Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 26 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
26
Dung lượng
39,75 KB
Nội dung
BÀI I : CÁCH ĐÓN TIẾP KHÁCH HÀNG TRONG NHÀHÀNG Làm việc cho nhàhàng nước giống nhàhàng khác, khách đến chào khách, hỏi thăm số người cần phục vụ, xếp chỗ ngồi, gọi món, phục vụ sau tính tiền tiễn khách Điểm khác sử dụngtiếnganh trình giaotiếp Bên đoạn nói chuyện Khách (G: Guest) nhân viên tiếp tân (W: Waiter- Dùng cho nam Waitress - Dùng cho nữ) tiếp đón khách đến nhàhàng Bước 1: Chào khách: Waiter: Good afternoon, sir Welcome to Hilton Restaurant Xin chào ông, Chào mừng ông đến với nhàhàng Hilton Guest: Thanks Cảm ơn Bước 2: Hỏi thông tin khách để phục vụ W How many persons, please? Xin cho biết có người? G: A table for six, please Chúng muốn bàn ăn cho sáu người Bước 3: Sắp xếp chỗ ngồi Việc sếp chỗ ngồi, thường dùngcấu trúc "Where would you prefer to sit" cộng thêm tùy chọn "by the window or in the middle" cụm từ vị trí khác nhàhàng W Where would you prefer to sit? Ông muốn ngồi đâu? G: Well, by the window, please Xin cho ngồi cạnh cửa sổ W: I'll show you to the table This way, please Tôi đưa ông đến bàn ăn, mời ông lối W: Is this fine? Như chưa ạ? G: O.K That'll fine Được, tốt W: Please take a seat, sir Xin mời ngồi G: Thanks Cảm ơn Bước 4: Ghi ăn cho khách W: A waiter will come to take your order Just a moment, please Tiếp viên đến ghi ăn Xin vui lòng đợi lát Useful expressions: Những mẫu câu hữu dụng How many persons are there in your party, sir? Thưa ông, nhóm ông có người? I'll show you to your new table Tôi đưa ông đến bàn ăn I'm afraid that area is under preparation Rất tiếc khu vực dọn dẹp I'm afraid that table is reserved Rất tiếc bàn đặt trước I'm afraid we cannot seat you at the same table Would you mind sitting separately? Rất tiếc xếp ông ngồi chung bàn Quý ông cảm phiền ngồi riêng Would you like a high chair for your son/daughter/child? Ông có muốn ghế cao cho trai/Con gái/con ông không? Is anyone joining you, sir? Có dùng bữa với ngài không? Would you mind sharing a table? Ngài cảm phiền ngồn chung bàn Another guest wishes to join this table Một vị khách khác muốn ngồi chung bàn với ông 10 Excuse me, sir Would you mind moving over a little? Xin lỗi ông, cảm phiền ông nhích vào chút không? 11 Could you move along one seat, please? Xin ông vui lòng ngồi vào ghế không? 12 Excuse me, madam, but may I pass? Xin lỗi bà, qua không? 13 Could you move your chair closer to the table, please? Xin vui lòng kéo ghế ông vào gần bàn ăn Cách phục vụ khách tiếnganh Serve your guests Khi thức ăn sẵn sàng bê lên cho khách thông thường nhắc lại mà khách gọi, nhằm mục đích bày tỏ quan tâm đến khách gọi, giúp xác nhận phục vụ có với yêu cầu khách hay không Waiter: Your steak, salad and beer, sir Please enjoy your lunch Sườn bò nướng chữ T, salad bia ông Chúc ngon miệng W: Excuse me, may I take your plate, sir? Xin lỗi, dọn dĩa ông chứ? Guest: Sure, go ahead Vâng, anh dọn W: May I show you the desert menu? Ông xem thực đơn tráng miệng G: Yes, please Vâng W: Here you are, sir Thực đơn đây, thưa ông G: Let's see Ill have some ice cream, please Xem Xin cho kem W: Which flavor would you prefer, chocolate or vanilla? Ông thích hương vị nào, Sô-cô-la hay va-ni? G: I'll take the vanilla, please Cho kem hương va-ni W: Certainly, sir Just a moment, please Vâng, thưa ông Xin chờ lát W: Your ice scream and coffee, sir Will that be all? Kem cà phê ông Còn thiếu không, thưa ông? G: Yes W: Thank you, sir Have a nice afternoon Cảm ơn ông Chúc ông buổi chiều thú vị G: Thanks, I will Cảm ơn, định Sau làm quen với đối thoại trên, ta học cách diễn đạt thường dùng sau để giúp tự tin phục vụ giáotiếp với khách tiếnganh Useful expressions: Các cách diễn đạt hữu dụng May I serve it to you now? Bây dọn lên cho ông nhé? This dish is very hot Please be carefull Món nóng, xin cẩn thận May I move your plate to the side? Tôi dời đĩa ông sang bên Have you finished your meal, sir? Ông dùng bữa xong chưa? Would you like some tea? Ông muốn dùng trà không? How is your meal? Bữa ăn ông nào? Are you enjoying your meal, sir? Ông ăn có ngon miệng không? May I clean (clear) the table, sir? Tôi dọn bàn nhé? This is our last service for coffee Would you like some more? Đây lần phục vụ cà phê cuối chúng tôi, Ông muốn dùng thêm không? 10 We are taking the last order for food (drinks) Will there be anything else? Chúng dọn ăn (món uống) cuối Ông dùng không? 11 This food is best eaten while hot Please enjoy your meal Món ngon nóng Chúc ông ngon miệng Cách gọi cơm tiếnganh Thứ hai - 02/12/2013 10:00 • • • Bên cạnh ăn từ hải sản xuất xứ từ phương tây, ẩm thực việt có truyền thống cải tiến cho phù hợp với xu Các ăn với cơm: Rice Steamed rice with beef sauté, tomato sauce Cơm với thịt bò áp chảo, nước xốt cà chua Fried rice with shrimps, eggs and diced ham Cơm chiên với tôm, trứng giăm thái hạt lựu Steamed rice with beef and raw egg Cơm với thịt bò trứng sống Steamed rice with sauté chicken Cơm với thịt gà áp chảo Steamed rice with Sauté prawns Cơm với tôm pandan áp chảo Steam rice with sauté beef Cơm với thịt bò áp chảo Steam rice with sauté pork Cơm với thịt lợn áp chảo Steamed rice with sauté fish fillets Cơm với cá fillet áp chảo Steamed rice with sauté chicken giblet Cơm với lòng gà áp chảo Steam rice with dried pork sausages Cơm với xúc xích Steamed rice with preserved duck Cơm với vịt lạp Steamed rice with spiced pig's offals Cơm với lòng lợn ướp gia vị Các mì thông dụng: Popular Noodles Noodle and assorted meats in tureen Mì thịt thập cẩm đựng liễn Fried noodle with sliced beef Mì xào với thịt bò thái lát Fried noodle with julienne of chicken Mì xào với thịt gà thái sợi Fried noodle with chicken giblet Mì xào với lòng gà Fried noodle with garoupa fillet Mì xào với cá mú fillet (Thịt nạc cá) Fried noodle with prawns Mì xào với tôm pandan Fried noodle with sliced pork Mì xào với thịt lợn thái lát Fried Noodle with braised goose webfoot and mushrooms Mì xào với chân ngỗng om nấm Sliced beef & noodle in soup Súp mì thịt bò thái lát Sliced pork & noodle in soup Súp mì thịt lợn thái lát Barbecued goose and noodle in soup Súp mì ăn với thịt ngỗng quay Julienne of ginger & Springe onion with noodle Mì với gừng thái sợi hành hương Noodle & Pork raviolis in soup Súp mì thịt lợn ravioli Braised beef & Noodles in soup Súp mì thịt bò om Các súp - Popular Soups Rice flour pancake & Julienne of Pork in soup Súp bánh kếp bột gạo với thịt lợn thái sợi Rice flour pancake & Julienne of Beef in soup Súp bánh kếp bột gạo với thịt bò thái sợi Rice flour pancake & sliced fish in soup Súp bánh kếp bột gạo với cá thái lát Chicken Giblet and Rice flour pancake in soup Súp lòng gà với bánh kếp bột gạo Sauté beef with rice flour pancakes Thịt bò áp chảo với bánh kếp bột gạo Sauté pork with rice flour pancakes Thịt lợn áp chảo với bánh kếp bột gạo Barbecued pork loin & rice flour pancakes Thịt thăn lợn quay với bánh kếp bột gạo Sauté shredded chicken & rice flour pancakes Thịt gà xé nhỏ áp chảo với bánh kếp bột gạo Sauté beef with green pepper and black beans on rice flour pancakes Thịt bò áp chảo với bánh kếp bột gạo có ớt xanh đậu đen bên Sauté beef & Rice flour pancake with soy sauce Thịt bò áp chảo bánh kếp bột gạo với nước tương ướng dẫn khách chọn ăn - Help guests take orders Thứ bảy - 30/11/2013 10:00 • • • Ghi cho khách nhà hàng, khách sạn quán cà phê cần phải có cung cách phù hợp (Tiếng anh gọi Proper etiquette), Qua cách phục vụ, thể hiếu khách, chuyên nghiệp phục vụ, để lại ấn tượng tốt cho thực khách Bài học sau giúp bạn thực nghi thức tiếnganh Chào hỏi cho khách xem thực đơn: Waiter: Good afternoon, sir Welcome to the Coffee Shop May I show you our lunch menu? Xin chào ông Chào mừng ông đến với Quán Cho phép đưa ông xem thực bữa trưa Guest: Thanks Cảm ơn W: Please take your time Xin thư thả xin phép khách để ghi khách yêu cầu: W: May I take your order, now? Bây ghi ông gọi đựa chưa? Gọi chính: G: Yes, I'll have a Ham Salad and a T-born Steak Which vegetables come with the steak? Vâng, dùng salad giăm sườn nướng chữ T, Những rau củ ăn kèm với thịt nướng? W: Frend fried patatoes, carrots and cabbage Khoai tây chiên kiểu pháp, cà rốt bắp cải G: That's be fine Tốt W: How would you like your steak, sir? Ông muốn sườn nướng nào? G: I'll have it medium rare, please Tôi thích kiểu nướng lòng đào w: Which kind of salad dressing would you prefer, French, Thousand Island or Oil and Vinegar? Ông thích loại dầu trộn salad nào, loại pháp, loại Thousand Island hay dầu giấm? G: Do you have any Blue cheese dressing? Ông có dầu trộn Blue cheese không? W: I'm afraid not, but I would recommend the French dressing Rất tiếc Nhưng giới thiệu với ông dầu trộn kiểu pháp G: I see O.K I'll take that Được rồi, đồng ý Tôi dùng loại Gọi thức uống: W: Would you like anything to drink, sir? Ông muốn uống không? G: Yes, I'll have some beer with coffee to follow Tôi uống bia, sau cà phê W: Would you like your coffee now or later? Ông có muốn dùng cà phê hay lát nữa? G: Now, please Bây Mời bạn đọc thêm ăn tiếnganh Xác nhận lại gọi với cách thức chế biến W: A Medium-rare T bone Steak, Ham Salad, a glass of beer and a cup of coffee Will there be anything else? Món sườn nướng chữ T lòng đào, Salad giăm bông, ly bia tách cà phê Ông muốn dùng không? G: No, that's all, thanks Không, đủ Cảm ơn W: Thank you, sir Just a moment, please Cảm ơn ông, xin chờ cho lát Sau ghi thực đơn cho khách xong thường nói cảm ơn yêu cầu khách đợi ăn chế biến xong BÀI II: BÀI HỌC CHO NHÂN VIÊN THU NGÂN • Do you have a discount card today? -> Câudùng để hỏi khách hàng có mang theo phiếu giảm giá không • Are you using any coupons today? -> Hỏi phiếu mua hàng • I will need to see some ID to sell you a lottery ticket (for age restricted items), ->Xem chứng minh thư để đăng ký rút thăm • I'm sorry but your card has been declined Would you like to use another form of payment? (when a credit or debit card has insufficient funds.) -> thông báo thẻ toán bị từ chối hỏi khách hàng có loại hình toán khác không • Will there be anything else for you today? -> Hỏi khách hàng có muốn mua không • Is this everything today? -> Xác nhận số lượng hàng chọn Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Okay Will that be cash Charge Okay Please swipe you Is there a problem with No, it's going through fi There you go Thank you Mr Bates E Customer Service Dưới mẫu câu thường dùng làm công việc thu ngân, luyện tập với bạn bè người thân gia đình Hãy tham khảo từ vựng vocabulary for cashier bạn nghĩa chúng • Did you find everything you were looking for today? • Has it warmed up/cooled down/dried up out there yet? • Are you interested in taking part in our promotion? • I apologize for the wait • I'm new at this job Thank you for your patience • I'm going to have to call to get a price check • Do you need a hand out with your bags? • Have a wonderful day • Thanks for shopping at • Please come again • See you again soon • Sample Customer Service Encounters: Speaking Practice Hãy luyện tập bạn mình, nhớ đổi vai cho Making a sale (upselling) Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Customer: I see you've chosen some nice No, actually, I'm not All men's and lady's fall tops Oh, that's great Would you like to look around No thank you I can't shop for (laughs) So, just these two blo Yes, that's all for today Handling a complaint / Khi khách hàng khiếu nại Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Customer: Cashier: Customer: How was your meal today? Well, the food was good as it Oh, I'm sorry to hear that Wo That's okay We know it's you Well, I'd like to make it up to Oh, that would be nice Thank No, thank you Your satisfacti Thank you We will Vocabulary for Cashier Word / Từ action code Adjustment age restricted items Meaning/Ý nghĩa a number cashiers type on the register to tell the computer to something (#2A=void item) Ý nghĩa: Mã thực a change (usually related to price change) Ý nghĩa: Thay đổi giá products such as alcohol, tobacco, and restricted movies and videos which cannot be purchased by minors Ý nghĩa: Mặc hàng có giới hạn độ tuổi Aisles long narrow areas that a room is divided into Ý nghĩa: Lối Associate another employee who works with you Ý nghĩa: Cộng tác viên bag verb to place purchased items in a bag for the customer Ý nghĩa: Túi bank card a card that allows customers to purchase an item using money from their bank account (also called debit card) Ý nghĩa: Thẻ ngân hàng bar code a series of lines that a computer reads to determine the product and price Ý nghĩa: Mã vạch Bill the total amount owed by the customer (also called receipt) Ý nghĩa: Hóa đơn Break a short time for an employee to take a rest from work Ý nghĩa: Nghỉ giải lao Bulk Cash cash advance cash register Change items that are purchased in large amounts (also refers to items where customer collects the amount desired from a large bin) Ý nghĩa: Hàng mua với số lượng lớn, paper or coin money that the customer gives for payment Ý nghĩa: Tiền mặt money given to an employee or customer that he will have to pay back later Ý nghĩa: Tiền tạm ứng system used to key in purchases; also makes mathematical calculations and records payments Ý nghĩa: Phần mềm bán hàng the money you give back to a customer Ý nghĩa: Tiền thối lại charge verb to request a certain payment (They charge fifty dollars an hour.) Ý nghĩa: giá charge verb and noun to pay (payment) with a credit card Ý nghĩa: Thanh toán thẻ ghi nợ Checkout the place where customers go to pay for purchases Ý nghĩa: Quầy toán Clerk person who serves customers; usually stands behind a desk Ý nghĩa: Nhân viên phục vụ Coins small amounts of money; circular shape (also called change) Ý nghĩa: Tiền kên company procedures the rules and practices outlined by the employer for the employees Ý nghĩa: Quy trình nội quy Competition other businesses that offer similar products or services Ý nghĩa: Đối thủ cạnh tranh Counterfeit money that looks real but is actually fake Ý nghĩa: Tiền giả Coupon a piece of paper that offers a set discount on a product or service Ý nghĩa: Phiếu mua giảm giá Consumer the person who buys and uses the products and services Ý nghĩa: Khách hàng Currency type of money used in each country (eg dollar, yen) Ý nghĩa: Tiền tệ customer service fulfilling the needs of the people who buy products or services Ý nghĩa: Dịch vụ khách hàng damaged; defective does not work or does not look new Ý nghĩa: Hàng lỗi, hỏng Deactivate remove security device Ý nghĩa: Không kích hoạt Debit to take money out (also refers to paying with a bank card) Ý nghĩa: Ghi có denomination related to type of currency (eg ones, tens, fifties ) Ý nghĩa: Mệnh Gíá department store a store that sells a wide variety of personal and household needs, such as groceries, furniture and clothing Ý nghĩa: Cửa hàng bách hóa Discount a price reduction Ý nghĩa: Chiếc khấu Estimate guess the right amount Ý nghĩa: Ước tính Float the amount of money in a cash register or till before and after a person's shift Ý nghĩa: Số Tiến máy bán hàng trước sau bàn giao ca Feed gift certificate; gift card gift receipt to insert the end of a roll of paper into a slot Ý nghĩa: Lắp giấy in a pre-paid card that a customer uses to pay for purchases Ý nghĩa: Phiếu quà tặng a receipt that documents a purchase but does not include the price of the product Ý nghĩa: Biên lai nhận quà Identification photograph and official document that proves who a person is Ý nghĩa: Chứng minh thư Initials first letter of a person's first and last name Ý nghĩa: Chữ tên Inquiry a question Ý nghĩa: Câu hỏi / yêu cầu key in to type a code into a cash register Ý nghĩa: Nhập mã hàng (put on) layaway to put a product away for a customer who will come back to purchase it at a later time Ý nghĩa: Cất lại hàng Log a record of sales information Ý nghĩa: Thông tin giao dịch lưu lại Manual instruction booklet Ý nghĩa: Sách hướng dẫn Merchandise things that customers buy Ý nghĩa: Hàng hóa multiple item a product that a customer is buying more than one of (eg five balls) Ý nghĩa: multitask many things at once Ý nghĩa : Chạy đa nhiệm NOF an error code that means a product price is not on file Ý nghĩa : Lỗi giá không tồn on sale costs less than usual Ý nghĩa : Giảm giá Orientation a time for learning about the company and job Ý nghĩa: Thời gian học việc peak time the busy time of the day Ý nghĩa: Giờ cao điểm Perk personal check price override a little bonus that employees enjoy on top of their wage or salary (eg.restaurant employees get free lunch) Ý nghĩa: Tiền trợ cấp a written document that allows a business to retrieve funds from a customer's bank account Ý nghĩa: Ngân phiếu cá nhân change the automated price of a product or service Ý nghĩa: Thay đổi giá POS system Point of Sale system (cash register) Ý nghĩa: Máy bán hàng price tag the sticker or ticket that tells customers what a product costs Ý nghĩa: Thẻ ghi giá Produce (n) fresh fruit and vegetables Ý nghĩa: Hàng nông sản tươi Promotion a special discount or offer Ý nghĩa: Khuyển mại prompt service to help customers quickly Ý nghĩa: Dịch vụ hỏa tốc punch in/out record the start and end time of your shift using a time clock system Ý nghĩa: Máy chấm công rain check Receipt a ticket given to a customer that allows them to receive an out-of-stock item or attend a cancelled event at a later date Ý nghĩa: Phiếu hẹn a piece of paper that records the place, time, and price of items or services purchased Ý nghĩa: Biên lai reduce(d) price is less than usual Ý nghĩa: Giảm giá Refund get money back Ý nghĩa: Hoàn tiền register area register tape the place where a cashier stands and serves the customer Ý nghĩa: Khu vực toán the paper that goes into the cash register and provides a printed record of all transactions Ý nghĩa: Giấy in hóa đơn Retailer a store or business that sells products for the manufacturer Ý nghĩa: Cửa hàn bán lẻ ring in type the product code or service item into the POS Ý nghĩa: Nhập mã sản phẩm vào máy Safe Sale Scan Schedule security device a secure cabinet where a large amount of money is locked up; requires a code or key to open Ý nghĩa: Két sắt a price reduction Ý nghĩa: Giảm giá pass a product over a laser (scanner reads the bar code and transfers the data (price, product name) to the POS system) Ý nghĩa: Quét mã vạch a table that identifies the weekly or monthly shifts for each employee Ý nghĩa: Bản kế hoạch làm việc a device attached to products that will set off an alarm if it is not removed by the cashier Ý nghĩa: Dụng cụ an ninh serial number a number system used to identify products and services Ý nghĩa: Số seri Shelves long rows of flat wood or metal used to hold products that are for sale in a store Ý nghĩa: Kệ hàng shift report a record of notes that must be handed in by a cashier at the end of a work shift Ý nghĩa: Bản báo cáo ca làm việc sign in/sign off Supplies Supplier Swipe (Verb) indicate that one is starting or finishing things that are needed to a job (eg calculator, pens, paper) Ý nghĩa: Dụng cụ làm việc the company or business that provides a retailer or wholesaler with products to sell Ý nghĩa: Nhà cung cấp slide quickly across (eg Swipe your credit card through the card reader, please.) Ý nghĩa: Quét thẻ toán Tally add up Ý nghĩa: Kiểm đếm tax exempt a special case in which the customer does not have to pay taxes Ý nghĩa: Miễn thuế Tender Money Ý nghĩa: Tiền Terminal a single computer or POS system Ý nghĩa: Quầy toán Till the drawer that holds money in a cash register Ý nghĩa: Ngăn kéo đựng tiền Transaction the sale and purchase of a product or service Ý nghĩa: Giao dịch UPC Universal Product Code: a number the identifies the product and the retailer Ý nghĩa: Mã vạch sản phẩm quốc tế Void cancel a transaction Ý nghĩa: Hủy giao dịch Wholesale the sale of a large quantity of goods to a retail outlet Ý nghĩa: Bán sỉ Workstation the area where a cashier works Ý nghĩa: Quầy làm việc BÀI III : Những câutiếnganh khách hàng hay dùng Thực khách không hài lòng cách phục vụ, cách trí ăn bàn, hay cách chế biến ăn nhà hàng, khách sạn Do để nghe hiểu góp ý khách hàng, làm quen với câu nói tiếnganh họ hay dùng Guest: There's no ashtray on the table Không có gạt tàn bàn G: Could I have some toothpicks (Matches), please? Xin cho tăm xỉa (Diêm quẹt) W: Certainly, sir I'll bring you some Vâng, thưa ông Tôi mang đến cho ông G: This glass is Cracked! Cái ly dirty! Smeared! Spotted! Stained! Chipped! bị nứt! bị dơ! bị ố bẩn! bị đốm bẩn! bị vết bẩn! bị mẻ! G: This knife is blunt! Cái dao bent! isn't sharp! doesn't cut! bị cùn! bị cong! Không sắc! Không cắt được! I dropped my soup spoon on the floor Tôi đánh rơi muỗng xúp nhà The food ứa dreadful I'd like a discount Món ăn tệ Tôi muốn bớt giá The service was very bad I'm certainly not paying the service charge Cách phục vụ tồi Nhất định không trả phí phục vụ It's very noisy (Cold/freezing, hot/stifling, dark/gloomy) in here Ở ồn (Lạnh/lạnh cóng, nóng/ngộp, tối/u ám) Our table was in a very poor position Bàn nằm vị trí tệ hại New words: Stifle: (verb) [ˈstaɪfl] [transitive] stifle something to prevent something from happening; to prevent a feeling from being expressed >> SYNONYM suppress - She managed to stifle a yawn - They hope the new rules will not stifle creativity - The government failed to stifle the unrest [intransitive, transitive] to feel unable to breathe, or to make somebody unable to breathe, because it is too hot and/or there is no fresh air SYNONYM suffocate - I felt I was stifling in the airless room stifle somebody Most of the victims were stifled by the fumes >>> stifling [ˈstaɪflɪŋ] ADJECTIVE - a stifling room - ‘ It's stifling in here —can we open a window?’ - At 25, she found family life stifling >>> stiflingly ˈ[staɪflɪŋli] ADVERB - The room was stiflingly hot Hướng dẫn khách chọn ăn - Help guests take orders Ghi cho khách nhà hàng, khách sạn quán cà phê cần phải có cung cách phù hợp (Tiếng anh gọi Proper etiquette), Qua cách phục vụ, thể hiếu khách, chuyên nghiệp phục vụ, để lại ấn tượng tốt cho thực khách Bài học sau giúp bạn thực nghi thức tiếnganh Chào hỏi cho khách xem thực đơn: Waiter: Good afternoon, sir Welcome to the Coffee Shop May I show you our lunch menu? Xin chào ông Chào mừng ông đến với Quán Cho phép đưa ông xem thực bữa trưa Guest: Thanks Cảm ơn W: Please take your time Xin thư thả xin phép khách để ghi khách yêu cầu: W: May I take your order, now? Bây ghi ông gọi đựa chưa? Gọi chính: G: Yes, I'll have a Ham Salad and a T-born Steak Which vegetables come with the steak? Vâng, dùng salad giăm sườn nướng chữ T, Những rau củ ăn kèm với thịt nướng? W: Frend fried patatoes, carrots and cabbage Khoai tây chiên kiểu pháp, cà rốt bắp cải G: That's be fine Tốt W: How would you like your steak, sir? Ông muốn sườn nướng nào? G: I'll have it medium rare, please Tôi thích kiểu nướng lòng đào w: Which kind of salad dressing would you prefer, French, Thousand Island or Oil and Vinegar? Ông thích loại dầu trộn salad nào, loại pháp, loại Thousand Island hay dầu giấm? G: Do you have any Blue cheese dressing? Ông có dầu trộn Blue cheese không? W: I'm afraid not, but I would recommend the French dressing Rất tiếc Nhưng giới thiệu với ông dầu trộn kiểu pháp G: I see O.K I'll take that Được rồi, đồng ý Tôi dùng loại Gọi thức uống: W: Would you like anything to drink, sir? Ông muốn uống không? G: Yes, I'll have some beer with coffee to follow Tôi uống bia, sau cà phê W: Would you like your coffee now or later? Ông có muốn dùng cà phê hay lát nữa? G: Now, please Bây Mời bạn đọc thêm ăn tiếnganh Xác nhận lại gọi với cách thức chế biến W: A Medium-rare T bone Steak, Ham Salad, a glass of beer and a cup of coffee Will there be anything else? Món sườn nướng chữ T lòng đào, Salad giăm bông, ly bia tách cà phê Ông muốn dùng không? G: No, that's all, thanks Không, đủ Cảm ơn W: Thank you, sir Just a moment, please Cảm ơn ông, xin chờ cho lát Sau ghi thực đơn cho khách xong thường nói cảm ơn yêu cầu khách đợi ăn chế biến xong Hướng dẫn khách chọn ăn - Help guests take orders Thứ bảy - 30/11/2013 10:00 • • • Ghi cho khách nhà hàng, khách sạn quán cà phê cần phải có cung cách phù hợp (Tiếng anh gọi Proper etiquette), Qua cách phục vụ, thể hiếu khách, chuyên nghiệp phục vụ, để lại ấn tượng tốt cho thực khách Bài học sau giúp bạn thực nghi thức tiếnganh Chào hỏi cho khách xem thực đơn: Waiter: Good afternoon, sir Welcome to the Coffee Shop May I show you our lunch menu? Xin chào ông Chào mừng ông đến với Quán Cho phép đưa ông xem thực bữa trưa Guest: Thanks Cảm ơn W: Please take your time Xin thư thả xin phép khách để ghi khách yêu cầu: W: May I take your order, now? Bây ghi ông gọi đựa chưa? Gọi chính: G: Yes, I'll have a Ham Salad and a T-born Steak Which vegetables come with the steak? Vâng, dùng salad giăm sườn nướng chữ T, Những rau củ ăn kèm với thịt nướng? W: Frend fried patatoes, carrots and cabbage Khoai tây chiên kiểu pháp, cà rốt bắp cải G: That's be fine Tốt W: How would you like your steak, sir? Ông muốn sườn nướng nào? G: I'll have it medium rare, please Tôi thích kiểu nướng lòng đào w: Which kind of salad dressing would you prefer, French, Thousand Island or Oil and Vinegar? Ông thích loại dầu trộn salad nào, loại pháp, loại Thousand Island hay dầu giấm? G: Do you have any Blue cheese dressing? Ông có dầu trộn Blue cheese không? W: I'm afraid not, but I would recommend the French dressing Rất tiếc Nhưng giới thiệu với ông dầu trộn kiểu pháp G: I see O.K I'll take that Được rồi, đồng ý Tôi dùng loại Gọi thức uống: W: Would you like anything to drink, sir? Ông muốn uống không? G: Yes, I'll have some beer with coffee to follow Tôi uống bia, sau cà phê W: Would you like your coffee now or later? Ông có muốn dùng cà phê hay lát nữa? G: Now, please Bây Mời bạn đọc thêm ăn tiếnganh Xác nhận lại gọi với cách thức chế biến W: A Medium-rare T bone Steak, Ham Salad, a glass of beer and a cup of coffee Will there be anything else? Món sườn nướng chữ T lòng đào, Salad giăm bông, ly bia tách cà phê Ông muốn dùng không? G: No, that's all, thanks Không, đủ Cảm ơn W: Thank you, sir Just a moment, please Cảm ơn ông, xin chờ cho lát Sau ghi thực đơn cho khách xong thường nói cảm ơn yêu cầu khách đợi ăn chế biến xong Chúng ta đọc thêm mẫu câutiếnganh phục vụ thực khách ... Những câu tiếng anh khách hàng hay dùng Thực khách không hài lòng cách phục vụ, cách trí ăn bàn, hay cách chế biến ăn nhà hàng, khách sạn Do để nghe hiểu góp ý khách hàng, làm quen với câu nói tiếng. .. làm quen với đối thoại trên, ta học cách diễn đạt thường dùng sau để giúp tự tin phục vụ giáo tiếp với khách tiếng anh Useful expressions: Các cách diễn đạt hữu dụng May I serve it to you now? Bây... khách hàng có muốn cho biên lai vào túi đựng hàng không Như học thuộc câu văn thường xảy trình giao dịch toán với khách hàng luyện tập đoạn hội thoại mẫu để luyện phản xạ nghe nói Mẫu giao dịch