embracing challenges
Ngày 26 tháng 5 nam 2014 Dated May 26 2014
THU MOI HOP
DAI HOI DONG CO DONG THUONG NIEN NAM 2014 LETTER OF INVITATION
TO THE ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS 2014
Kinh giri/To: Quy Cé Déng/Shareholders
Chủ tịch Hội đồng quản trị (“HĐQT”) Công ty cỗ phần VNG (“Công Ty”) kính mời Quý Cổ Đông đến tham dự Đại hội đồng cỗ đông thường niên năm 2014 (“ĐHĐCĐ/Đại Hội”) với những nội dung sau:
The Chairman of the Board of Directors (“BOD”) of VNG Corporation (“Company”) would like to invite all the Shareholders to the Annual General Meeting of Shareholders 2014 (“GMS”) as follows:
I Thời gian: 14 giờ 00 ngày 5 tháng 6 năm 2014 Time:
M Dia điểm: Lầu 13 Tòa nhà Flemington, 182 Lê Đại Hành, Phường 15, Quận 11, Thành phố Hồ Chí
Minh, Việt Nam Venue: City, Vietnam III Noi dung Dai H6i/Agenda: 1 VNG CORPORATION 14h 00 June 5, 2014
13th Floor Flemington Tower, 182 Le Dai Hanh Street, Ward 15, District 11, Ho Chi Minh
Thông qua/ Aproving:
1.1 Báo cáo của Ban Tổng giám đốc về kết quả hoạt động kinh doanh 2013; The report of the Senior Management team on the business activities 2013; 1.2 Báo cáo năm 2013 của HĐQT;
The report 2013 of BOD;
1.3 Báo cáo năm 2013 của Ban kiểm soat (“BKS”); The report 2013 of the Inspection Committee (“IC”); Théng qua ké hoach kinh doanh nam 2014;
To approve the business plan 2014;
Phê chuẩn việc thực hiện giao dịch cổ phiếu của cổ đông nội bộ và người liên quan; To approve the share transactions of internal shareholders and related persons; Thong qua/ To approve:
4.1 Báo cáo tài chính kiểm toán năm 2013;
The audited financial statements 2013; 4.2 Việc chỉ định cơng ty kiểm tốn năm 2014;
The appoint auditor for the year 2014; Thông qua việc không chia cổ tức 2013;
To approve no dividend to shareholders for the year 2013; Phê duyệt chương trình chào bán cổ phần riêng lẻ;
To approve the private placement of shares; Thông qua kế hoạch xử lý cổ phiếu quỹ;
To approve the plan of disposing the treasury shares; Thông qua đề xuất thù lao cho thành viên HĐQT và BKS; To approve the remuneration for the BOD and the IC;
182 Le Dai Hanh St., Ward 15, Dist.11, 3! floor Trung Yen 1 Building đã Ho Chi Minh City, Viet Nam Trung Yen St., Cau Giay Dist., Ha Noi, Viet Nam
1: (84 8) 3 962 4888 -: (84 8) 3 962 4666 1; (84 4) 3 786 8866 -: (64 4) 3 557 5754
Trang 2embracing challenges
Oi
10
Sửa đổi Điều Lệ Công Ty;
To approve the Company's Charter amendment;
Tiếp tục ủy quyền cho HĐQT một số vấn đề thuộc thẩm quyền của ĐHĐCĐ
To renew authorization to the BOD to approve certain corporate matters under the authority of the GMS
IV Điều kiện tham dự: Cổ đông sở hữu cổ phần phổ thông của Công Ty được xác định theo danh sách chốt
ngày 29/4/2014 hoặc người đại diện ủy quyền hợp pháp của các cổ đông này;
Eligible attendees: All shareholders owning the ordinary shares of the Company has named in the list of shareholders as of April 29, 2014 or their authorized representatives;
Để chuẩn bị tốt cho Đại Hội, đề nghị Quý Cổ đông:
For better logistics, we would like to kindly request the Shareholders: Tran trong Best regards CHU TICH HOI DONG QUAN TRI VNG CORPORATION
182 Le Dai Hanh St., Ward 15, Dist.11, 3" floor Trung Yen 1 Building Ho Chi Minh City, Viet Nam
s Xác nhận tham dự đại hội qua dia chi email: tienntx@vng.com.vn
To confirm your attendance via email address: tienntx@yng.com.vn
e Dién vao mau “Gidy ty quyén” dinh kèm nếu Quý Cổ đông ủy quyền cho người khác tham dự Đại Hội; To fill in the enclosed “Power of Attorney” form if you delegate another person to attend the meeting; : ; : ‘ 2949)
se Xuât trình Thư mời họp, Giây chứng minh nhân dân/Hộ chiếu hoặc giấy tờ tùy thần
Giấy ủy quyền (nếu có) khi làm thủ tục đăng ký tham dự Đại Hội )NG TY X2) When attending the meeting, please bring along this Invitation Letter, your identylägd,Ì passport or other identity papers, the Power of Attorney (if any) for registration ‘NG
Dinh kém/Enclosures:
Mẫu Giây ủy quyền tham dự Đại Hội Power of Attorney form
Tai liéu DHDCD/GMS documents:
Trang 3CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence — Freedom — Happiness -000 - Ngay thang — năm 2014 Dated , 2014 GIAY UY QUYEN POWER OF ATTORNEY 1 Bén ty quyén/ Authorizing Party: Y Téncé déng/Name of Shareholder:
Y Số cỗ phần sở hữu/Mưmber of shares owned: 2 Bén duge ty quyén/ Authorized Party:
(Vui lòng đánh dấu vào ô thích hop/Please check the selected box)
L] Ông/1M Lê Hồng Minh L1 Người khác/O/her
TGD/CEO Ho tén/Name:
L] Bà/Ms Nguyễn Thị Phương Thùy CMND/ID No.: Truong BKS/ Head of The IC
3 Nội dung ủy quyền/ Scope of authorization:
Bên nhận ủy quyền được đại diện Bên ủy quyền tham dự Đại hội đồng cổ đông thường niên năm
2014 của Công ty cô phần VNG và thực hiện mọi quyền cổ đông tại Đại hội đồng cổ đông đối với
cổ phần thuộc sở hữu của Bên uy quyén;
The Authorized Party shall, on behalf of the Authorizing Party, attend the Annual General Meeting of Shareholders 2014 of VNG Corporation and shall exercise all the shareholder rights related to the Authorizing Party's shares at the General Meeting of Shareholders;
Giấy ủy quyền này có hiệu lực kể từ ngày ký cho đến khi cuộc họp kết thúc
This power of attorney shall be effective on its signing date and remain until the meeting ends Bên ty quyén/Authorizing Party Bên được ủy quyén/Authorized Party
Ký, ghi rõ họ tên, đóng đấu (đối với tổ chức) Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (đối với tô chức)
Signature, full name, seal (for organization) Signature, full name, seal (for organization)
VNG CORPORATION
182 Le Dai Hanh St., Ward 15, Dist.11, 3" floor Trung Yen 1 Building
Ho Chi Minh City, Viet Nam Trung Yen St., Cau Giay Dist., Ha Noi, Viet Nam 1: (84 8) 3.962 4888 -.(84 8) 3 962 4666 ¡:(84 4)3 786 8866 -.(84 4) 3 557 5754