Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 19 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
19
Dung lượng
531,04 KB
Nội dung
TR NGă IăH CăQU CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH HÀăN I,ăN Mă2005 NGăH C NGă TR NGă IăH CăQU CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T ChuyênăngƠnh:ă ôngăph Mƣăs :ă LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH ngăh c NGăH C NG I H NG D N KHOA H C: PGS.ăTS.ăNguy năTh ăVi tăThanh HÀăN I,ăN Mă2005 NGă M CăL C M ă U 1 Tính c p thi t c a đ tài lu n v n, m c đích nghiên c u Các ngu n tài li u Gi i h n đ tài ph ng pháp nghiên c u 3.1 Gi i h n đ tài 3.2 Ph ng pháp nghiên c u B c c c a lu n v n CH NGă1:ăT NGăQUANăV ăTÌNHăHÌNHăNGHIểNăC UăTR ă T ăTI NGăNH T 1.1.ăV ătênăg iăc aătr ăt ăti ngăNh tă 1.2.ăQuanăđi măc aăcácăh căgi ăv ătr ăt ăti ngăNh tă 11 1.2.1 Quan m c a Yamada Yoshio 11 1.2.2 Quan m c a Jimbo Karu 11 1.2.3 Quan m c a Hashimoto Shinkichi 12 1.2.4 Quan m c a Mitsuya Kieda 12 1.2.5 Quan m c a Tr n S n 13 1.2.6 Quan m c a Nguy n Th Vi t Thanh 14 1.3.ăQuanăđi măc aăcácăh căgi ăv ăphơnălo iătr ăt ăti ngăNh tă 14 1.3.1 Phân lo i tr t c a Otsuki Fumihiko 14 1.3.2 Phân lo i tr t c a Hashimoto Shinkichi 15 1.3.3 Phân lo i tr t c a Yamada Yoshio 17 1.3.4 Phân lo i tr t c a Tr n S n 18 1.3.5 Phân lo i tr t c a Nguy n Th Vi t Thanh 19 Ti uăk t 20 CH NGă2:ă KH Oă SỄTăCH CăN NGă VÀă HO Tă TR ăT ăTI NGăNH T NGă C Aă 24 2.1.ăNhómătr ăt ăch ăcách 24 2.1.1 Tr t “ ” [ga] 24 2.1.2 Tr t “ ?” [wo] 29 2.1.3 Tr t “ ” [ni] 32 2.1.4 Tr t “ ” [e] 41 2.1.5 Tr t “ ” [to] 41 2.1.6 Tr t “ ” [de] 43 2.1.7 Tr t “ ” [kara] 45 2.1.8 Tr t “ ” [yori] 47 2.1.9 Tr t “ ” [made] 48 2.1.10 Tr t “ ?” [no] 48 2.2.ăTr ăt ăđ nhădanh 49 2.2.1.Tr t “ 49 ?” [no] 2.3.ăNhómătr ăt ăn i 51 2.3.1 Các tr t n i thu n tuý 51 2.3.1.1 Tr t “ ” [to] 51 2.3.1.2 Tr t “ ” [ya] 52 2.3.1.3 Tr t “ ” [ka] 52 2.3.1.4 Tr t “ ” [te] 52 2.3.1.5 Tr t “ ” [shi] 53 2.3.1.6 Tr t “ 2.3.1.7 Tr t “ 2.3.1.8 Tr t “ ” [tari] ” [nagara] ” [ga] 2.3.2 Các tr t n i có kh n ng tham gia bi u th ý ngh a u ki n, nguyên nhân, lý 53 53 54 54 2.3.2.1 Tr t “ ” [ga] 2.3.2.2 Tr t “ 54 ” [keredomo] 55 2.3.2.3 Tr t “ ” [to] 55 2.3.2.4 Tr t “ ” [ba] 56 2.3.2.5 Tr t “ ” [tara] 56 2.3.2.6 Tr t “ ” [nara] 57 2.3.2.7 Tr t “ ? 2.3.2.8 Tr t “ ” [node] ” [kara] 2.3.2.9 Tr t “ ? 2.3.2.10 Tr t “ 57 57 ” [noni] 58 ” [temo] 58 2.4.ăNhómătr ăt ăquanăh 58 2.4.1 Tr t “ ” [wa] 59 2.4.2 Tr t “ ” [mo] 61 2.4.3 Tr t “ ” [koso] 63 2.4.4 Tr t “ ” [sae] 63 2.4.5 Tr t “ ” [demo] 64 2.4.6 Tr t “ ” [dake] 65 2.4.7 Tr t “ 2.4.8 Tr t “ 2.4.9 Tr t “ ” [bakari] ? ?” [nomi] ” [shika] 66 67 68 2.4.10 Tr t “ ” [nado] 68 2.4.11 Tr t “ ” [toka] 68 2.4.12 Tr t “ ” [zutsu] 69 2.4.13 Tr t “ ” [hoka] 69 2.4.14 Tr t “ 2.4.15 Tr t “ ” [gurai] 69 ” [hodo] 70 2.4.16 Tr t “ ” [nante] 70 2.4.17 Tr t “ ” [nanka] 71 2.5.ăNhómătr ăt ăk tăthúc 72 2.5.1 Tr t “ 72 ” [ka] 2.5.2 Tr t “ ” [kana] 2.5.3 Tr t “ 73 ” [kashira] 73 2.5.4 Tr t “ ” [sa] 74 2.5.5 Tr t “ ” [ze] 74 2.5.6 Tr t “ ” [zo] 74 2.5.7 Tr t “ ” [na] 75 2.5.8 Tr t “ ” [ne] 76 2.5.9 Tr t “ ?” [no] 76 2.5.10 Tr t “ ” [yo] 77 2.5.11 Tr t “ ” [wa] 77 2.6.ăNhómătr ăt ăđ m 78 2.6.1 Tr t “ ” [ne] 78 2.6.2 Tr t “ ” [sa] 78 2.6.3 Tr t “ ” [yo] 79 2.6.4 Tr t “ ” [na] 79 Ti uăk t CH 79 NGă3:ăM TăS ăV Nă ăTRONGăTH CăTI NăS ăD NGă 80 TR ăT ăTI NGăNH T 3.1 Tr t “ ” [ga] tr t “ ” [wa] 80 3.2 Tr t “ ” [ga] tr t “ ?” [no] 85 3.3 Tr t “ ” [to] tr t “ ” [ni] 87 3.4 Tr t “ ” [ni] tr t “ 3.5 Tr t “ ” [ni] tr t “ 3.6 Tr t “ ” [ni], tr t “ 3.7 Tr t “ ” [de] tr t “ 3.8 Tr t “ ” [shi] tr t “ ” [te] 3.9 Tr t “ ” [ya], tr t “ ” [toka] tr t “ 3.10 Tr t “ ? 3.11 Tr t “ ” [to], tr t “ ” [kara] 89 ” [e] 90 ” [de] tr t “ 93 ?” [wo] ” [kara] ” [node] tr t “ 98 99 ” [tari] ” [kara] ” [ba], tr t “ 103 106 ” [tara] tr t “ 110 ” [nara] 3.12 Tr t “ 3.13 Tr t “ ? ” [noni] tr t “ ” [dake] tr t “ ” [temo] 117 ” [shika] 120 Ti uăk t 123 K TăLU N 125 TÀIăLI UăTHAMăKH O 129 M ă U 1.ăTínhăc păthi tăc aăđ ătƠiălu năv n,ăm căđíchănghiênăc u: Hi n nay, Nh t B n Vi t Nam, v i vi c m r ng quan h h p tác v i nhi u l nh v c, nhu c u h c ti ng Nh t ngày t ng Ngoài ra, nhu c u nghiên c u, tìm hi u ti ng Nh t v i t cách m t ngôn ng c ng đ c đ t m t cách c p thi t Song, u đáng ti c t sách ti ng Nh t Vi t Nam hi n nay, m t s cu n sách th c hành ti ng giáo trình tác gi Nh t B n vi t dành cho ng in c ngoài, sách nghiên c u v ti ng Nh t ch đ m đ u ngón tay H u h t ng i Vi t Nam hay n c nói chung đ u nh n xét r ng ti ng Nh t m t ngôn ng khó s d ng Cái khó không ch s t nt i c a b n lo i hình v n t (hiragana, katakana, kanji, romaji) v i nh ng quy đ nh s d ng không ngo i l ; t ng , ng pháp thay đ i theo b i c nh hay đ it ng giao ti p; s phân bi t gi i tính c a ng i s d ng, khác bi t gi a t ng l p xư h i, ngh nghi p… s d ng ngôn ng mà nh ng đ c m khác bi t v m t lo i hình, ng pháp Ti ng Nh t thu c lo i hình ngôn ng ch p dính (Aggutinative) Khác v i ti ng Vi t v n thu c vào lo i đ n l p phân tích tính cao (Amorphoanalytics), c u t o t hình thái câu ti ng Nh t theo ph ng th c niêm k t, ngh a ch p n i tr t , tr đ ng t , danh t hình th c…v i t cách nh ng ph t ng pháp vào g c lo i t nh danh t , đ ng t , tính t … Vi c niêm k t ph i theo nh ng nguyên t c nh t đ nh c a ti ng Nh t N m đ c nh ng quy t c bi n đ i s v n d ng đ c ti ng Nh t M i quan h gi a ch ng v ng , m i quan h gi a thành ph n câu đ u đ c đánh d u b ng tr t khác Có th nói, đ c tr ng lo i hình c b n c a ti ng Nh t đ c th hi n rõ nh t qua s có m t c a tr t ho t đ ng tích c c c a chúng câu Tr t ti ng Nh t v n đ khó, c đ i v i ng i b n ng Ng i Nh t có th s d ng tr t m t cách thu n th c nh ng h u h t nh ng ng i h l i không th gi i thích đ i v i ng in c lý s d ng m t tr t c h c ti ng Nh t, vi c s d ng tr t cho c m t v n đ khó kh n Trong s d ng ti ng Nh t, nh ng l i ng pháp hay m c ph i nh t, nh ng câu di n đ t ch a đa ph n s d ng sai tr t Chúng ch n đ tài “Kh o sát ch c n ng ho t đ ng c a tr t ti ng Nh t” nh m m c đích tìm hi u m t cách h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a lo i t K t qu nghiên c u c a lu n v n c ng s đ c tr c ti p s d ng vào vi c gi ng d y h c ti ng Nh t cho sinh viên chuyên ngành Nh t B n h c, Khoa ông ph ng h c, Tr ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n – n i tham gia gi ng d y Hy v ng r ng, nh ng k t qu nghiên c u b c đ u v tr t ti ng Nh t s giúp cho sinh viên h c ti ng Nh t h n ch nh ng sai sót th ng g p nói vi t ti ng Nh t 2.ăCácăngu nătƠiăli uăchính: th c hi n lu n v n này, t p trung kh o sát nh ng ví d c th giáo trình đ giáo trình đư đ ông ph ng h c, Tr c s d ng t i Vi t Nam, đ c bi t c s d ng t i chuyên ngành Nh t B n h c, Khoa ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n nh giáo trình ti ng Nh t b c s c p nh “ “ ê ? ” (Tân C (Ti ng Nh t dành cho m i ng ? ? s ti ng Nh t), “ ê” (Ti ng Nh t s c p), ? ? i) giáo trình b c trung c p nh “ ê” ? ? ê” (Ti ng nh t h c t b c trung c p), ê ? ?J301 (Ti ng Nh t trung c p J301)… Chúng tham kh o sách báo, t p chí, đ c bi t t n nh “T n ng pháp ti ng Nh t” c a Seichi Makino, “ ê ? Michio Tsutsu; i t n h c t p – nghiên c u ti ng Nh t) c a ”( tác gi Kaneda Ikeda; “ ê ” (T n ti ng Nh t c s ); “T n h c t p Nh t – Vi t” c a tác gi Nghiêm Vi t H ng, Nguy n V n H o… Ph n lý thuy t đ c tham kh o t m t s sách ngôn ng xu t b n t i Nh t B n Vi t Nam, đ c bi t t cu n “ t ?” (Tr dành cho ng ? ? ? c ngoài) c a Chino Naoko, Akimoto ?” (Nghiên c u ng pháp ti ng Nh t) c a Kuno Miharu; “ Susumu; “ ?” (Tr t ch cách) c a Masuoka Takashi Takubo ? Yukinori; “ ? i n ? ? ê ” c a Tsukishima Hiroshi; “ ” c a Tomita Takayuki “ P \ T O è P” ? ? ? ? c a Suzuki Shinobu; “Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i” c a Tr n S n; “Ng pháp ti ng Nh t” c a Nguy n Th Vi t Thanh; “Các ngôn ng ph ng ông” Mai Ng c Ch ch biên… Ngoài ra, tham kh o m t s lu n v n vi t v tr t ti ng Nh t nh “ ê ? ? ? ?” (Nghiên c u v tr t ti ng Nh t) m t t p h p lu n v n t t nghi p c a tác gi Okutsu Keiichiro, Numata Yoshiko, Sugimoto Takeshi “B c đ u kh o sát tr t ch cách ti ng Nh t”, lu n v n Th c s c a Ngô H i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n, ng Lan, Tr i h c Qu c gia Hà N i, 1998 ng tìm hi u v h th ng thu t ng ngôn ng h c, c ng tham kh o m t s sách báo v ng pháp ti ng Vi t ngôn ng h c đ i c ng c a tác gi Di p Quang Ban, Nguy n Tài C n, Hoàng Tr ng Phi n, Nguy n Kim Th n, Nguy n Minh Thuy t… (xin xem “Danh m c tài li u tham kh o” in cu i lu n v n) 3.ăGi iăh năđ ătƠiăvƠăph ngăphápănghiênăc u: 3.1.ăGi iăh năđ ătƠi: Nh đư nêu t ti ng Nh t” đ trên, lu n v n “Kh o sát ho t đ ng ch c n ng tr c vi t nh m m c đích tìm hi u m t cách có h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a tr t ti ng Nh t Tuy nhiên, tr t ti ng Nh t m t v n đ r ng l n ph c t p nên lu n v n c a mình, ch có th t p trung kh o sát h th ng tr t ti ng Nh t hi n đ i, b qua vi c xem xét tr t ti ng Nh t v n b n c M t khác, khuôn kh có h n c a m t lu n v n Th c s trình đ có h n c a b n thân, ch a th t ng k t m t cách toàn di n t t c nh ng ho t đ ng c a nh ng tr t có ti ng Nh t hi n đ i Chúng c ng ch a có u ki n kh o sát đ c toàn b nh ng ch c n ng ho t đ ng c a t ng tr t Chúng ch đ c p đ n nh ng tr t quan tr ng nh t, có t n s s d ng l n nh t c g ng đ a nh ng ch c n ng c b n nh t c a t ng lo i tr t , đ c bi t tr t th ng xuyên đ giáo trình gi ng d y ti ng Nh t b c s c p ( đ Tr ng c s d ng Vi t Nam nói chung c s d ng ? ?) trung c p ( Khoa ông ph ? ?) ng h c, i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n nói riêng Chúng c ng không đ nh vào so sánh, đ i chi u s gi ng khác gi a tr t ti ng Nh t tr t ti ng Vi t chúng n m nh ng bình di n hoàn toàn khác Hay nói m t cách khác, lu n v n c a m c đích so sánh ti ng Nh t ti ng Vi t c p đ tr t (c v ý ngh a l n ch c n ng) 3.2.ăPh Ph ngăphápănghiênăc u: ng pháp ch y u bao quát c a ph ng pháp phân tích tình hu ng Ngh a qua vi c phân tích nh ng thí d nh ng ng c nh c th , c g ng ch ch c n ng, ý ngh a, kh n ng k t h p v i t lo i khác, b i c nh s d ng… c a t ng tr t Sau đó, t ng h p chúng l i, s p x p chúng l i v i thành t ng nhóm Ngoài ra, đ ti n cho vi c theo dõi, m t s tr ng h p c th , s d ng m t s thao tác khác nh mô hình hoá c u trúc (ng ho c câu) có ch a tr t 4.ăB ăc căc aălu năv n: Ngoài ph n m đ u k t lu n, lu n v n đ ch c trình bày d i3 ng sau: Ch ngă1:ăT ngăquanăv ătìnhăhìnhănghiênăc uătr ăt ăti ngăNh t Trong ch ng này, trình bày v l ch s tình hình nghiên c u tr t ti ng Nh t c a h c gi Nh t B n Vi t Nam tiêu bi u, g m n i dung: tên g i tr t ti ng Nh t; quan ni m v tr t ti ng Nh t m t s cách phân lo i tr t ti ng Nh t Ch ngă2:ă Kh oăsátăch că n ngă vƠă ho tă đ ngăc aă tr ă t ă ti ngă Nh t.ă ây ch ng c a lu n v n Trong ch ng này, s ti n hành kh o sát t ng nhóm tr t đ ch đ c m chung nh t c a t ng nhóm ho t đ ng, ch c n ng tr t t ng nhóm Ch ngă3:ă M tăs ă v nă đ ă trongă th că ti nă s ă d ngă tr ă t ă ti ngă Nh t: Trên th c t s d ng tr t ti ng Nh t, nhi u tr th c hi n nhi u ch c n ng khác đ Ng ng h p m t tr t c x p vào nhóm khác c l i, m t lo i ý ngh a có th s d ng m t s tr t khác v i nh ng khu bi t v s c thái hay tình hu ng s d ng Vì v y, t i ch ng này, s so sánh m t s tr t có ch c n ng g n gi ng nhau, có th dùng thay th cho đ ch nh ng nét khu bi t c a chúng nh m tránh nh ng sai sót th ng g p cho ng i s d ng ti ng Nh t TÀIăLI UăTHAMăKH O Ti ngăVi t: Di p Quang Ban, Ng pháp ti ng Vi t, t p I, Nhà Xu t b n ih c Giáo d c chuyên nghi p, 1989 Di p Quang Ban, Ng pháp ti ng Vi t, t p II, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1992 Nguy n Tài C n, Ng pháp ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Trung h c chuyên nghi p, 1975 Mai Ng c Ch , V c Nghi u, Hoàng Tr ng Phi n, C s ngôn ng h c ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Giáo d c chuyên nghi p, 1990 Mai Ng c Ch (ch biên), Các ngôn ng ph b n ng ông, Nhà Xu t i h c Qu c gia Hà N i, 2002 inh V n c, Ng pháp ti ng Vi t, t lo i, Nhà Xu t b n ih c Trung h c chuyên nghi p Cao Xuân H o, Ti ng Vi t, s kh o ng pháp ch c n ng, t p I, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1991 Minh Hoàng, Hoàng Ng c Khánh, Nh t ng c n b n, Nhà Xu t b n Tr , 1997 Nghiêm Vi t H ng, Nguy n V n H o, T n h c t p Nh t – Vi t, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1997 10 Ngô H ng Lan, B Lu n v n Th c s , Tr c đ u kh o sát tr t ch cách ti ng Nh t, ng i h c Khoa h c Xư h i Nhân v n, i h c Qu c gia Hà N i, 1998 11 Lê c Ni m, T n Nh t – Vi t, Nhà Xu t b n i h c Qu c gia Hà N i, 1999 12 Hoàng Tr ng Phi n, T n gi i thích h t ti ng Vi t, Tokyo University of Foreign Studies, 1991 13 Hoàng Tr ng Phi n, Ng pháp ti ng Vi t, Câu, Nhà Xu t b n ih c Trung h c chuyên nghi p, 1980 14 Nguy n Anh Qu , H t ti ng Vi t, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1989 15 Seichi Makino, Michio Tsutsu, T n ng pháp ti ng Nh t, Nhà Xu t b n Tr , 2003 16 Tr n S n, Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i, i h c Ngo i th ng, 1993 17 Nguy n Kim Th n, Nghiên c u v ng pháp ti ng Vi t, T p I, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1963 18 Nguy n Kim Th n, Nghiên c u v ng pháp ti ng Vi t, T p II, Nhà Xu t b n Khoa h c Xư h i, 1964 19 Nguy n Th Vi t Thanh, M t s nét khái quát v thành ph n ch đ câu ti ng Nh t, T p chí Ngôn ng , s.1, 1997 20 Nguy n Th Vi t Thanh, Ho t đ ng c a t “iku” (đi) “kuru”(đ n) ti ng Nh t v i khái ni m m g c c a v n đ ng có h ng, T p chí Khoa h c Xư h i, s.2, 1997 21 Nguy n Th Vi t Thanh, M t s đ c m c a thành ph n ch ng ti ng Nh t, T p chí Ngôn ng , 2000 22 Nguy n Th Vi t Thanh, V m t s ph ng th c c u t o t ghép ti ng Nh t, H i th o qu c t Ngôn ng h c Pan-Seatisc, 2000 23 Nguy n Th Vi t Thanh, Ng pháp ti ng Nh t, Nhà Xu t b n ih c Qu c gia Hà N i, 2000 24 Nguy n Minh Thuy t, Nguy n V n Hi p, Thành ph n câu ti ng Vi t, Nhà Xu t b n i h c Qu c gia Hà N i, 1998 25 Tr n Th Chung Toàn, Ti ng Vi t c s cho ng b n i Nh t, Nhà Xu t i h c Qu c gia Hà N i, 2000 26 Uesawa Keiko Chevray, Kuwahira Tomiko, Ng pháp ti ng Nh t hi n đ i, Nhà Xu t b n N ng, 2003 27 Giáo trình ti ng Nh t dành cho ng i Vi t Nam, Ch c p, T p I, Nhà Xu t b n Giáo d c, 1994 TiÕng NhËt: 28 29 1948 1993 ng trình trung 30 1976 31 1994 32 1993 33 34 I 1992 II 35 1992 Kenkyusha, 1998 36 37 1994 38 2000 39 1994 40 1986 41 1898 42 , 1998 43 J301 1995 44 2001 45 , , 1981 46 2000 47 1993 48 1993 49 70 1993 50 70 1993 51 1995 52 53 54 1997 1908 1989 ... CăGIAăHÀăN Iă IăH CăKHOAăH CăXÃăH Iă&ăNHÂNăV N LểăANHăTU N KH OăSỄTăCH CăN NGăVÀăHO Tă C AăTR ăT ăTI NGă NH T Chuy năng nh:ă ôngăph Mƣăs :ă LU NăV NăTH CăS ăKHOAăH Că ỌNGăPH ngăh c NGăH C NG I... “Kh o sát ch c n ng ho t đ ng c a tr t ti ng Nh t” nh m m c đích tìm hi u m t cách h th ng nh ng ho t đ ng ch c n ng c a lo i t K t qu nghiên c u c a lu n v n c ng s đ c tr c ti p s d ng vào vi... phân lo i tr t ti ng Nh t Ch ngă2:ă Kh o sát ch că n ngă vƠă ho tă đ ngăc aă tr ă t ă ti ngă Nh t.ă ây ch ng c a lu n v n Trong ch ng này, s ti n hành kh o sát t ng nhóm tr t đ ch đ c m chung nh