qua dịch, nêu vấn đề cứu nguy dân tộc, kích thích tinh thần tự cường nói Vương Khắc Phi so sánh dịch Thiên diễn luận với nguyên tác Huxley phát thấy ông cắt bỏ nhiều đoạn sửa đổi dịch nhằm nhấn mạnh chủ đề ông quan tâm “tự cường, bảo chủng”11 Do đó, khơng thể nói dịch trình bày trung thành tư tưởng tác giả nguyên tác theo quan điểm tín Rất may nhà nho Việt Nam tìm thấy tảng lý luận cần thiết cấp bách cho công tân, cứu nước Nhưng đọc qua dịch chữ Hán với cách giải thích chủ quan người dịch liệu có đảm bảo hiểu tư tưởng triết học Tây phương đại? 2) Trong say mê với vấn đề tiến hoá (evolution), Nghiêm Phục, nhà tư tưởng tư sản Trung Quốc nhà nho tân Việt Nam vơ tình đứng phía chống lại cách mạng mà chủ trương tiến triển xã hội Vấn đề thực tiễn đặt phải làm cách mạng xã hội tân, tự cường hay đòi dân chủ, dân quyền cách cải lương Bản dịch hấp dẫn Nghiêm Phục thu hút tâm trí người Trung Quốc Việt Nam, vừa có lợi song lại vừa có hại, vừa thúc đẩy tinh thần tân lại vừa làm lạc hướng tư tưởng cần có cách mạng xã hội, giải phóng dân tộc Bản thân Nghiêm Phục, theo tư tưởng tiến hố dần dần, nhi tiến, không ủng hộ cách mạng lật đổ chế độ Mãn Thanh năm 1912 Về cuối đời, ơng có nhìn bi quan vào hiệu tiến hoá lịch sử đất nước Thuyết tiến hố ứng dụng vào xã hội có khía cạnh máy móc, giới Quan hệ dân tộc, chủng tộc có xung đột, kẻ mạnh tồn tại, kẻ yếu bị diệt vong lồi giới tự nhiên Tơn Trung Sơn phản đối thuyết cạnh tranh sinh tồn Ông viết: “Thứ học thuyết này, giai đoạn đầu văn minh tiến hố Âu châu thích dụng, ngày nhìn lại, học thuyết dã biến thực nguy hiểm Ngày trình độ văn minh Âu Mỹ cao, từ nghiên cứu vật người ta phát minh học thuyết giới hồ bình, luận bàn cơng lý, khơng nói cường quyền, hướng đến đạo đức không hướng đến dã biến” (Tơn Trung Sơn tồn tập, 2, 1982, tr 283) Tôn Trung Sơn thừa nhận sinh vật tiến hố luận mà khơng tán đồng xã hội tiến hố luận, ơng hơ hào hỗ trợ luận: “Lực tiến hoá chủ yếu tiến hoá nhân loại nằm hỗ trợ lẫn không cạnh tranh cạnh tranh giới động vật” (Tôn Trung Sơn toàn tập, 2, tr 423)12 Đây vấn đề mà người nghiên cứu lịch sử tư tưởng, văn hoá Việt Nam giai đoạn đầu kỷ cần quan tâm xem xét 694 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… CHÚ THÍCH Xem Nguyễn Văn Hồng, Tân thư, Tân học nhận thức lịch sử, Tân thư xã hội Việt Nam cuối kỷ XIX đầu kỷ XX (nhiều tác giả), NXB Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 1997, tr.38 Nguyễn Văn Hồng, tlđd, tr.40 Nguyễn Thạch Giang, Tân thư, Tân học nhận thức lịch sử Tân thư xã hội Việt Nam cuối kỷ XIX đầu kỷ XX (nhiều tác giả), sđd, tr.228 Xem吴汝纶序,天演论,英赫胥黎著,严复譯 Ngô Nhữ Luân tự Thiên diễn luận (Anh, Hách Tư Lê trước, Nghiêm Phục dịch (Thiên diễn luận, tác giả Huxley nước Anh; dịch giả Nghiêm Phục) Thương vụ ấn thư quán xuất bản, Bắc Kinh, 1981 Xem Du Chính 俞政 严复著譯研究.Nghiêm Phục trước dịch nghiên cứu, Tơ Châu Đại học xuất xã, tr.80 Xem Âu Dương Triết Sinh 欧阳哲生 中国近代思想史上的天演论.Thiên diễn luận lịch sử tư tưởng Trung Quốc cận đại, tạp chí Quảng Đơng xã hội khoa học, số 2, 2006 Vương Thiên Căn, [天演论] 的传播及其影响, Sự truyền bá ảnh hưởng "Thiên diễn luận", Quang minh nhật báo, 23/1/2007 Nghiêm Danh 严名,“严复和复旦公学” Nghiêm Phục Phúc Đán cơng học, tạp chí Phúc Đán Đại học hiệu san, 4/6/1985 Vương Thiên Căn, [天演论] 的传播及其影响, Sự truyền bá ảnh hưởng "Thiên diễn luận", bđd 10 Học thuyết tân dân Lương Khải Siêu chịu ảnh hưởng tư tưởng cạnh tranh sinh tồn Nghiêm Phục giới thiệu “Trong lý luận Lương Khải Siêu, dân trí, dân lực, dân đức tiêu chuẩn phát triển xã hội vay mượn từ xã hội học Âu châu Nghiêm Phục cải biến áp dụng cho Trung Quốc cuối kỷ XIX, kết hợp hữu với luận điểm đổi sách Đại học, kinh điển Nho gia” Borokh, Khổng giáo tư tưởng châu Âu cuối kỷ XIX đầu kỷ XX, Nga văn, NXB “Sách phương Đông”, Viện Hàn lâm Khoa học Nga, 2001, tr.109) 11 Vương Khắc Phi 王克非 “中国近代对西方政治哲学思想的摄取-严复与日本启蒙学者” (Trung Quốc cận đại việc tiếp nhận tư tưởng triết học Tây phương - Nghiêm Phục nhà Khai sáng Nhật Bản”, 中国社会科学出版社,NXB Khoa học Xã hội Trung Quốc, 1996, tr.51 - 60 Chuyển dẫn theo Từ Lôi, Lý Lý Phong, 徐蕾, 李里峰 “严复譯著与翻譯的政治”(Dịch thuật Nghiêm Phục chiến lược phiên dịch), tạp chí Quảng Đơng xã hội khoa học, số 2/2006 12 Chuyển dẫn theo Vương Thiên Căn, [天演论] 的传播及其影响, Sự truyền bá ảnh hưởng "Thiên diễn luận", bđd 695 ... đó, ảnh hưởng đến Việt Nam Tuy chưa có chứng cụ thể xác nhận nhà nho tân Việt Nam đọc Thiên diễn luận, song xét theo lý thuyết liên văn bản, dấu ấn ảnh hưởng - dù gián tiếp hay trực tiếp - dịch... liên văn bản, so sánh dịch Thiên diễn luận với sáng tác thơ văn nhà nho Việt Nam, nghĩ hai tư tưởng đến với nhà nho Việt Nam từ văn gốc Thiên diễn luận, họ đọc trực tiếp dịch hay đọc gián tiếp. .. tưởng, văn hoá Việt Nam giai đoạn đầu kỷ cần quan tâm xem xét 694 DẤU ẤN ẢNH HƯỞNG CỦA THIÊN DIỄN LUẬN… CHÚ THÍCH Xem Nguyễn Văn Hồng, Tân thư, Tân học nhận thức lịch sử, Tân thư xã hội Việt Nam

Ngày đăng: 19/01/2018, 16:56

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan