Quy Sơn Cảnh sách

14 259 0
Quy Sơn Cảnh sách

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

溈山警策 唐•大圆灵佑禅师 (771-853) Quy Sơn Cảnh sách 夫業系 / 繫受身,未 免形累,稟父母之遺 體,假眾緣而共成 Phù nghiệp hệ thọ thân, vị miễn hình lụy Bẩm phụ mẫu chi di thể, giả chúng duyên nhi cộng thành Bởi nghiệp trói buộc mà có thân, tức chưa khỏi khổ lụy thân Bẩm thụ tinh cha huyết mẹ, tạm mượn duyên hợp thành 雖乃四大扶持,常相 違背,無常老病,不 與人期,朝存夕亡, 刹那異世 Tuy nãi tứ đại phù trì, thường tương vi bội Vô thường lão bệnh bất nhân kỳ Triêu tồn tịch vong, sát-na dị Tuy nhờ tứ đại giữ gìn, chúng thường trái nghịch Vơ thường, già, bệnh chẳng hẹn người Sớm cịn tối mất, khoảng sát na qua đời khác 譬如春霜、曉露 ,倏忽即無;岸 樹、井藤,豈能 長久? Thí xuân sương, hiểu lộ, thúc hốt tức vô; ngạn thọ, tỉnh đằng, khởi trường cửu! Ví sương mùa xn, móc sáng sớm, phút chốc liền tan Cây bên bờ vực, dây miệng giếng há lâu bền 念念迅速,一刹那 間,轉息即是來生 ,何乃晏然空過? Niệm niệm tốc, sát-na gian, chuyển tức tức thị lai sanh Hà nãi yến nhiên không quá? Niệm niệm qua nhanh, khoảng sát na, chuyển thở đời sau, lại an nhiên để ngày tháng trơi sng vơ ích? 父母不供甘旨,六親 固以棄離,不能安國 治邦,家業頓捐繼嗣 Phụ mẫu bất cung cam chỉ, lục thân cố dĩ khí ly Bất an quốc trị bang, gia nghiệp đốn quyên kế tự Đối cha mẹ chẳng dâng ngon ngọt, với lục thân chí bỏ lìa Khơng thể an nước trị dân, nghiệp nhà trọn không nối dõi 緬離鄉黨,剃發稟師 ,內勤克念之功,外 弘不諍之德,迥脫塵 世,冀期出離 Miến ly hương đảng, phát bẩm sư Nội cần khắc niệm chi công, ngoại hoằng bất tránh chi đức, hnh trần thế, kí kỳ xuất ly Xa làng biệt xóm, cắt tóc theo thầy Trong thường nhớ nghĩ cơng phu, ngồi rộng mở hạnh hịa kính Thốt hẳn trần, mong cầu giải 何乃才登戒品, 便言我是比丘? Hà nãi tài đăng giới phẩm, tiện ngôn ngã thị tỳ-kheo? Sao lại vừa lên giới phẩm, liền xưng: Ta Tỳ kheo 檀越所須,吃用常住。 不解忖思來處,謂言 法爾合供。吃了聚頭 喧喧,但說人間雜話 Đàn việt sở tu, nhật dụng thường trú, bất giải thỗn tư lai xứ, vị ngôn pháp nhĩ hiệp cúng Ngật liễu tụ đầu huyên huyên, đãn thuyết nhân gian tạp thoại Dùng thí chủ, ăn thường trụ, khơng biết xét nghĩ từ đâu đem đến, lại nói càng: Lẽ phải hiến cúng Ăn dụm đầu ồn náo, nói tồn chuyện tạp gian 然則一期趁樂,不 知樂是苦因。曩劫 徇塵,未嘗返省 Nhiên tắc kỳ sấn lạc, bất tri lạc thị khổ nhân! Nẵng kiếp tuần trần, vị thường phản tỉnh Song thuở đua vui, vui nhân khổ Nhiều kiếp theo trần, chưa tỉnh lại 時光淹沒,歲月蹉跎。 受用殷繁,施利濃厚, 動經年載,不擬棄離, 積聚滋多,保持幻質。 Thời quang yểm một, tuế nguyệt sa đà, thọ dụng ân phồn, thí lợi nùng hậu, động kinh niên tải, bất nghĩ khí ly Tích tụ tư đa bảo trì huyễn chất Thời mát, năm tháng Thọ dụng nhiều, thí chủ lợi Hết năm sang năm khác chẳng chịu trừ bỏ Chất chứa nhiều để giữ gìn thân huyễn 導師有敕,戒勖比 丘,進道嚴身,三 常不足 Đạo sư hữu sắc, giới húc Tỳ-kheo, tiến đạo nghiêm thân tam thường bất túc Đấng Đạo sư có lời dạy, răn nhắc Tỳ kheo: “Tiến đạo nghiêm thân, ba việc thường đủ” 人多於此耽味不休, 日往月來,颯然白首 Nhân đa thử đam vị bất hưu, nhật vãng nguyệt lai, táp nhiên bạch thủ Người phần nhiều mê đắm không thôi, ngày lại tháng qua nhiên đầu bạc 後學未聞旨趣,應 須博問先知。將謂 出家,貴求衣食 Hậu học vị văn thú, ưng tu bác vấn tiên tri, tương vị xuất gia quý cầu y thực Kẻ hậu học chưa nghe thú, phải nên rộng hỏi bậc tiên tri Chớ nói xuất gia trọng cầu ăn mặc (Hòa thượng Thanh Từ dịch) ... 治邦,家業頓捐繼嗣 Phụ mẫu bất cung cam chỉ, lục thân cố dĩ khí ly Bất an quốc trị bang, gia nghiệp đốn quy? ?n kế tự Đối cha mẹ chẳng dâng ngon ngọt, với lục thân chí bỏ lìa Không thể an nước trị dân,

Ngày đăng: 25/08/2017, 08:23

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan