1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Grammaire et analyse analyse grammaticale et analyse logique 2007

222 706 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 222
Dung lượng 1,2 MB

Nội dung

Written entirely in French, this text provides the intermediate or advanced French undergraduate with a solid foundation in French syntax, and the tools and practice to improve linguistic competence. GRAMMAIRE FRANÇAISE teaches grammar, orthography, and vocabulary, simultaneously providing a solid foundation that is essential to a good understanding of French language. Grammatical explanations are simple and concise, which avoids switching from English to French, and provides additional exposure to French. This text can be used for a systematic study of the French language, or as an occasional reference. All of the grammar structures of French and many lexical aspects are covered, providing a complete and systematic review of the language.

Objectif CONCOURS ENSEIGNEMENT Grammaire et analyse analyse grammaticale et analyse logique PROFESSEUR DES ẫCOLES O remise niveau pour lIUFM Toute la grammaire du franỗais la nature et les fonctions des mots la nature et les fonctions des propositions mộmento, mises au point et conseils la conjugaison et la maợtrise du verbe Objectif CONCOURS ENSEIGNEMENT Grammaire et analyse analyse grammaticale et analyse logique Analyse grammaticale et analyse logique ALBERT HAMON Agrộgộ de Lettres classiques Couverture Domino Composition & mise en page â HACHETTE LIVRE, 2007, 43 quai de Grenelle, 75905 PARIS Cedex 15 ISBN : 978-2-01-181388-6 www hachette-education.com Tous droits de traduction, de reproduction et dadaptation rộservộs pour tous pays Le Code de la propriộtộ intellectuelle nautorisant, aux termes des articles L.122-4 et L.122-5, dune part, que les ô copies ou reproductions strictement rộservộes lusage privộ du copiste et non destinộes une utilisation collective ằ, et, dautre part, que ô les analyses et les courtes citations ằ dans un but dexemple et dillustration, ô toute reprộsentation ou reproduction intộgrale ou partielle, faite sans le consentement de lauteur ou de ses ayants droits ou ayants cause, est illicite ằ Cette reprộsentation ou reproduction par quelque procộdộ que ce soit, sans lautorisation de lộditeur ou du Centre franỗais de lexploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins, 75006 Paris), constituerait donc une contrefaỗon sanctionnộe par les articles 425 et suivants du Code pộnal AVANT-PROPOS On a trop tendance aujourdhui mộpriser la grammaire avec ses exceptions, ses accords capricieux, son orthographe fantasque ; on a trop tendance railler lanalyse avec ses exercices jugộs scolaires, mộcaniques et inutiles Cest oublier que, bien conduites, la grammaire et lanalyse sont pleines dintộrờt : elles aident tout un chacun mieux sentir sa langue, maợtriser le langage parlộ, apprộcier la langue ộcrite, celle des bons, des grands ộcrivains, bref aiguiser son appộtit pour ô ce vice impuni, la lecture ằ, comme dit si joliment Valery Larbaud Notre plan est tout simple : quelques pages prộliminaires sur lộtymologie du mot analyse en rapport avec la fonction de cette activitộ ; une premiốre partie consacrộe lô analyse grammaticale ằ (nature et fonctions des dix catộgories grammaticales), si prộcieuse pour lộtude des notions de base et pour lapprentissage des autres langues, surtout les langues ô flexion ằ, anciennes comme le latin ou le grec, modernes comme lallemand ou le russe ; une deuxiốme partie axộe sur lô analyse logique ằ (nature et fonctions des diverses propositions : indộpendantes, principales, subordonnộes), le tout ộtant ộclairộ de nombreux exemples tirộs dộcrivains, de poốtes ou de dramaturges ; des fiches de synthốse rộcapitulant lessentiel savoir ; et pour finir, quelques tableaux de conjugaison : la maợtrise du verbe est aussi indispensable que ô la table de multiplication ằ lest dans lapprentissage du calcul Analyse grammaticale et analyse logique, intimement liộes, sont indissociables, de mờme que lanalyse est insộparable de son antonyme la synthốse Du mot, on passe au groupe de mots, du groupe de mots la proposition, de la proposition la phrase et de la phrase lidộe, la pensộe, au style et au plaisir de lire et, pourquoi pas, dộcrire Jongler avec lanalyse, cest finalement savoir, comme un certain Hercule Poirot, ô faire fonctionner ses petites cellules grises ằ Albert HAMON SOMMAIRE PRẫLIMINAIRES LANALYSE Sur le mot analyse 10 Lanalyse grammaticale 11 Lanalyse logique 14 DE LA PONCTUATION Rụle de la ponctuation 18 Remarque 18 ANALYSE GRAMMATICALE LE NOM (OU SUBSTANTIF) Prộsentation du nom 20 Fonctions du nom 25 Fonctions de base 25 Fonctions de circonstance 38 Autres fonctions 46 AUTOUR DU NOM Les dộterminants 56 Ladjectif qualificatif 58 LE PRONOM Les six sortes de pronoms 68 Le pronom personnel 69 Le pronom relatif 73 Les autres pronoms 76 LE VERBE Distinctions dans lanalyse 80 Linfinitif 84 Le participe 86 Le gộrondif 87 LES CLASSES DE MOTS INVARIABLES Ladverbe 89 La prộposition 91 La conjonction 93 Linterjection 94 ANALYSE LOGIQUE LA PROPOSITION ET LA PHRASE Les trois types de propositions 96 Lindộpendante et la principale 99 LES SUBORDONNẫES Les quatre familles 102 La relative 104 Les trois complộtives 108 Les sept circonstantielles 117 La participiale 144 LES TROIS ẫQUIVALENTS DE CIRCONSTANTIELLES Linfinitif prộpositionnel 148 Le participe ộpithốte dộtachộe 150 Le gộrondif 151 SYNTHẩSES LE NOM, LE PRONOM, LADJECTIF Le nom et ses principales fonctions 154 Le groupe du nom 156 Le pronom 157 Ladjectif qualificatif 158 LE VERBE Conjugaison 159 La concordance des temps au mode subjonctif 164 Les verbes pronominaux 165 Les verbes impersonnels 167 Laccord du participe passộ 169 LES PRINCIPALES PRẫPOSITIONS 175 De 176 En 177 Dans 177 Par 178 Pour 178 Avec 179 CONFUSIONS ẫVITER Qui 181 Que 181 Oự 182 Quand 183 Comme 183 Si 184 En 184 Y 185 Tout 185 Mờme 186 Quelque 187 Tel 187 BIVALENCES En analyse logique 188 En analyse grammaticale 189 GALLICISMES ET EXPLẫTIFS Gallicismes dexpression 190 Gallicismes de syntaxe 191 Explộtifs 192 TABLEAU RẫSUMẫ DES SUBORDONNẫES Leur nature 194 Leur fonction 195 MODẩLES DANALYSE Analyse grammaticale 197 Analyse logique 200 TABLEAUX DE CONJUGAISON Tableaux des verbes 203 INDEX Index des notions ộtudiộes 213 LISTE DES ABRẫVIATIONS adj : adjectif p : participe adv : adverbe, adverbial pas : passộ ant : antộrieur pers : personnel, personne apostr : apostrophe pl.-q.-pft : plus-que-parfait attr : attribut plur : pluriel c : complộment pr : propre c.o.d : complộment dobjet direct prộp : prộposition, prộpositive c.o.i : complộment dobjet indirect princ : principale circ : circonstanciel pron : pronom cond : conditionnel prop : proposition conj : conjonction, conjonctive rel : relative dộm : dộmonstratif s : sujet f : fộminin sg : singulier imp : imparfait sub : subordonnộe indộf : indộfini subj : subjonctif indic : indicatif surc : surcomposộ invar : invariable v : verbe loc : locution var : variable m : masculin verb : verbal n : nom TABLEAUX DE CONJUGAISON Premier groupe 241 PREMIER GROUPE (ex : aimer, voix active) INDICATIF SUBJONCTIF Prộsent j aime tu aimes il aime ns aimons vs aimez ils aiment Passộ composộ j aimộ tu as aimộ il a aimộ ns avons aimộ vs avez aimộ ils ont aimộ Prộsent que j que tu qu il que ns que vs qu ils Imparfait j aimais tu aimais il aimait ns aimions vs aimiez ils aimaient Plus-que-parfait j avais aimộ tu avais aimộ il avait aimộ ns avions aimộ vs aviez aimộ ils avaient aimộ Imparfait que j aimasse que tu aimasses qu il aimõt que ns aimassions que vs aimassiez qu ils aimassent Passộ simple j aimai tu aimas il aima ns aimõmes vs aimõtes ils aimốrent Passộ antộrieur j eus aimộ tu eus aimộ il eut aimộ ns eỷmes aimộ vs eỷtes aimộ ils eurent aimộ Passộ que j que tu qu il que ns que vs qu ils Futur j aimerai tu aimeras il aimera ns aimerons vs aimerez ils aimeront Futur antộrieur j aurai aimộ tu auras aimộ il aura aimộ ns aurons aimộ vs aurez aimộ ils auront aimộ Plus-que-parfait que j eusse que tu eusses qu il eỷt que ns eussions que vs eussiez qu ils eussent Futur du passộ j aimerais tu aimerais il aimerait ns aimerions vs aimeriez ils aimeraient Futur antộr du passộ j aurais aimộ tu aurais aimộ il aurait aimộ ns aurions aimộ vs auriez aimộ ils auraient aimộ Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : jaurais aimộ, tu aurais aimộ Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : jeusse aimộ, tu eusses aimộ aie aies ait ayons ayez aient aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ aimộ IMPẫRATIF Prộsent aime, aimons, aimez Passộ aie (ayons, ayez) aimộ CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : jaimerais, tu aimerais aime aimes aime aimions aimiez aiment INFINITIF Prộsent aimer Passộ avoir aimộ PARTICIPE Prộsent aimant Passộ ayant aimộ GẫRONDIF Prộsent 206 en aimant TABLEAUX DE CONJUGAISON Deuxiốme groupe 242 DEUXIẩME GROUPE (ex : finir, voix active) SUBJONCTIF Passộ composộ j fini tu as fini il a fini ns avons fini vs avez fini ils ont fini Prộsent que je que tu qu il que ns que vs qu ils Imparfait je finissais tu finissais il finissait ns finissions vs finissiez ils finissaient Plus-que-parfait j avais fini tu avais fini il avait fini ns avions fini vs aviez fini ils avaient fini Imparfait que je finisse que tu finisses qu il finợt que ns finissions que vs finissiez qu ils finissent Passộ simple je finis tu finis il finit ns finợmes vs finợtes ils finirent Passộ antộrieur j eus fini tu eus fini il eut fini ns eỷmes fini vs eỷtes fini ils eurent fini Passộ que j que tu qu il que ns que vs qu ils Futur je finirai tu finiras il finira ns finirons vs finirez ils finiront Futur antộrieur j aurai fini tu auras fini il aura fini ns aurons fini vs aurez fini ils auront fini Plus-que-parfait que j eusse que tu eusses qu il eỷt que ns eussions que vs eussiez qu ils eussent Futur du passộ je finirais tu finirais il finirait ns finirions vs finiriez ils finiraient Futur antộr du passộ je aurais fini tu aurais fini il aurait fini ns aurions fini vs auriez fini ils auraient fini Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : jaurais fini, tu aurais fini Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : jeusse fini, tu eusses fini aie aies ait ayons ayez aient fini fini fini fini fini fini fini fini fini fini fini fini IMPẫRATIF Prộsent finis, finissons, finissez Passộ aie (ayons, ayez) fini CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : je finirais, tu finirais finisse finisses finisse finissions finissiez finissent INFINITIF Prộsent finir Passộ avoir fini PARTICIPE Prộsent finissant Passộ ayant fini GẫRONDIF Prộsent 207 en finissant TABLEAUX DE CONJUGAISON INDICATIF Prộsent je finis tu finis il finit ns finissons vs finissez ils finissent TABLEAUX DE CONJUGAISON Troisiốme groupe 243 TROISIẩME GROUPE (ex : servir, voix active) INDICATIF SUBJONCTIF Prộsent je sers tu sers il sert ns servons vs servez ils servent Passộ composộ j servi tu as servi il a servi ns avons servi vs avez servi ils ont servi Prộsent que je que tu qu il que ns que vs qu ils Imparfait je servais tu servais il servait ns servions vs serviez ils servaient Plus-que-parfait j avais servi tu avais servi il avait servi ns avions servi vs aviez servi ils avaient servi Imparfait que je servisse que tu servisses qu il servợt que ns servissions que vs servissiez qu ils servissent Passộ simple je servis tu servis il servit ns servợmes vs servợtes ils servirent Passộ antộrieur j eus servi tu eus servi il eut servi ns eỷmes servi vs eỷtes servi ils eurent servi Passộ que j que tu qu il que ns que vs qu ils Futur je servirai tu serviras il servira ns servirons vs servirez ils serviront Futur antộrieur j aurai servi tu auras servi il aura servi ns aurons servi vs aurez servi ils auront servi Plus-que-parfait que j eusse que tu eusses qu il eỷt que ns eussions que vs eussiez qu ils eussent Futur du passộ je servirais tu servirais il servirait ns servirions vs serviriez ils serviraient Futur antộr du passộ j aurais servi tu aurais servi il aurait servi ns aurions servi vs auriez servi ils auraient servi Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : jaurais servi, tu aurais servi Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : jeusse servi, tu eusses servi aie aies ait ayons ayez aient servi servi servi servi servi servi servi servi servi servi servi servi IMPẫRATIF Prộsent sers, servons, servez Passộ aie (ayons, ayez) servi CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : je servirais, tu servirais serve serves serve servions serviez servent INFINITIF Prộsent servir Passộ avoir servi PARTICIPE Prộsent servant Passộ ayant servi GẫRONDIF Prộsent 208 en servant TABLEAUX DE CONJUGAISON Troisiốme groupe 244 TROISIẩME GROUPE (ex : recevoir, voix active) SUBJONCTIF Passộ composộ j reỗu tu as reỗu il a reỗu ns avons reỗu vs avez reỗu ils ont reỗu Prộsent que je que tu qu il que ns que vs qu ils Imparfait je recevais tu recevais il recevait ns recevions vs receviez ils recevaient Plus-que-parfait j avais reỗu tu avais reỗu il avait reỗu ns avions reỗu vs aviez reỗu ils avaient reỗu Imparfait que je reỗusse que tu reỗusses qu il reỗỷt que ns reỗussions que vs reỗussiez qu ils reỗussent Passộ simple je reỗus tu reỗus il reỗut ns reỗỷmes vs reỗỷtes ils reỗurent Passộ antộrieur j eus reỗu tu eus reỗu il eut reỗu ns eỷmes reỗu vs eỷtes reỗu ils eurent reỗu Passộ que j que tu qu il que ns que vs qu ils Futur je recevrai tu recevras il recevra ns recevrons vs recevrez ils recevront Futur antộrieur j aurai reỗu tu auras reỗu il aura reỗu ns aurons reỗu vs aurez reỗu ils auront reỗu Plus-que-parfait que j eusse que tu eusses qu il eỷt que ns eussions que vs eussiez qu ils eussent Futur du passộ je recevrais tu recevrais il recevrait ns recevrions vs recevriez ils recevraient Futur antộr du passộ j aurais reỗu tu aurais reỗu il aurait reỗu ns aurions reỗu vs auriez reỗu ils auraient reỗu Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : jaurais reỗu, tu aurais reỗu Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : jeusse reỗu, tu eusses reỗu aie aies ait ayons ayez aient reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu reỗu IMPẫRATIF Prộsent reỗois, recevons, recevez Passộ aie (ayons, ayez) reỗu CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : je recevrais, tu recevrais reỗoive reỗoives reỗoive recevions receviez reỗoivent INFINITIF Prộsent recevoir Passộ avoir reỗu PARTICIPE Prộsent recevant Passộ ayant reỗu GẫRONDIF Prộsent 209 en recevant TABLEAUX DE CONJUGAISON INDICATIF Prộsent je reỗois tu reỗois il reỗoit ns recevons vs recevez ils reỗoivent TABLEAUX DE CONJUGAISON Troisiốme groupe 245 TROISIẩME GROUPE (ex : tendre, voix active) INDICATIF SUBJONCTIF Prộsent je tends tu tends il tend ns tendons vs tendez ils tendent Passộ composộ j tendu tu as tendu il a tendu ns avons tendu vs avez tendu ils ont tendu Prộsent que je que tu qu il que ns que vs qu ils Imparfait je tendais tu tendais il tendait ns tendions vs tendiez ils tendaient Plus-que-parfait j avais tendu tu avais tendu il avait tendu ns avions tendu vs aviez tendu ils avaient tendu Imparfait que je tendisse que tu tendisses qu il tendợt que ns tendissions que vs tendissiez qu ils tendissent Passộ simple je tendis tu tendis il tendit ns tendợmes vs tendợtes ils tendirent Passộ antộrieur j eus tendu tu eus tendu il eut tendu ns eỷmes tendu vs eỷtes tendu ils eurent tendu Passộ que j que tu qu il que ns que vs qu ils Futur je tendrai tu tendras il tendra ns tendrons vs tendrez ils tendront Futur antộrieur j aurai tendu tu auras tendu il aura tendu ns aurons tendu vs aurez tendu ils auront tendu Plus-que-parfait que j eusse que tu eusses qu il eỷt que ns eussions que vs eussiez qu ils eussent Futur du passộ je tendrais tu tendrais il tendrait ns tendrions vs tendriez ils tendraient Futur antộr du passộ j aurais tendu tu aurais tendu il aurait tendu ns aurions tendu vs auriez tendu ils auraient tendu Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : jaurais tendu, tu aurais tendu Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : jeusse tendu, tu eusses tendu aie aies ait ayons ayez aient tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu tendu IMPẫRATIF Prộsent tends, tendons, tendez Passộ aie (ayons, ayez) tendu CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : je tendrais, tu tendrais tende tendes tende tendions tendiez tendent INFINITIF Prộsent tendre Passộ avoir tendu PARTICIPE Prộsent tendant Passộ ayant tendu GẫRONDIF Prộsent 210 en tendant TABLEAUX DE CONJUGAISON Verbes impersonnels 246 VERBES IMPERSONNELS (ex : neiger, 1er groupe) INDICATIF SUBJONCTIF Prộsent il neige Passộ composộ il a neigộ Prộsent qu il neige Imparfait il neigeait Plus-que-parfait il avait neigộ Imparfait qu il neigeõt Passộ simple il neigea Passộ antộrieur il eut neigộ Passộ qu il ait Futur il neigera Futur antộrieur il aura neigộ Plus-que-parfait qu il eỷt neigộ Futur du passộ il neigerait Futur antộr du passộ il aurait neigộ neigộ IMPẫRATIF (inusitộ) CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : il neigerait INFINITIF Prộsent neiger Passộ avoir neigộ PARTICIPE Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : il aurait neigộ Prộsent neigeant Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : il eỷt neigộ Prộsent Passộ ayant neigộ GẫRONDIF TABLEAUX DE CONJUGAISON en neigeant 211 TABLEAUX DE CONJUGAISON Verbes impersonnels 247 VERBES IMPERSONNELS (ex : pleuvoir, 3e groupe) INDICATIF SUBJONCTIF Prộsent il pleut Passộ composộ il a plu Prộsent qu il pleuve Imparfait il pleuvait Plus-que-parfait il avait plu Imparfait qu il plỷt Passộ simple il plut Passộ antộrieur il eut plu Passộ qu il ait Futur il pleuvra Futur antộrieur il aura plu Plus-que-parfait qu il eỷt plu Futur du passộ il pleuvrait Futur antộr du passộ il aurait plu plu IMPẫRATIF (inusitộ) CONDITIONNEL Prộsent cf Futur du passộ : il pleuvrait INFINITIF Prộsent pleuvoir Passộ avoir plu PARTICIPE Passộ 1re forme cf Futur antộr du passộ : il aurait plu Prộsent pleuvant Passộ 2e forme cf Subj pl.-que-pft (sans que) : il eỷt plu Prộsent Passộ ayant plu GẫRONDIF 212 en pleuvant INDEX INDEX Les numộros renvoient aux paragraphes du livre La mention N.B renvoie au nota bene du Đ indiquộ A 32, 111, 186 seule fin que 147 N.B.3 abstrait 19 N.B.1 accompagnement 41 accord 33 N.B., 53 N.B.4, 55 N.B.6, 81 N.B.2 ; du p passộ 181-186 acronymes 20 actif 20 action 29, 90 adj numộr ordin 6, 71 N.B.2 ; qual 6, 6-71, 163-165 ; verbal 94, 103-104 adverbe 6, 24, 37 N.B., 71, 163-165 ; de circonstance 6, 108 ; dopinion 6, 109 affection 55 N.B.5 affirmation 97, 102 õge (quantitộ) 43 agent 7, 31 aimer 241 anacoluthe 129 N.B.4, 236 analogie 144 N.B.4 analyse 1-15 ; du verbe 99 ; grammat 5-8, 226-231 ; logique 9-14, 232-237 anatomie annonce (pron.) 29 N.B.8 antộrioritộ 144 antonyme 70 N.B aphộrốse 20 apocope 20 apostrophe 7, 21, 55, 105, 139 appartenance 32 appeler (s) 33 apposộ, apposition 7, 22, 56, 67 N.B.1, 139 aprốs que 144 archaùsme 82 N.B.1 article 58 atone 76 N.B.3, 84 attộnuation 106 N.B.1 attribut du sujet 7, 33, 60 (3 et 4), 68, 160 ; de lobjet 7, 34, 60 (3), 69, 160 attribution 7, 32 au lieu que 148 auxiliaire 89 et passim avant que 144 avec 40 N.B., 41 N.B., 193 avoir lair 70 (1) avoir 184, 239 et passim B baillộ belle 85 N.B barbarismes verbaux 169 214 bivalences 207-213, 229, 234 but 36 N.B., 44 C ỗa 85 car, parce que, 145 catộgories et passim causale 45 cause 38, 51, 154 ce (neutre) 37 N.B.5, 85 ce explộtif 139 N.B.3 ce qui (que) 134, 137, 142, 196 N.B.2 cest 33 cest qui (que) 29 N.B.8, 30, 137 (4), 237 changement de catộgorie circonstance 7, 35-45 circonstancielles 12, 131, 143-150 classes et passim classique (langue) 47 N.B.8, 78 (7) clichộ 42 N.B.4 comme 34, 42, 145, 150, 199 ; comme si 150 N.B.3 commun (sujet, objet) 29 N.B.4, 66 INDEX ờtre coordonnộes 122 et passim cuire 180 (2) D dans 190 date 37 de explộtif 29 N.B.10, 33, 66 N.B.3, 102, 113 (2) dộfectifs 91 N.B.3 dộfense 102 dộfộrence 55 N.B.5 degrộ de ladj 64, 70 (3) ; de ladv 108 N.B.2 dộlibộration 102 dộmonstratif 58, 85 dộsobộir 31 destination 32, 35 N.B.3, 47 dộterminants 6, 22, 57-60 dialogue 128 (3), 147 N.B.5 et passim diffộrence 150 dimension 43 distance 43 distributif 135 dont 80, 82, 135 double fonction 82 N.B.2, 137 N.B.5, 141 doute 109 durant 154 N.B.5 durộe 43 N.B 215 E ộchappộ belle 185 N.B ộgalitộ (diffộrence) 150 ộlộgance de style 56 N.B.5, 137 (2) ellipse, elliptique 13 N.B., 39, 123, 128 (4), 135, 140 (3 et 4), 142, 145 N.B.3, 149 N.B.7, 150 N.B.1, 205 ộloignement 51 en, 180 (1), 185, 187, 201 ộpithốte N.B., 22, 66, 105 ộpithốte dộtachộe 67, 104, 156 ộquivalences 30 ộquivalents de ladj 8, 63, 65 N.B., 67 N.B.3, 71 ; du nom 8, 24, 29 N.B.10, 39 N.B., 47 N.B.2 ; de sub circ 8, 14 N.B., 67 N.B.3, 131 N.B.2, 144-150, 155-157 ộquivoque 32 N.B.3, 42 N.B.3, 47 N.B.3, 60 (2), 70 (2), 139 N.B.4, 141 N.B., 230, 235 est-ce que 142 et 116 ộtat 29, 33, 90 ờtre 33 N.B., 183, 240 et passim INDEX comparaison 42 comparatif de ladj 64, 70 (3) ; de ladv 108 N.B.2 comparative 150 complộment 112, 160 et passim ; de ladj 7, 51, 111, 139 ; de ladv 7, 50, 111, du compar 52 ; du nom 7, 47, 111, 139 ; du numộral 49 ; du pronom 7, 48, 111 ; du superlatif 53 ; du verbe 30-45, 111 et passim complộtive 12, 131, 138-142, 225 concession, concessive 45, 148, 154 concordance des temps 140 (6), 144 N.B.2, 170 et passim concret 19 N.B.1 condition 45, 154 conditionnel(le) 94, 144 N.B.1, 149 confusions 31-33, 145146, 148-149, 195-206 conjonction 6, 114-117 conjugaison 166-169 consộquence, consộcutive 45, 146 contenu 47, 51 coordination 24 INDEX ộtymologie ộtymologie exclamation 21, 97, 102, 142 explộtif 78 (6), 85 N.B.4, 216, 231 F faire 33, 141 N.B.3, 176, 185 N.B., 186 N.B.1 falloir 180 N.B.1 familier 42 N.B.4, 65 N.B.4, 63, 64 N.B.4, 78 (6), 86 N.B.1, 155 figộ, 30, 31 N.B.5, 85 N.B.3, 149, 154 N.B.5 finale 36 N.B., 44 finir 242 fonction des mots ; de ladj 65-71, 163-165 ; du nom 2556, 158-160 ; du pron 77-78, 82, 162 ; des sub 14, 222-225 force (= beaucoup de) 50 N.B.3 futur simple 169 G gallicismes 29 N.B.8, 30 , 37 N.B.4, 212-216, 231, 237 genre 19, 59 et passim gộrondif 24, 39 N.B., 94, 106, 157 gradation 204 groupe de ladj 51, 54 ; de ladv 50 ; du nom 21-23, 47, 161 ; du pron 48 groupes du verbe 91 H hộsitation 102 interrogatif 58, 87, 97 interrogation 102, 142 intransitif 31, 93 invariable 6, 107-118, 182 N.B.1, 186 et passim inversion 29 N.B.6, 68 N.B.2, 137 (3) et passim ironique 55 N.B.3 irrộel 148 J I il y a 29 N.B.9, 179 il, 180 N.B.4 impộratif 94 impersonnel 96 N.B.2, 177-180, 246 incise (intercalộe) 129 indộfini 6, 58, 86 indộpendante 121-129 indicatif 94 et passim indignation 102 infinitif 24, 39 N.B., 94, 100, 141 ; -nom 101 ; -verbe 102 ; de narration 102 ; prộpositionnel 155 intercalộe (incise) 129 intộrờt 32 interjection 6, 71, 118 216 jeux de mots 33 N.B juxtaposộ 122 juxtaposition 24, 56 N.B.1 L laver 167 lieu 36, 47 locution verbale 98 (1), 214 lorsque 144, 148 M malgrộ 45 mangộ aux vers 35 N.B.5 maniốre 39, 106 masculin 19, 59 matiốre 47 maudite 169 meilleur 64 mờme 204 mieux 108 N.B.2 modes 94, 127, 168 moindre (le) 64 mot 1-9 mouvement vers 51 moyen 40, 51, 106 N.B.1 ; de passage 36 N.B.3 N narration (infin de) 102 nature 6, 10-12, 58 ; des sub 11, 217-221 ne explộtif 140 (1), 144 N.B.4, 147 N.B.4 nộ 169 ne que 109 N.B.1 neiger 246 neutre 29 N.B.9, 71 N.B.1, 74 N.B.1 et 2, 76 N.B.2 et passim ni 116 nom 6, 18-56, 71 et passim ; commun 6, 20 et passim ; verbal 94, 101 nombre 19, 59 et passim nominal (pronom) 74 N.B.4 non rộflộchi 60 (2), 78 (2), 84 N.B.2 non 109 nuances c de ladj 51 ; c du nom 47 ; c du verbe 99 N.B ; dans lanalyse 106 N.B.3, 228 ; du v pron 174-176 numộral 6, 2, 24, 49, 60 (5 et 6), 71 N.B.2 O ụ 55 N.B.3, 118 obộir 7, 30, 32, 138 objet second 32 ; de laction 47, 51 omission de lantộc 81 N.B., 134 ; de larticle 55 N.B (4), 60 (1) ; du c.o.d 32, 69 N.B.1 ; de la prộp 36 N.B.1, 37 N.B.1, 39, 43, 45 N.B.1, 47 N.B.1, 113 (1), 155 N.B.1 ; de la propos 128 (5), 135 N.B.2 ; du sujet 29 N.B.1 et ; du v 30 N.B.1, 68 N.B.1 on 78 N.B.3, 86 N.B opposition 148 ordre 21, 102 origine 32, 45, 47, 51 ou 197 N.B oự 82, 197 P par 31, 38 N.B., 191 parallốle 150 N.B.6 et parce que, par ce que 145 217 pardonner 31 participe 94, 103-105 ; ộpithốte dộtachộe 105, 156 ; passộ 169, 181 participiale 131, 151-154 partiel (sujet, objet) 29 N.B.3, 66 partitif (ve) 48 N.B.1, 50 N.B.1, 82 N.B.3, 135 passộ simple 169 passif impersonnel 179 passif 92 pộriphrase 20 N.B.1 personne et nombre 96 phrase complexe 124 pire (le), 64 place de lattribut 33-34, 69 N.B.2 ; de lộpithốte 66 N.B.2, du pron 78 (7) plaire (se) 186 pleuvoir 247 pluriel 19, 59 et passim plus (des) 63 poids (quantitộ) 43 point de vue 45, 47, 51 polyvalence 211 ponctuation 16-17 positif 64, 70 (3), 108 N.B.2 possessif 22, 58, 73, 84 postộrioritộ 144 potentiel 149 pour 38 N.B., 113 (3), 192 ; que 146-148 INDEX INDEX pour INDEX pourvu que pourvu que 149 prộdicat 29 prộliminaires 1-17 prộposition 6, 110-113, 187-194 ; explộtive 56 N.B.2, 113 (2) principale 121-129 prix (quantitộ) 43 pronom 6, 24, 72-87, 162 pronominale (voix) 92 pronominaux 174-176 proportion 150 propos 47 proposition 119-154 ; sujet 134, 139 provenance 45 proverbes 30, 32 Q qualitộ 47 quand 198 quant 45, 56 N.B.4, 113 (2) quantitộ 43, 47 que 80, 87, 139-140, 144 N.B.5, 145 N.B.4, 146-147, 149, 196 quelque, quel que 205 qui est-ce qui (que) 29 qui vive 135 N.B.2 qui 80, 82, 87, 195 ; = si on, 134 N.B., 195 N.B quiconque 80, 81 N.B.1 quoi 82 quoique, quoi que 80, 148 R rappeler (se) 30 recevoir 244 rộflộchi 60 (2), 78 (2), 84 N.B.2 rốgle ô 1-3, 2-4 ằ, 173 relatif (dộterm pron.), 58, 79-82 relative 23, 131, 133-137, 224 ; doublộe dinfin 82 N.B.2, 137 (5), 141 relief (mise en) 29 N.B.8, 66 N.B.2 reprise (pronom de) 29 N.B.8, 78 (6), 142 ressemblance 150 rire de (se) 175 S sans 194 ; que 146, 148 semi-auxiliaire 98 (2) sens du verbe 93, 176 sens 3, (1), 128 (2) servir 243 si 142 N.B.2, 149, 200 ; bien que 146 N.B.3 ; que 146, 148 sigles 20 218 simultanộitộ 144 singulier 19, 59 et passim sinon 149 N.B.9 sitụt 154 N.B.2 ; sitụt 144 soit que 149 souhait 102 souvenir (se) 30, 175, 180 stupộfait, stupộfiộ 31 N.B.3 subjonctif 94, 170 ; imparfait 169 subordonnộes 11-13, 121, 130-154 substantif 6, 18-56, 71 et passim ; commun 6, 20 et passim ; verbal 94, 101 succộder (se), suivre (se) 186 N.B.3 sujet 7, 29, 128 (2), 139, 141-142 ; de laction 47 ; dinfinitive 78 (5), 141 ; de la participiale 153 superlatif 64, 70 (3), 108 N.B.2 supposition 149 syntaxe (2) T tableaux 167, 217-225, 239-247 taille (quantitộ) 43 INDEX zeugma trop 64 N.B.6, 150, 164 N.B U un tel, untel 206 une fois (explộtif) 144 N.B.2, 154 N.B.2, 216 unipersonnel 96 N.B.2, 177-180, 246 verbe 6, 88-106, 127, 136, 139, 141-142, 145-150, 153, 238-247 voici, voil 128 (1), 139, 141 N.B.3 voix 92 Y y 76, 202 Z V zeugma 116 N.B., 137 (6) variable INDEX tel (que, quel) 150 N.B.2, 206 temporelle 144 temps 37, 47, 154 ; du verbe 95 tendre 245 terminaisons 169 tonique 60 (3), 76 N.B.3 tours 97, 127 tout 203 ; explộtif 106 N.B.2 tout que 148 N.B.3 transitif 31, 93 trốs, 64, 108 N.B.2 tronquộs (mots) 20 219 Objectif CONCOURS Toute une gamme douvrages pour assurer votre rộussite Grammaire et analyse Albert Hamon REMISE NIVEAU Un ouvrage destinộ tous ceux qui veulent rộactiver des connaissances pour amộliorer leur maniement de la langue franỗaise et rộsoudre les difficultộs de lexpression ộcrite Un ouvrage de rộfộrence complet : tout ce quil faut savoir sur la nature et la fonction des mots pour analyser et construire les phrases Un outil pratique et efficace : - des paragraphes courts et clairs, - de trốs nombreux exemples, - un index dộtaillộ des notions Plan de louvrage : Prộliminaires Analyse grammaticale Analyse logique Synthốses Tableaux de conjugaison Index Pour rộussir votre concours Le photocopillage cest lusage abusif et collectif de la photocopie sans autorisation des ộditeurs Largement rộpandu dans les ộtablissements denseignement, le photocopillage menace lavenir du livre car il met en danger son ộquilibre ộconomique et il prive les auteurs dune juste rộmunộration En dehors de lusage privộ du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite. Le franỗais au CRPE Les mathộmatiques au CRPE Lhistoire et la gộographie composante majeure au CRPE Les sciences et la technologie composante majeure au CRPE Lộpreuve orale dentretien au CRPE La littộrature de jeunesse au CRPE www.hachette-education.com 17.0993.0 ISBN : 978-2-01-181388-6 [...]... compagnie trốs apprộciộ Ces petits soucis (sujet) me tracassent On trouve le sujet en posant, devant le verbe, la question Qui est-ce qui ?, Quest-ce qui ? Qui est-ce qui guette une souris ? Le chat Quest-ce qui me tracasse ? Ces petits soucis Modốles danalyse de sujets Pour analyser un sujet, on donne la nature du nom ou du groupe, son genre, son nombre et sa fonction Le chat guette une souris Le chat... pour le sujet (et les autres fonctions), on peut avoir des complộments dobjet partiels et des complộments dobjet communs Imitez le canard, la grue et la bộcasse (LA FONTAINE) Cette femme aime, cultive et pratique la poộsie Laợnộ choisit la sộcuritộ, le plus jeune laventure et mon pốre la rờverie (deux c.o.d de verbes sous-entendus) (CHAMSON) 2 Il ne faut pas confondre le c.o.d et le sujet rộel Il a... dominer et passer sans difficultộ de lanalyse la synthốse 2 Tout comme analyse et anatomie sont proches parentes, synthốse et syntaxe sont surs jumelles : le prộfixe grec synveut dire ô avec, ensemble ằ ; la ô syn-thốse ằ est ô le fait de poser, de placer ensemble ằ, et la ô syn-taxe ằ est ô le fait de ranger ensemble ằ : la syntaxe ộtudie lordre des mots et des propositions 5 LANALYSE GRAMMATICALE Lanalyse... grammatical, donc pas de fonction ; elle ne sanalyse guốre ; mais riche de nuances variộes, elle donne du relief, de la vie, la proposition, la phrase, au style 8 Remarques 1 La langue ộtant trốs souple, bien des mots peuvent, par glissement, changer de catộgorie grammaticale, donc de nature et de fonction 13 PRẫLIMINAIRES LANALYSE Lanalyse grammaticale LANALYSE Lanalyse logique Tiens ! (verbe limpộratif,... que le sujet (nom ou ộquivalent) reprộsente lờtre ou la chose qui fait ou qui subit laction, 25 ANALYSE GRAMMATICALE LE NOM (OU SUBSTANTIF) Fonctions du nom LE NOM (OU SUBSTANTIF) Fonctions de base ou qui se trouve dans lộtat exprimộ par le verbe (pour les verbes daction et les verbes dộtat, voir Đ 90) Le chat (sujet) guette une souris Une souris (sujet) est guettộe par le chat Le chat (sujet) est... scientifique ou mộdical, de lanalyse de leau, de lair, du sang, de lurine 3 Sens Dans le domaine grammatical, lanalyse consiste sộparer, dộtacher : les mots dans la proposition : cest le domaine de lanalyse dite grammaticale ; les propositions dans la phrase : cest le domaine de lanalyse dite logique 4 Remarques 1 Un rapprochement ộtymologique simpose entre analyse et anatomie Les deux mots ont... sujet peut ờtre la fois partiel et commun (plusieurs sujets pour plusieurs verbes) Pierre, Paul et moi aimons, ộcoutons et ộtudions la musique (Pierre : sujet partiel et commun ; Paul : id ; moi : id.) 6 Gộnộralement placộ devant le verbe, le sujet peut aussi se trouver derriốre ; il est alors dit sujet inversộ Le long dun clair ruisseau buvait une colombe Nous reprendrons cette leỗon demain, dit le professeur... subordination et linterjection Les cinq classes de mots variables Parmi les classes variables, on compte le nom (nom commun ou nom propre ; simple ou composộ) ; le dộterminant (les articles dộfini, indộfini et partitif, les dộterminants possessif, dộmonstratif, indộfini, interrogatif, relatif et numộral cardinal) ; 11 PRẫLIMINAIRES LANALYSE Lanalyse grammaticale LANALYSE Lanalyse grammaticale ... tộlộphonộ (= Ton frốre a tộlộphonộ) 27 ANALYSE GRAMMATICALE Pierre, Paul et moi sommes bons amis (Pierre : n pr., m sg., sujet partiel de sommes ; Paul : id ; moi : pron pers : id.) LE NOM (OU SUBSTANTIF) Fonctions de base 9 Quand le verbe est introduit par un pronom neutre singulier, le vrai sujet (sujet rộel, ou logique) est derriốre, le pronom nộtant que le sujet apparent (ou grammatical) Il Il Il... sg., sujet de guette Pierre et sa grande sur aiment la musique classique Pierre : n pr., m sg., sujet partiel de aiment ; sa grande sur : groupe du n., f sg., sujet partiel de aiment Il ộtait une fois un bỷcheron et une bỷcheronne qui avaient sept enfants, tous garỗons (PERRAULT) Il : pronom personnel, 3e pers du neutre sg., sujet apparent (ou grammatical) de ộtait (il ộtait = il y avait) ; le sujet rộel

Ngày đăng: 09/01/2017, 22:48

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w