nhung cum tu tieng anh thong dung giao tiep trong cong viec

3 195 1
nhung cum tu tieng anh thong dung giao tiep trong cong viec

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Take on = th Ví dụ: They’re taking on more than 500 people at the canning factory => Họ thuê 500 người vào nhà máy đóng hộp Get the boot = bị sa thải Ví dụ: She got the boot for being lazy => Cơ ta bị sa thải lười biếng Get your feet under the table = làm quen cơng việc Ví dụ: It only took him a week to get his feet under the table, then he started to make changes => Anh tuần để làm quen với cơng việc, sau anh bắt đầu tạo nên thay đổi Burn the candle at both ends = làm việc ngày đêm Ví dụ: He’s been burning the candle at both ends to finish this project => Anh làm việc ngày đêm để hoàn thành dự án Knuckle under = ngừng lãng phí thời gian bắt đầu làm việc Ví dụ: The sooner you knuckle under and start work, the better Anh thơi lãng phí thời gian bắt đầu làm việc sớm tốt Go the extra mile = làm nhiều dự kiến bạn Ví dụ: She’s a hard worker and always goes the extra mile => Cô nhân viên chăm làm việc vượt bậc Pull your weight = làm tròn phần việc Ví dụ: He’s a good team worker and always pulls his weight => Anh ta người làm việc tốt đội ln làm tròn phần việc Pull your socks up = nỗ lực nhiều Ví dụ: You’ll have to pull your socks up and work harder if you want to impress the boss! => Cô phải nỗ lực nhiều làm việc chăm cô muốn gây ấn tượng với ông chủ! Get on the wrong side of someone = làm cho khơng thích bạn Ví dụ: Don’t get on the wrong side of him He’s got friends in high places! => Đừng làm lòng ơng ta Ơng ta quen với người có quyền lực! 10 Butter someone up = tỏ tốt với bạn muốn điều VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Ví dụ: If you want a pay rise, you should butter up the boss Nếu anh muốn tăng lương, anh cần phải biết nịnh ông chủ 11 Get off on the wrong foot = khởi đầu tồi tệ với Ví dụ: You got off on the wrong foot with him – he hates discussing office politics => Bạn khơng thể hòa hợp với từ lần đầu làm việc chung – ghét thảo luận vấn đề trị văn phòng 12 Be in someone’s good (or bad) books = ưa (hoặc khơng ưa) Ví dụ: I’m not in her good books today – I messed up her report => Hôm bị bà ta ghét – làm lộn xộn báo cáo bả 13 Take the rap for something = chịu trách nhiệm cho Ví dụ: They made a mistake, but we had to take the rap for it => Họ phạm sai lầm, lại phải gánh trách nhiệm cho 14 Call in a favour = yêu cầu đáp lễ Ví dụ: I need a holiday – I’m going to call in a few favors and ask the others to cover for me => Tôi cần môt kỳ nghỉ – Tôi yêu cầu vài đặc ân đề nghị người khác phụ trách việc thay 15 Sit on the fence = khơng thể định chuyện Ví dụ: When there are arguments, she just sits on the fence and says nothing => Khi có tranh luận, ta ngồi khơng nói 16 Pass the buck = đẩy trách nhiệm sang Ví dụ: The CEO doesn’t pass the buck In fact, he often says “the buck stops here!” => Giám đốc điều hành không đẩy trách nhiệm sang Trong thực tế, ơng thường nói: “Ơng hồn tồn chịu trách nhiệm!” 17 Show someone the ropes = cho cách làm việc Ví dụ: My predecessor showed me the ropes, so I felt quite confident => Người tiền nhiệm tơi cách làm việc, tơi cảm thấy tự tin 18 Be thrown in at the deep end = không nhận lời khuyên hay hỗ trợ Ví dụ: He was thrown in at the deep end with his new job No-one helped him at all Anh không nhận hỗ trợ cơng việc Chẳng giúp hết 19 A them and us situation = when you (us) are opposed to “them” VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Ví dụ: The atmosphere between the two departments is terrible There’s a real them and us situation => Bầu khơng khí hai phận thật khủng khiếp Thực có chuyện khơng hay họ chúng tơi ... luật, biểu mẫu miễn phí Ví dụ: If you want a pay rise, you should butter up the boss Nếu anh muốn tăng lương, anh cần phải biết nịnh ông chủ 11 Get off on the wrong foot = khởi đầu tồi tệ với Ví... thrown in at the deep end with his new job No-one helped him at all Anh không nhận hỗ trợ cơng việc Chẳng giúp hết 19 A them and us situation = when you (us) are opposed to “them” VnDoc - Tải tài liệu,... In fact, he often says “the buck stops here!” => Giám đốc điều hành không đẩy trách nhiệm sang Trong thực tế, ông thường nói: “Ơng hồn tồn chịu trách nhiệm!” 17 Show someone the ropes = cho cách

Ngày đăng: 25/11/2017, 23:25

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan