Khảo sát chức năng và hoạt động của trợ từ tiếng Nhật

19 288 0
Khảo sát chức năng và hoạt động của trợ từ tiếng Nhật

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TR NGă IăH CăQU CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH HÀăN I,ăN Mă2005 NGăH C NGă TR NGă IăH CăQU CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T ChuyênăngƠnh:ă ôngăph Mƣăs :ă LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH ngăh c NGăH C NG I H NG D N KHOA H C: PGS.ăTS.ăNguy năTh ăVi tăThanh HÀăN I,ăN Mă2005 NGă M CăL C M ă U 1 Tính c p thi t c a đ tài lu n v n, m c đích nghiên c u Các ngu n tài li u Gi i h n đ tài ph ng pháp nghiên c u 3.1 Gi i h n đ tài 3.2 Ph ng pháp nghiên c u B c c c a lu n v n CH NGă1:ăT NGăQUANăV ăTÌNHăHÌNHăNGHIểNăC UăTR ă T ăTI NGăNH T 1.1.ăV ătênăg iăc aătr ăt ăti ngăNh tă 1.2.ăQuanăđi măc aăcácăh căgi ăv ătr ăt ăti ngăNh tă 11 1.2.1 Quan m c a Yamada Yoshio 11 1.2.2 Quan m c a Jimbo Karu 11 1.2.3 Quan m c a Hashimoto Shinkichi 12 1.2.4 Quan m c a Mitsuya Kieda 12 1.2.5 Quan m c a Tr n S n 13 1.2.6 Quan m c a Nguy n Th Vi t Thanh 14 1.3.ăQuanăđi măc aăcácăh căgi ăv ăphơnălo iătr ăt ăti ngăNh tă 14 1.3.1 Phân lo i tr t c a Otsuki Fumihiko 14 1.3.2 Phân lo i tr t c a Hashimoto Shinkichi 15 1.3.3 Phân lo i tr t c a Yamada Yoshio 17 1.3.4 Phân lo i tr t c a Tr n S n 18 1.3.5 Phân lo i tr t c a Nguy n Th Vi t Thanh 19 Ti uăk t 20 CH NGă2:ă KH Oă SỄTăCH CăN NGă VÀă HO Tă TR ăT ăTI NGăNH T NGă C Aă 24 2.1.ăNhómătr ăt ăch ăcách 24 2.1.1 Tr t “ ” [ga] 24 2.1.2 Tr t “ ?” [wo] 29 2.1.3 Tr t “ ” [ni] 32 2.1.4 Tr t “ ” [e] 41 2.1.5 Tr t “ ” [to] 41 2.1.6 Tr t “ ” [de] 43 2.1.7 Tr t “ ” [kara] 45 2.1.8 Tr t “ ” [yori] 47 2.1.9 Tr t “ ” [made] 48 2.1.10 Tr t “ ?” [no] 48 2.2.ăTr ăt ăđ nhădanh 49 2.2.1.Tr t “ 49 ?” [no] 2.3.ăNhómătr ăt ăn i 51 2.3.1 Các tr t n i thu n tuý 51 2.3.1.1 Tr t “ ” [to] 51 2.3.1.2 Tr t “ ” [ya] 52 2.3.1.3 Tr t “ ” [ka] 52 2.3.1.4 Tr t “ ” [te] 52 2.3.1.5 Tr t “ ” [shi] 53 2.3.1.6 Tr t “ 2.3.1.7 Tr t “ 2.3.1.8 Tr t “ ” [tari] ” [nagara] ” [ga] 2.3.2 Các tr t n i có kh n ng tham gia bi u th ý ngh a u ki n, nguyên nhân, lý 53 53 54 54 2.3.2.1 Tr t “ ” [ga] 2.3.2.2 Tr t “ 54 ” [keredomo] 55 2.3.2.3 Tr t “ ” [to] 55 2.3.2.4 Tr t “ ” [ba] 56 2.3.2.5 Tr t “ ” [tara] 56 2.3.2.6 Tr t “ ” [nara] 57 2.3.2.7 Tr t “ ? 2.3.2.8 Tr t “ ” [node] ” [kara] 2.3.2.9 Tr t “ ? 2.3.2.10 Tr t “ 57 57 ” [noni] 58 ” [temo] 58 2.4.ăNhómătr ăt ăquanăh 58 2.4.1 Tr t “ ” [wa] 59 2.4.2 Tr t “ ” [mo] 61 2.4.3 Tr t “ ” [koso] 63 2.4.4 Tr t “ ” [sae] 63 2.4.5 Tr t “ ” [demo] 64 2.4.6 Tr t “ ” [dake] 65 2.4.7 Tr t “ 2.4.8 Tr t “ 2.4.9 Tr t “ ” [bakari] ? ?” [nomi] ” [shika] 66 67 68 2.4.10 Tr t “ ” [nado] 68 2.4.11 Tr t “ ” [toka] 68 2.4.12 Tr t “ ” [zutsu] 69 2.4.13 Tr t “ ” [hoka] 69 2.4.14 Tr t “ 2.4.15 Tr t “ ” [gurai] 69 ” [hodo] 70 2.4.16 Tr t “ ” [nante] 70 2.4.17 Tr t “ ” [nanka] 71 2.5.ăNhómătr ăt ăk tăthúc 72 2.5.1 Tr t “ 72 ” [ka] 2.5.2 Tr t “ ” [kana] 2.5.3 Tr t “ 73 ” [kashira] 73 2.5.4 Tr t “ ” [sa] 74 2.5.5 Tr t “ ” [ze] 74 2.5.6 Tr t “ ” [zo] 74 2.5.7 Tr t “ ” [na] 75 2.5.8 Tr t “ ” [ne] 76 2.5.9 Tr t “ ?” [no] 76 2.5.10 Tr t “ ” [yo] 77 2.5.11 Tr t “ ” [wa] 77 2.6.ăNhómătr ăt ăđ m 78 2.6.1 Tr t “ ” [ne] 78 2.6.2 Tr t “ ” [sa] 78 2.6.3 Tr t “ ” [yo] 79 2.6.4 Tr t “ ” [na] 79 Ti uăk t CH 79 NGă3:ăM TăS ăV Nă ăTRONGăTH CăTI NăS ăD NGă 80 TR ăT ăTI NGăNH T 3.1 Tr t “ ” [ga] tr t “ ” [wa] 80 3.2 Tr t “ ” [ga] tr t “ ?” [no] 85 3.3 Tr t “ ” [to] tr t “ ” [ni] 87 3.4 Tr t “ ” [ni] tr t “ 3.5 Tr t “ ” [ni] tr t “ 3.6 Tr t “ ” [ni], tr t “ 3.7 Tr t “ ” [de] tr t “ 3.8 Tr t “ ” [shi] tr t “ ” [te] 3.9 Tr t “ ” [ya], tr t “ ” [toka] tr t “ 3.10 Tr t “ ? 3.11 Tr t “ ” [to], tr t “ ” [kara] 89 ” [e] 90 ” [de] tr t “ 93 ?” [wo] ” [kara] ” [node] tr t “ 98 99 ” [tari] ” [kara] ” [ba], tr t “ 103 106 ” [tara] tr t “ 110 ” [nara] 3.12 Tr t “ 3.13 Tr t “ ? ” [noni] tr t “ ” [dake] tr t “ ” [temo] 117 ” [shika] 120 Ti uăk t 123 K TăLU N 125 TÀIăLI UăTHAMăKH O 129 M ă U 1.ăTínhăc păthi tăc aăđ ătƠiălu năv n,ăm căđíchănghiênăc u: Hi n nay, Nh t B n Vi t Nam, v i vi c m r ng quan h h p tác v i nhi u l nh v c, nhu c u h c ti ng Nh t ngày t ng Ngoài ra, nhu c u nghiên c u, tìm hi u ti ng Nh t v i t cách m t ngôn ng c ng đ c đ t m t cách c p thi t Song, u đáng ti c t sách ti ng Nh t Vi t Nam hi n nay, m t s cu n sách th c hành ti ng giáo trình tác gi Nh t B n vi t dành cho ng in c ngoài, sách nghiên c u v ti ng Nh t ch đ m đ u ngón tay H u h t ng i Vi t Nam hay n c nói chung đ u nh n xét r ng ti ng Nh t m t ngôn ng khó s d ng Cái khó không ch s t nt i c a b n lo i hình v n t (hiragana, katakana, kanji, romaji) v i nh ng quy đ nh s d ng không ngo i l ; t ng , ng pháp thay đ i theo b i c nh hay đ it ng giao ti p; s phân bi t gi i tính c a ng i s d ng, khác bi t gi a t ng l p xư h i, ngh nghi p… s d ng ngôn ng mà nh ng đ c m khác bi t v m t lo i hình, ng pháp Ti ng Nh t thu c lo i hình ngôn ng ch p dính (Aggutinative) Khác v i ti ng Vi t v n thu c vào lo i đ n l p phân tích tính cao (Amorphoanalytics), c u t o t hình thái câu ti ng Nh t theo ph ng th c niêm k t, ngh a ch p n i tr t , tr đ ng t , danh t hình th c…v i t cách nh ng ph t ng pháp vào g c lo i t nh danh t , đ ng t , tính t … Vi c niêm k t ph i theo nh ng nguyên t c nh t đ nh c a ti ng Nh t N m đ c nh ng quy t c bi n đ i s v n d ng đ c ti ng Nh t M i quan h gi a ch ng v ng , m i quan h gi a thành ph n câu đ u đ c đánh d u b ng tr t khác Có th nói, đ c tr ng lo i hình c b n c a ti ng Nh t đ c th hi n rõ nh t qua s có m t c a tr t ho t đ ng tích c c c a chúng câu Tr t ti ng Nh t v n đ khó, c đ i v i ng i b n ng Ng i Nh t có th s d ng tr t m t cách thu n th c nh ng h u h t nh ng ng i h l i không th gi i thích đ i v i ng in c lý s d ng m t tr t c h c ti ng Nh t, vi c s d ng tr t cho c m t v n đ khó kh n Trong s d ng ti ng Nh t, nh ng l i ng pháp hay m c ph i nh t, nh ng câu di n đ t ch a đa ph n s d ng sai tr t Chúng ch n đ tài “Kh o sát ch c n ng ho t đ ng c a tr t ti ng Nh t” nh m m c đích tìm hi u m t cách h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a lo i t K t qu nghiên c u c a lu n v n c ng s đ c tr c ti p s d ng vào vi c gi ng d y h c ti ng Nh t cho sinh viên chuyên ngành Nh t B n h c, Khoa ông ph ng h c, Tr ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n – n i tham gia gi ng d y Hy v ng r ng, nh ng k t qu nghiên c u b c đ u v tr t ti ng Nh t s giúp cho sinh viên h c ti ng Nh t h n ch nh ng sai sót th ng g p nói vi t ti ng Nh t 2.ăCácăngu nătƠiăli uăchính: th c hi n lu n v n này, t p trung kh o sát nh ng ví d c th giáo trình đ giáo trình đư đ ông ph ng h c, Tr c s d ng t i Vi t Nam, đ c bi t c s d ng t i chuyên ngành Nh t B n h c, Khoa ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n nh giáo trình ti ng Nh t b c s c p nh “ “ ê ? ” (Tân C (Ti ng Nh t dành cho m i ng ? ? s ti ng Nh t), “ ê” (Ti ng Nh t s c p), ? ? i) giáo trình b c trung c p nh “ ê” ? ? ê” (Ti ng nh t h c t b c trung c p), ê ? ?J301 (Ti ng Nh t trung c p J301)… Chúng tham kh o sách báo, t p chí, đ c bi t t n nh “T n ng pháp ti ng Nh t” c a Seichi Makino, “ ê ? Michio Tsutsu; i t n h c t p – nghiên c u ti ng Nh t) c a ”( tác gi Kaneda Ikeda; “ ê ” (T n ti ng Nh t c s ); “T n h c t p Nh t – Vi t” c a tác gi Nghiêm Vi t H ng, Nguy n V n H o… Ph n lý thuy t đ c tham kh o t m t s sách ngôn ng xu t b n t i Nh t B n Vi t Nam, đ c bi t t cu n “ t ?” (Tr dành cho ng ? ? ? c ngoài) c a Chino Naoko, Akimoto ?” (Nghiên c u ng pháp ti ng Nh t) c a Kuno Miharu; “ Susumu; “ ?” (Tr t ch cách) c a Masuoka Takashi Takubo ? Yukinori; “ ? i n ? ? ê ” c a Tsukishima Hiroshi; “ ” c a Tomita Takayuki “ P \ T O è P” ? ? ? ? c a Suzuki Shinobu; “Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i” c a Tr n S n; “Ng pháp ti ng Nh t” c a Nguy n Th Vi t Thanh; “Các ngôn ng ph ng ông” Mai Ng c Ch ch biên… Ngoài ra, tham kh o m t s lu n v n vi t v tr t ti ng Nh t nh “ ê ? ? ? ?” (Nghiên c u v tr t ti ng Nh t) m t t p h p lu n v n t t nghi p c a tác gi Okutsu Keiichiro, Numata Yoshiko, Sugimoto Takeshi “B c đ u kh o sát tr t ch cách ti ng Nh t”, lu n v n Th c s c a Ngô H i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n, ng Lan, Tr i h c Qu c gia Hà N i, 1998 ng tìm hi u v h th ng thu t ng ngôn ng h c, c ng tham kh o m t s sách báo v ng pháp ti ng Vi t ngôn ng h c đ i c ng c a tác gi Di p Quang Ban, Nguy n Tài C n, Hoàng Tr ng Phi n, Nguy n Kim Th n, Nguy n Minh Thuy t… (xin xem “Danh m c tài li u tham kh o” in cu i lu n v n) 3.ăGi iăh năđ ătƠiăvƠăph ngăphápănghiênăc u: 3.1.ăGi iăh năđ ătƠi: Nh đư nêu t ti ng Nh t” đ trên, lu n v n “Kh o sát ho t đ ng ch c n ng tr c vi t nh m m c đích tìm hi u m t cách có h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a tr t ti ng Nh t Tuy nhiên, tr t ti ng Nh t m t v n đ r ng l n ph c t p nên lu n v n c a mình, ch có th t p trung kh o sát h th ng tr t ti ng Nh t hi n đ i, b qua vi c xem xét tr t ti ng Nh t v n b n c M t khác, khuôn kh có h n c a m t lu n v n Th c s trình đ có h n c a b n thân, ch a th t ng k t m t cách toàn di n t t c nh ng ho t đ ng c a nh ng tr t có ti ng Nh t hi n đ i Chúng c ng ch a có u ki n kh o sát đ c toàn b nh ng ch c n ng ho t đ ng c a t ng tr t Chúng ch đ c p đ n nh ng tr t quan tr ng nh t, có t n s s d ng l n nh t c g ng đ a nh ng ch c n ng c b n nh t c a t ng lo i tr t , đ c bi t tr t th ng xuyên đ giáo trình gi ng d y ti ng Nh t b c s c p ( đ Tr ng c s d ng Vi t Nam nói chung c s d ng ? ?) trung c p ( Khoa ông ph ? ?) ng h c, i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n nói riêng Chúng c ng không đ nh vào so sánh, đ i chi u s gi ng khác gi a tr t ti ng Nh t tr t ti ng Vi t chúng n m nh ng bình di n hoàn toàn khác Hay nói m t cách khác, lu n v n c a m c đích so sánh ti ng Nh t ti ng Vi t c p đ tr t (c v ý ngh a l n ch c n ng) 3.2.ăPh Ph ngăphápănghiênăc u: ng pháp ch y u bao quát c a ph ng pháp phân tích tình hu ng Ngh a qua vi c phân tích nh ng thí d nh ng ng c nh c th , c g ng ch ch c n ng, ý ngh a, kh n ng k t h p v i t lo i khác, b i c nh s d ng… c a t ng tr t Sau đó, t ng h p chúng l i, s p x p chúng l i v i thành t ng nhóm Ngoài ra, đ ti n cho vi c theo dõi, m t s tr ng h p c th , s d ng m t s thao tác khác nh mô hình hoá c u trúc (ng ho c câu) có ch a tr t 4.ăB ăc căc aălu năv n: Ngoài ph n m đ u k t lu n, lu n v n đ ch c trình bày d i3 ng sau: Ch ngă1:ăT ngăquanăv ătìnhăhìnhănghiênăc uătr ăt ăti ngăNh t Trong ch ng này, trình bày v l ch s tình hình nghiên c u tr t ti ng Nh t c a h c gi Nh t B n Vi t Nam tiêu bi u, g m n i dung: tên g i tr t ti ng Nh t; quan ni m v tr t ti ng Nh t m t s cách phân lo i tr t ti ng Nh t Ch ngă2:ă Kh oăsátăch că n ngă vƠă ho tă đ ngăc aă tr ă t ă ti ngă Nh t.ă ây ch ng c a lu n v n Trong ch ng này, s ti n hành kh o sát t ng nhóm tr t đ ch đ c m chung nh t c a t ng nhóm ho t đ ng, ch c n ng tr t t ng nhóm Ch ngă3:ă M tăs ă v nă đ ă trongă th că ti nă s ă d ngă tr ă t ă ti ngă Nh t: Trên th c t s d ng tr t ti ng Nh t, nhi u tr th c hi n nhi u ch c n ng khác đ Ng ng h p m t tr t c x p vào nhóm khác c l i, m t lo i ý ngh a có th s d ng m t s tr t khác v i nh ng khu bi t v s c thái hay tình hu ng s d ng Vì v y, t i ch ng này, s so sánh m t s tr t có ch c n ng g n gi ng nhau, có th dùng thay th cho đ ch nh ng nét khu bi t c a chúng nh m tránh nh ng sai sót th ng g p cho ng i s d ng ti ng Nh t  TÀIăLI UăTHAMăKH O Ti ngăVi t: Di p Quang Ban, Ng pháp ti ng Vi t, t p I, Nhà Xu t b n ih c Giáo d c chuyên nghi p, 1989 Di p Quang Ban, Ng pháp ti ng Vi t, t p II, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1992 Nguy n Tài C n, Ng pháp ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Trung h c chuyên nghi p, 1975 Mai Ng c Ch , V c Nghi u, Hoàng Tr ng Phi n, C s ngôn ng h c ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Giáo d c chuyên nghi p, 1990 Mai Ng c Ch (ch biên), Các ngôn ng ph b n ng ông, Nhà Xu t i h c Qu c gia Hà N i, 2002 inh V n c, Ng pháp ti ng Vi t, t lo i, Nhà Xu t b n ih c Trung h c chuyên nghi p Cao Xuân H o, Ti ng Vi t, s kh o ng pháp ch c n ng, t p I, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1991 Minh Hoàng, Hoàng Ng c Khánh, Nh t ng c n b n, Nhà Xu t b n Tr , 1997 Nghiêm Vi t H ng, Nguy n V n H o, T n h c t p Nh t – Vi t, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1997 10 Ngô H ng Lan, B Lu n v n Th c s , Tr c đ u kh o sát tr t ch cách ti ng Nh t, ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n, i h c Qu c gia Hà N i, 1998 11 Lê c Ni m, T n Nh t – Vi t, Nhà Xu t b n i h c Qu c gia Hà N i, 1999 12 Hoàng Tr ng Phi n, T n gi i thích h t ti ng Vi t, Tokyo University of Foreign Studies, 1991 13 Hoàng Tr ng Phi n, Ng pháp ti ng Vi t, Câu, Nhà Xu t b n ih c Trung h c chuyên nghi p, 1980 14 Nguy n Anh Qu , H t ti ng Vi t, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1989 15 Seichi Makino, Michio Tsutsu, T n ng pháp ti ng Nh t, Nhà Xu t b n Tr , 2003 16 Tr n S n, Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i, i h c Ngo i th ng, 1993 17 Nguy n Kim Th n, Nghiên c u v ng pháp ti ng Vi t, T p I, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1963 18 Nguy n Kim Th n, Nghiên c u v ng pháp ti ng Vi t, T p II, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1964 19 Nguy n Th Vi t Thanh, M t s nét khái quát v thành ph n ch đ câu ti ng Nh t, T p chí Ngôn ng , s.1, 1997 20 Nguy n Th Vi t Thanh, Ho t đ ng c a t “iku” (đi) “kuru”(đ n) ti ng Nh t v i khái ni m m g c c a v n đ ng có h ng, T p chí Khoa h c Xư h i, s.2, 1997 21 Nguy n Th Vi t Thanh, M t s đ c m c a thành ph n ch ng ti ng Nh t, T p chí Ngôn ng , 2000 22 Nguy n Th Vi t Thanh, V m t s ph ng th c c u t o t ghép ti ng Nh t, H i th o qu c t Ngôn ng h c Pan-Seatisc, 2000 23 Nguy n Th Vi t Thanh, Ng pháp ti ng Nh t, Nhà Xu t b n ih c Qu c gia Hà N i, 2000 24 Nguy n Minh Thuy t, Nguy n V n Hi p, Thành ph n câu ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Qu c gia Hà N i, 1998 25 Tr n Th Chung Toàn, Ti ng Vi t c s cho ng b n i Nh t, Nhà Xu t i h c Qu c gia Hà N i, 2000 26 Uesawa Keiko Chevray, Kuwahira Tomiko, Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i, Nhà Xu t b n N ng, 2003 27 Giáo trình ti ng Nh t dành cho ng i Vi t Nam, Ch c p, T p I, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1994 TiÕng NhËt: 28 29 1948 1993 ng trình trung 30 1976 31 1994 32 1993 33 34 I 1992 II 35 1992 Kenkyusha, 1998 36 37 1994 38 2000 39 1994 40 1986 41 1898 42 , 1998 43 J301 1995 44 2001 45 , , 1981 46 2000 47 1993 48 1993 49 70 1993 50 70 1993 51 1995 52 53 54 1997 1908 1989 ... CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T Chuy năng nh:ă ôngăph Mƣăs :ă LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH ngăh c NGăH C NG I... “Kh o sát ch c n ng ho t đ ng c a tr t ti ng Nh t” nh m m c đích tìm hi u m t cách h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a lo i t K t qu nghiên c u c a lu n v n c ng s đ c tr c ti p s d ng vào vi... phân lo i tr t ti ng Nh t Ch ngă2:ă Kh o sát ch că n ngă vƠă ho tă đ ngăc aă tr ă t ă ti ngă Nh t.ă ây ch ng c a lu n v n Trong ch ng này, s ti n hành kh o sát t ng nhóm tr t đ ch đ c m chung nh

Ngày đăng: 25/01/2017, 09:37

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan