1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Phân tích bài thơ Chiều tối của Hồ Chí Minh: tình yêu thiên nhiên, yêu cuộc sống, ý chí vượt lên hoàn cảnh khắc nghiệt

5 6,8K 90

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 53 KB

Nội dung

Xưa nay viết về chiều muộn vốn là nguồn cảm hứng không vơi cạn của văn chương nghệ thuật. Khó có thể kể hết những bức tranh chiều, những bản nhạc chiều, những áng thơ chiều mà các nghệ sĩ, tao nhân đã để lại cho đời sống con người. Về mặt này, Hồ Chí Minh trong tư cách một nhà thơ cũng không phải là ngoại lệ. Có thể thấy ngay từ tập thơ Nhật kí trong tù, trái tim của thi nhân ấy đã không chỉ một lần rung động trước vẻ gợi cảm của buổi chiều hôm để viết ra những vần thơ mà còn được nhiều người nhớ mãi như Vãn chiều hôm, Hoàng hôn, Chiều tối... Trong các bài thơ đó bà Chiều tối (Mộ) được xem là áng thơ tuyệt bút. Bài thơ Chiều tối cho thấy tình yêu thiên nhiên, yêu cuộc sống, ý chí vượt lên hoàn cảnh khắc nghiệp của nhà thơ chiến sĩ Hồ Chí Minh. Bài thơ đậm sắc thái nghệ thuật cổ điển mà hiện đại.

[Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn Đề 6.2 Phân tích (Cảm nhận) thơ "Chiều tối" Hồ Chí Minh để làm bật tình yêu thiên nhiên, yêu sống, ý chí vượt lên hoàn cảnh khắc nghiệt (hoặc " nét cổ điển đại") Xưa viết chiều muộn vốn nguồn cảm hứng không vơi cạn văn chương nghệ thuật Khó kể hết tranh chiều, nhạc chiều, thơ chiều mà nghệ sĩ, tao nhân để lại cho đời sống người Về mặt này, Hồ Chí Minh tư cách nhà thơ ngoại lệ Có thể thấy từ tập thơ ''Nhật kí tù'', trái tim thi nhân không lần rung động trước vẻ gợi cảm buổi chiều hôm để viết vần thơ mà nhiều người nhớ "Vãn chiều hôm", "Hoàng hôn", "Chiều tối" Trong thơ bà "Chiều tối" (Mộ) xem thơ tuyệt bút Bài thơ ''Chiều tối'' cho thấy tình yêu thiên nhiên, yêu sống, ý chí vượt lên hoàn cảnh khắc nghiệp nhà thơ chiến sĩ Hồ Chí Minh Bài thơ đậm sắc thái nghệ thuật cổ điển mà đại ''Quyện điểu qui lâm tầm túc thụ, Cô vân mạn mạn độ thiên không; Sơn thôn thiếu nữ ma bao túc, Bao túc ma hoàn, lô dĩ hồng.'' Dịch thơ: ''Chim mỏi rừng tìm chốn ngủ, Chòm mây trôi nhẹ tầng không; Cô em xóm núi xay ngô tối, Xay hết lò than rực hồng'' (Bản dịch thơ Nam Trân) Tháng 8/1942, với danh nghĩa đại biểu Việt Nam độc lập đồng minh hội Phân quốc tế phản xuân lược Việt Nam, Hồ Chí Minh sang Trung Quốc để tranh thủ viện trợ giới Sau nửa tháng bộ, vừa đến Túc Vinh, tỉnh Quảng Tây, Người bị quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam vô cớ Trong suốt mười ba tháng tù, bị đày ải vô cực khổ Hồ Chí Minh làm thơ Người sáng tác 134 thơ chữ Hán, ghi sổ tay, đặt tên ''Ngục trung nhật kí'' (''Nhật kí tù'') ''Chiều tối'' (Mộ) thứ 31 tập thơ Cảm hứng thơ gợi lên đường chuyển lao Hồ Chí Minh từ Vĩnh Tây đến Thiên Bảo vào cuối thu năm 1942 "Chiều tối'' thơ viết vẻ đẹp buổi chiều hôm, điều lý thú hai câu thơ thơ lại không dùng đến chữ "chiều" Vậy mà cảnh chiều hồn chiều lên rõ, đẹp đầy vẻ gợi cảm Nhà thơ vờn vẽ lên vài nét tiêu sơ, gợi nên hình ảnh cánh chim chiều tổ hay chòm mây, mây chầm chậm trôi ngang qua bầu trời Ít nét song lại nét tiêu biểu cho thời khắc cuối ban ngày, trước bóng tối buông xuống vạn vật Từ câu thơ lan toả cảm giác nhẹ nhàng, man mác bâng khuâng buổi chiều hôm mà vật dần vào trạng thái nghỉ ngơi Đó buổi chiều thực [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn mà Bác gặp ghi lại chuyển giao từ nhà lao sang nhà lao khác Nhưng không thấy buổi chiều mang vẻ đẹp trở nên vĩnh buổi chiều mà hình sắc đọng lại câu thơ cổ mà "quyện điểu" với "cô vân": "Chim hôm thoi thót rừng Đóa trà mi ngậm trăng nửa vành" ( Nguyễn Du) "Ngàn mai gió chim bay mỏi Dặm liễu sương sa khách bước dồn." ( Bà Huyện Thanh Quan) hay như: "Chúng điểu cao phi tận Cô vân độc khứ nhàn" (Lý Bạch) Và thế, dòng thơ làm cho thơ "Chiều tối" Bác nhuốm phong vị cổ điển Cảm xúc thơ mà trở nên mênh mang hơn, không không gian mà thời gian Qua vài nét chấm phá, hai câu đầu thơ để lại tiểu hoạ cảnh thiên nhiên vùng sơn cước thời điểm ''chiều tối'' Những buổi chiều đâu có thiếu văn chương cổ kim; cảnh qua nhìn Lý Bạch tiêu diêu, Khuất Nguyên u uất chắn đầy ảm đạm, thê lương Còn đây, không rõ xuất xứ, nhiều người lầm tưởng ''Mộ'' thơ đời Thịnh Đường Cảnh thiên nhiên chiều tối ''Mộ'' có ấm áp, chí có niềm vui hình ảnh ''chim bay tổ''; đuợc nghỉ ngơi tổ ấm vòm ''Chim mỏi rừng tìm ngủ'' khác với ''Chim bay tổ'' Nhìn lên trời, Hồ Chí Minh nhận vẻ mệt mỏi, uể oải cánh chim Cái nhìn thể tình cảm nhân bao la Người cảnh vật Phải yêu thiên nhiên, cảnh vật có mối đồng cảm bao la nhìn dáng mỏi mệt cánh chim Cánh chim thơ Nguyễn Du, Bà huyện Thanh Quan, Lý Bạch thường bay chốn vô tận, vô cùng, vô định, gợi cảm giác xa xăm, phiêu bạt, chia lìa Nguợc lại, cánh chim thơ Hồ Chí Minh cánh chim gần gủi với người, tìm với sống thường ngày Nhờ mà có hồn nhốm đầy tâm trạng Cùng với ''Quyện điểu quy lâm'' ''Cô vân mạn mạn'' Bài thơ dịch uyển chuyển, làm vẻ lẻ loi, trôi nổi, lửng lờ đám mây Người dịch bỏ sót chữ ''cô'' chưa thể hết nghĩa hai từ láy ''mạn mạn'' Câu thơ dịch: ''Chòm mây trôi nhẹ tầng không'', dễ khiến người đọc nghĩ đến nhìn du khách Phải chăng, tin vào dịch mà người đọc dễ hiểu cảnh thiên nhiên ''chiều tối'' cảnh vui Chòm mây lẻ loi, trôi lững lờ gợi khung cảnh thiên nhiên hoang vắng, đượm buồn không ảm đạm, thê lương; rộng lớn mênh mông đâu có ''xanh thi vị'' Cảnh ấy, tương đồng với tâm trạng người tù bị giải [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn Những dòng thơ ẩn chứa nỗi buồn kín đáo thấm thía người tù đường đày ải thấm nỗi xót xa thấy cánh chim chiều tìm chốn ngủ, đám mây lững lờ nghỉ ngơi bầu trời bao la Trong đó, người tù bị xiềng xích, trói buộc chẳng cánh chim nọ, mây chiều hết mà chốn dừng chân Bên cạnh đó, thấy hai dòng thơ tâm hồn vượt lên cảnh ngục tù, xiềng xích trói buộc để lưu luyến, dõi nhìn theo cánh chim, mây chiều để cảm thấy tim xao xuyến tình cảm người, cho dù phải sống sống lưu đày Chúng ta tìm thấy chân dung tinh thần chủ tịch Hồ Chí Minh thi sĩ, người yêu tha thiết vẻ đẹp thiên nhiên, đất trời sống Đó người dù hoàn cảnh không để dù mảy may tình yêu đẹp, khả rung cảm trước đời, người sống trọn vẹn sống người, dù hoàn cảnh có khó khăn, khắc nghiệt Tâm hồn Bác, tâm hồn thi sĩ yêu thiên nhiên, tìm đến hòa hợp người với thiên nhiên Dường cảnh vật người có đồng điệu cảm thông Nhiều thơ khác bác có đồng điệu này: “Trong tù không rượu không hoa, Cảnh đẹp đêm khó hững hờ Người ngắm trăng soi cửa sổ, Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.” ("Ngắm trăng" - Bản dịch Nam Trân) “Mặc dù bị trói chân tay, Chim ca rộn núi, hương bay ngát rừng; Vui say, cấm ta đừng, Đường xa, âu bớt chừng quạnh hiu.” ("Trên đường đi" - Bản dịch Nam Trân) Điều chứng tỏ tâm hồn Bác hướng sống ánh sáng với niềm lạc quan, tin tưởng vào tương lai Với Hồ Chí Minh nỗi buồn, niềm vui dường gắn liền với dân tộc, nhân dân mà phụ thuộc vào cảnh ngộ riêng Người Cũng nhiều thơ khác "Nhật kí tù", "Chiều tối" biểu cảm nhận tác giả sống có vận động, phát triển, chảy trôi Chúng ta thấy điều đối chiếu hai câu đầu với hai câu cuối thơ: ''Cô em xóm núi xay ngô tối, Xay hết lò than rực hồng'' Tài hoa Hồ Chí Minh chỗ tả cảnh thiên nhiên, tả cảnh chiều tối mà Người dùng đến tính từ thời gian Hai câu thơ cầu viết khung cảnh thiên nhiên vào lúc chiều tà, đến hai câu thơ sau thấy rõ trời đổ tối Và phải vào thời điểm thế, người ta thấy rõ ràng rực hồng bếp lửa, mà tài nhà thơ không cần dùng đến chữ "tối" mà nghĩa lên rõ mồn Chữ "tối" dịch người dịch tự thêm vào Và thế, cặp mắt thi nhân không ngước [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn nhìn phía bầu trời mà hướng mặt đất để nhận thấy ấn tượng xóm núi, cô gái xay ngô, lò than nhà đơn sơ, giản dị Bức tranh cảnh vật nhường chỗ cho tranh sinh hoạt người Hình ảnh trung tâm hai câu thơ cánh chim chiều tổ, mây trôi mà người lao động ''Sơn thôn thiếu nữ'' dịch ''Cô em xóm núi'' đứng bình diện nghĩa từ sai Nhưng câu thơ dịch nhìn trân trọng nhân vật trữ tình người; giọng điệu trang trọng câu thơ nguyên tác không diện lời thơ dịch (mà nhiều giọng điệu quan trọng miêu tả) Người phụ nữ nhiều lần có mặt thơ chữ Hán, phần lớn họ thuộc giới thượng lưu chí gần gũi với giới thượng lưu Không rõ trước Hồ Chí Minh có ''sơn thôn thiếu nữ'' thực người lao động bước vào giới nàng thơ hay chưa? Chỉ biết việc đặt hình ảnh ''sơn thôn thiếu nữ'' vị trí trung tâm tranh phong cảnh chiều tối làm cho tranh thiên nhiên trở thành tranh sống người Sự chuyển đổi thể khuynh hướng vận động hình tượng thơ quan điểm nghệ thuật vị nhân sinh Bác Trong hoàn cảnh nào, Hồ Chí Minh gắn bó với sống người nơi trần thế- đặc biệt sống nhân dân lao động Và ngôn từ dòng thơ theo mà đổi thay Hai câu thơ không thấm thía hương vị thơ cổ điển hai câu mà mang nhiều chất " bạch thoại", mộc mạc, đời thường, thể rõ chữ "bao túc" xuất đến hai lần Nhiều người thấy nỗi xót xa kín đáo mà sâu xa nhà thơ người lao động Nhà thơ dường đồng cảm với nhọc nhằn họ Đồng cảm cách nhà thơ nói việc xay ngô, cách dùng chữ "ma bao túc" để bật lên vòng quay nặng nề, luẩn quẩn âm điệu câu thơ mà đọc lên cảm thấy vất vả, khó khăn Hơn nữa, người đọc cảm nhận bước thời gian từ chiều đến tối Cô gái xay ngô từ trời ánh sáng, xay xong trời tối Phải Hồ Chí Minh có phát bút pháp tả thời gian Rõ ràng, tả cảnh chiều tối, thơ Hồ Chí Minh có vận động từ bóng tối ánh sáng Người đọc cảm thấy không hài lòng dịch giả thêm vào câu chuyển từ ''tối'' Nhìn bề việc thêm vào vô thưởng, vô phạt; nghĩ sâu xa chữ phá vỡ quy luật vận động lớn thơ Hồ Chí Minh không bộc lộ hết tài Người Ta phải ý đến chữ "hoàn" (hết) hình ảnh lò than rực đỏ lên (lô dĩ hồng), để nhận nhà thơ muốn nói đến cảm giác ấm áp, sum vầy, thứ hạnh phúc bình dị nhà ấm cúng Bếp lửa cháy lên công việc lao động hoàn tất Chữ ''hồng'' xứng đáng ''ông thánh thứ hai mươi tám'' thơ Trong ''Ngục trung nhật kí'' (Nhật kí tù) có chữ ''hồng'' vậy? Chữ ''hồng'' nơi hội tụ, kết tinh ánh sáng toàn bài, hình ảnh sống thường nhật niềm vui lao động Và thế, lớn dòng thơ khả vô song Bác, khả mà khó có vượt hơn, chí sánh Đó khả quên nỗi đau khổ lớn để đồng cảm, để vui với niềm vui bé nhỏ, giản dị người [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn Và thế, cảm nhận tình thương nỗi đau khổ người lao động, cho dù người đồng bào Bác, không quen thân, chí chưa gặp mặt Buổi chiều tối rực ánh hồng ''Mộ'' buổi chiều tối không dễ lặp lại lần thứ hai thơ, ánh hồng không toả từ bếp lửa bình dị ''sơn thôn thiếu nữ'' mà chủ yếu toả từ lòng nhân ái, tinh thần lạc quan Hồ Chí Minh Bị trói, bị tù đày, bị giải "Năm mươi ba số ngày-Áo mũ dầm mưa rách hết giày", dường Người không để ý đến đau khổ thân Người hướng ngoại, lấy tình yêu trải lên không gian bao la để quên nỗi nhọc nhằn Người coi thường gian khổ, chịu cay đắng không than vãn Đó tinh thần thép vĩ đại người tù thi sĩ Hồ Chí Minh Với Bác, sống mình; nói nhà thơ Tố Hữu, Bác nâng niu tất cả, Bác sống trời đất, Bác có trái tim ôm trọn non sông, kiếp người *** ...[Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn mà Bác gặp ghi lại chuyển giao từ nhà lao sang nhà lao khác Nhưng... có ''xanh thi vị'' Cảnh ấy, tương đồng với tâm trạng người tù bị giải [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn Những dòng thơ ẩn chứa nỗi buồn kín đáo thấm thía người tù đường đày... "tối" dịch người dịch tự thêm vào Và thế, cặp mắt thi nhân không ngước [Lê Hiền] Bộ tài liệu 132 đề Ôn thi Đại học môn Ngữ Văn nhìn phía bầu trời mà hướng mặt đất để nhận thấy ấn tượng xóm núi,

Ngày đăng: 11/03/2017, 19:40

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w