some common idioms in English

7 437 0
some common idioms in English

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

some common idioms in English ,Teaching methods delivered in the public system are teacheroriented. Class discussions are uncommon, and students are expected to be studious and passively attentive in the classroom. This method is a manifestation of Confucian culture.

A Tên quan giáo dục chức vụ trường học _Bộ Giáo dục & Đào tạo: Ministry of Education and Training (MOE) _Bộ trưởng/ Thứ trưởng : Minister/ Vice Minister _Vụ thuộc Bộ: Department _Tổng cục Cục thuộc Bộ : General Department _Cục thuộc Bộ : Services _ Sở Giáo dục – Đào tạo: Department Education and Training (DOET) _Giám đốc Sở/ Phó giám đốc Sở: Director/ Vice Director _Phòng thuộc Sở: Division _Trường trung học sở: Secondary School _Trường trung học phổ thông: High school _Trường trung học chuyên: Gifted High SchoolTrường chuyên / khối chuyên trực thuộc Đại học : Gifted High school belongs University… or Gifted High school ( University …) _ Trường phổ thông Năng khiếu : NANG KHIEU ( Gifted high school ) ( Năng Khiếu trở thành tên riêng, không cần dịch trường hợp trường chuyên mang tên Năng Khiếu ghi NANG KHIEU gifted high school ) _Hiệu trưởng/ Phó Hiệu trưởng trường phổ thông: Principal/ Vice Principal _Đại học Bách khoa: University of Technology (Không dùng chữ Polytechnics Singapore từ Polytechnicsđể trường Cao đẳng năm) _Đại học Sư phạm : Teacher’s training College or University _Đại học công lập: Public university _Đại học dân lập hay tư thục: Private university _Cao đẳng: year college or Polytechnic _Cao đẳng nghề: year vocational college _Hiệu trưởng/ Phó hiệu trưởng trường đại học/ cao đẳng: Rector/ Vice Rector _Trung học chuyên nghiệp, trường dạy nghề: Vocational school _Trung tâm giáo dục thường xuyên : Continuing education center _Bậc học mầm non ( nhà trẻ, mẩu giáo ): Pre-school _Bậc học phổ thông ( Tiểu học +THCS +THPT ): General education _Bậc học đại học cao đẳng: Tertiary educationLớp ( từ 1-12 ): Grade (1-12 ) _Chuyên ban ( môn …): Focus group in … or Specialization in … _Lớp/ khóa đại học: Class _Khoa Đại học trường thành viên Đại học quốc gia: Faculty _Chủ nhiệm Khoa/Khoa trưởng: Dean _Ngành học: Course _Chuyên ngành: Specialization _Hội đồng Tuyển sinh: Council of Admissions _Giáo viên chủ nhiệm : Supervising teacher B Cơ quan hành chính, đơn vị hành chức vụ _ Ủy Ban Nhân Dân: People’s Committee _Chủ tịch UBND: Chair man / Chair woman _Tĩnh / thành phố: Province/ City _Quận/Huyện: District _Phường/ Xã: Ward/ Village C Giấy chứng nhận học hành _Giấy chứng nhận tốt nghiệp THCS: Certificate of Secondary School Graduation _Giấy chứng nhận tốt nghiệp trung học phổ thông tạm thời: Temporary Certificate of High School Graduation Bằng Tú tài: Vietnamese Baccalaureate Certificate _Bằng tốt nghiệp Đại học/ Cao đẳng: University/ College Graduation Certificate _Học bạ: Study records _Phiếu điểm: Scores statement _ Loại Xuất sắc : Excellent level, loại Giỏi: Good , Khá: Fair , Trung bình: Average _Ưu tú : Excellent _Tiên tiến: Fair _Giấy báo trúng tuyển Đại học: University Offer Letter _Điểm khuyến khích: Bonus scores _Tuyển thẳng: Direct offer ( without entrance exam ) _Thay mặt: On behalf of _Lời phê giáo viên: Teacher’s comment _Giấy khen: Award certificate _Được khen thưởng thành tích : Awards given for … _Thi học sinh giỏi: Excellent student contest _Giải: Prize _Học sinh giỏi cấp quốc gia: National excellent studentGiải: Prize _Học sinh giỏi cấp quốc gia: National excellent student _Học sinh giỏi cấp tĩnh/ thành: Provincial/ City excellent student _Thi ôlympic quốc gia : National Olympic contest _Thi Olympic “30 /4” : “30 April” Olympic contest _Huy chương: Medal _Vàng: Gold, bạc : Silver, Đồng: Bronze call s.o names: chửi - He called me names; far from being angry, I just smiled Anh ta chửi tôi; không tức giận, mỉm cười go to any lengths to s.th: cố gắng (thậm chí dùng thủ đoạn) để làm việc - I'll go to any lengths to put him to prison Tôi dùng cách để tống ta vào tù take s.th for granted: coi việc chuyện đương nhiên, tất yếu phải có ==> không trân trọng - He took my help for granted Anh ta coi giúp đỡ (đối với anh ta) chuyện đương nhiên (tôi nên làm) A little bird told me: Có người bí mật cho biết - A little bird told me that you are going to break up with Rachel Có người nói riêng cho biết anh Rachel chia tay A pain in the neck: nợ, người làm phiền, "kỳ đà cản mũi" - Everytime I play chess with my Dad, James - my little brother - is a pain in the neck Cứ chơi cờ ba James, em trai tôi, lại kẻ phá bĩnh a piece of cake: dễ ăn cháo - Convincing her to join our team is a piece of cake Việc thuyết phục cô nàng gia nhập đội dễ trở lòng bàn tay to lay off: sa thải - The company laid off 20 workers yesterday Now they have no job Công ty sa thải 20 công nhân ngày hôm qua Hiện họ việc làm pigs can fly: lâu được, điều khó tin beat s.o at his/her own game: đánh bại sở trường người - You think you can beat Roger Federer at his own game, huh? And I think pigs might fly Anh nghĩ anh đánh bại Roger Federer sân chơi (tennis) à? Còn nghĩ điều lâu xảy 10 to be dead tired: mệt chết được, mệt nhừ - Tiffany has been working 15 hours today, so she is dead tired now Tiffany làm việc 15 tiếng hôm nên cô ta cảm thấy mệt nhừ 11 to call it a day: ngừng làm việc - I know you have been working very hard today Let's call it a day and go home Tôi biết người làm việc vất vả hôm Chúng ta ngừng làm nhà 12 to be in the way (to be in one's way): cản trở - You know what, you are in the way/ in my way Get the hell out of here right now Mày biết không, mày cản trở (công việc của) tao Biến khỏi 13 to be on one's way: đường tới - Please, calm down ma'am! I'm on my way Làm ơn giữ bình tĩnh, thưa bà! Tôi đường tới 14 in a way: theo cách - Day by day, she treats me in a way she treated her ex Ngày qua ngày, cô ta cư xử với theo cách cô ta làm với bạn trai cũ 15 be my guest: tự nhiên, đừng khách sáo - If you guys want some drinks, then be my guest The refrigerator is over there Tụi bây muốn uống thoải mái Tủ lạnh đằng 16 How on earth could s.o: nỡ, nhẫn tâm - How on earth could you have done this to your best friend? Sao mày nỡ nhẫn tâm làm chuyện người bạn thân mày? 17 to be named after: đặt tên theo - Ron was named after his grandfather Ron đặt theo tên ông 18 to be no big deal: không quan trọng - Hey mate, it's no big deal you win or lose the game The thing is you must win her heart Mày, việc thắng hay thua chơi không quan trọng Điều quan trọng mày phải chiếm trái tim cô 19 to be on top of the world: hạnh phúc, thành công - I'm on top of the world thanks to your love, Dave! Dave, tình yêu anh làm em cảm thấy vô hạnh phúc 20 bear in mind / keep in mind: nhớ kĩ - No matter what happens, always keep in mind that you're still the one, Sarah Dù cho có chuyện xảy ra, nhớ em người anh, Sarah 21 behind one's back: sau lưng, vắng mặt - I can't believe she went out on a date with George behind my back Tôi tin cô ta hẹn hò với George sau lưng 22 to build castles in the air: mơ mộng hão huyền - What? You want to be a student of Oxford C'mon, don't build castles in the air Cái gì? Mày muốn trở thành sinh viên trường Oxford à? Thôi bớt mơ tưởng hão huyền 23 to drop s.o a line: viết vài dòng cho - OK, I'll drop her a line to let her know that you are here in Rio Thôi được, tao viết cho bé vài dòng để biết mày Rio 24 Every now and then: đôi khi, - Every now and then he takes Anna to see a movie, but she seems to be bored Thỉnh thoảng dẫn Anna xem phim, cô ta cảm thấy chán chường 25 to follow in one's footsteps: nối nghiệp ai, bắt chước - Teddy really wants to follow in his father's footsteps He was a famous Democrats Teddy thực muốn nối nghiệp cha Ông Đảng viên Dân chủ tiếng 26 to fool around: không làm gì, lãng phí thời gian - Andy, you're really helpless now You've just been fooling around at home playing computer games Con thực vô dụng Andy Con biết lãng phí thời gian ngồi nhà chơi vi tính 27 to get rid of: tống khứ - John got rid of that damn Toyota last Monday He's buying a new Audi tomorrow John tống khứ Toyota hồi thứ hai Nó mua Audi ngày mai 28 to give s.o the cold shoulder: đối xử lạnh nhạt, hờ hững với - Betty, please don't give me the cold shoulder I did everything for you and you know that Làm ơn đừng đối xử lạnh nhạt với anh, Betty Em biết anh làm thứ em mà 29 to hang in there: tiếp tục cố gắng, kiên trì - I know studying in Yale is very very difficult, but hang in there and you will be a good lawyer soon Tao biết việc học Yale khó khăn, cố gắng theo đuổi nó, mày sớm trở thành luật sư giỏi cho coi 30 If worst comes to worst: tình xấu - Nina, just bear in mind that if worst comes to worst, you can use my spare house Nina, nhớ kĩ tình xấu mày sử dụng nhà bỏ trống tao 31 in the long run: lâu dài mà nói (>< in the short run) 32 to keep your nose clean: tránh chuyện rắc rối - Mr.Terry, don't you feel ashamed of having done such a thing? You didn't keep your nose clean; in the long run, it won't be good for you at all Ông Terry, ông không cảm thấy xấu hổ chuyện ông gây sao? Ông vướng vào rắc rối; lâu dài mà nói, chuyện lợi cho ông chút 33 to keep my fingers crossed: chúc may mắn, chúc điều tốt lành - Tomorrow is your last chance; I'll keep my fingers crossed for you Ngày mai hội cuối anh; mong điều tốt lành đến với anh 34 to keep you posted: cập nhật, thông báo thông tin cho - I'll keep you posted if anything changes in our plans Tôi báo đầy đủ thông tin cho anh biết có thay đổi kế hoạch 35 to keep your mouth shut: giữ kín miệng, giữ bí mật - You should keep your mouth shut about what happened, or you'll be fired, Samantha Cô nên giữ kín bí mật chuyện xảy ra, không cô bị sa thải, Samantha PS: số 33, sigcos không rõ nói to keep one's fingers crossed (e.g to keep her fingers crossed) to keep my fingers crossed Tương tự số 35 Bạn biết giúp đỡ nhe :85: Thanks :72: ::Scorpior:: 09-02-2010, 04:53 PM 31 in the long run: lâu dài mà nói (>< in the short run) 32 to keep your nose clean: tránh chuyện rắc rối - Mr.Terry, don't you feel ashamed of having done such a thing? You didn't keep your nose clean; in the long run, it won't be good for you at all Ông Terry, ông không cảm thấy xấu hổ chuyện ông gây sao? Ông vướng vào rắc rối; lâu dài mà nói, chuyện lợi cho ông chút 33 to keep my fingers crossed: chúc may mắn, chúc điều tốt lành - Tomorrow is your last chance; I'll keep my fingers crossed for you Ngày mai hội cuối anh; mong điều tốt lành đến với anh 34 to keep you posted: cập nhật, thông báo thông tin cho - I'll keep you posted if anything changes in our plans Tôi báo đầy đủ thông tin cho anh biết có thay đổi kế hoạch 35 to keep your mouth shut: giữ kín miệng, giữ bí mật - You should keep your mouth shut about what happened, or you'll be fired, Samantha Cô nên giữ kín bí mật chuyện xảy ra, không cô bị sa thải, Samantha PS: số 33, sigcos không rõ nói to keep one's fingers crossed (e.g to keep her fingers crossed) to keep my fingers crossed Tương tự số 35 Bạn biết giúp đỡ nhe :85: Thanks :72: Câu 33: Có thể thay her/his tùy vào chủ ngữ :D Câu 35: Hầu hết your, dạng reported speech dùng his/her :D sigcos 10-02-2010, 05:47 PM 36 to let bygones be bygones: chuyện qua cho qua - Brian, I don't care who you was, what you did; just let bygones be bygones Brian, không quan tâm anh người nào, anh làm gì; chuyện qua cho qua 37 to let s.o off the hook: tha thứ, bỏ qua cho - I'm going to let you off the hook this time, but never ever that again Lần bỏ qua cho anh, đừng lặp lại chuyện lần 38 to live beyond one's mean: nhà lính, tính nhà quan - Tony always borrows money from anyone he can since he lives beyond his means Tony phải mượn tiền từ tiêu pha nhiều tiền kiếm 39 to make yourself at home: tự nhiên nhà - Make yourself at home, Kate It'll be our house soon Kate, em tự nhiên nhà, sớm nhà mà 40 to meet (s.o) halfway: thoả hiệp với ai, bên nhân nhượng - Do you think we should meet halfway with this firm? We have some financial problems now Theo cô có nên thoả hiệp với công ty không? Chúng ta gặp số vấn đề tài

Ngày đăng: 11/03/2017, 17:08

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan