Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 28 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
28
Dung lượng
2,29 MB
Nội dung
PHÒNG GD&ĐT QUẬN HOÀN KIẾM TRƯỜNG THCS NGÔ SĨ LIÊN Tổ: Xã hội Môn: Ngữ văn – Lớp Lần trước tìm hiểu văn biểu cảm, bạn cho biết văn biểu cảm nhằm biểu đạt nội dung ? Theo bạn có cách biểu cảm đoạn văn? Bạn kể tên vài tác phẩm mà bạn biết? PHÒNG GD&ĐT QUẬN HOÀN KIẾM TRƯỜNG THCS NGÔ SĨ LIÊN Tổ: Xã hội Môn: Ngữ văn – Lớp BÀI – TIẾT 22 Bài - Tiết :TỪ HÁN VIỆT I SỬ DỤNG TỪ HÁN VIỆT Sử dụng từ Hán Việt để tạo sắc thái biểu cảm Xem xét ví dụ : a) Hãy thay từ Hán Việt (in đậm) - từ Phụ nữthuần Viêệtviệt: Nam anh hùng, bất ngữ khuất, trung hâệu, đảm (đàn bà) Cụ là nhà cách mạng lão thành Sau cụ từ trần, nhân dân địa phương đã mai táng cụ môệt ngọn đồi (chết, chôn) - - Bác sĩ khám tử thi (xác chết) - Đàn bà Viêệt Nam anh hùng, bất khuất, trung hâệu, đảm => Ở không sử dụng từ đàn bà vì từ đàn bà không thể hiêện sắc thái trang trọng, thế hiêện thái đôệ tôn kính - Cụ là nhà cách mạng lão thành Sau cụ chết nhân dân địa phương đã chôn cụ môệt ngọn đồi => Ở không sử dụng từ chết và từ chôn vì hai từ này không tạo cảm giác trang nhã, lịch sự - Bác sĩ khám nghiêệm xác chết => Ở không sửthuần dụng từ xác chết vìvăn từ ? Khi dùng các từ Việt, các câu đó tạocó cảm giác thô tục, sợhay chovề sắc gì thay đổi ý ghê nghĩa người đọc cmr không? thái biểu b) Các từ Hán Viêệt (in đâệm) tạo được sắc thái gì cho đoạn trích dưới đây: Yết Kiêu đến kinh đô Thăng Long, yết kiến vua Trần Nhân Tông Nhà vua : Trẫm cho nhà môệt loại binh khí Yết Kiêu : Tâu bêệ hạ, thần chỉ xin môệt chiếc dùi sắt Nhà vua : Để làm gì ? Yết Kiêu : Để dùi thủng thuyền của giăệc, vì thần có thể lăện hàng giờ dưới nước => Những từ Hán Viêệt tạo sắc thái cổ, phù hợp với bầu không khí xã hôệi xưa Phù hợp với hoàn cảnh của tác phẩm Bài - Tiết :TỪ HÁN VIỆT I) SỬ DỤNG TỪ HÁN VIỆT Sử dụng từ Hán Việt để tạo sắc thái biểu cảm a) Xem xét ví dụ: sgk – tr 81, 82 b) Nhận xét Tác dụng việc sử dụng từ Hán Việt: bổ sung thêm vốn từ cho tiếng Việt, tạo số sắc thái nghĩa đặc biệt * Ghi nhớ: sgk - tr 82 Trong nhiều trường hợp, người ta dùng từ Hán Việt để: - Tạo sắc thái trang trọng, thể thái độ tôn kính ; - Tạo sắc thái tao nhã, tránh gây cảm giác thô tục, ghê sợ - Tạo sắc thái cổ, phù hợp với bầu không khí xã hội xa xưa 1.Viết chữ Đ vào chỗ để thấy trường hợp không cần thiết phải sử dụng từ ngữ Hán Việt A….Tạo trang nhã, lịch cho lời nói B….Tạo trang trọng, tôn kính cho lời nói C….Tránh thô tục, ghê rợn lời nói D….Tạo không khí cổ xưa E… Dùng để gọi tên khoa học Đ Tạo đại, mạnh mẽ cho lời nói F… 1.Viết chữ Đ vào chỗ để thấy tác dụng từ ngữ Hán Việt Đ Làm phong phú thêm cho vốn từ vựng Tiếng A… Việt B….Tạo đa dạng cho sắc thái biểu cảm Tiếng Đ Việt C….Làm phức tạp cho vốn từ vựng tiếng Việt Bài - Tiết :TỪ HÁN VIỆT I) SỬ DỤNG TỪ HÁN VIỆT 1) Sử dụng từ Hán Việt để tạo sắc thái biểu cảm 2) Không nên lạm dụng từ Hán Việt a) Xem xét ví dụ: sgk – tr 82, 83 b) Nhận xét: Tác hại việc lạm dụng từ Hán Việt: Nếu lạm dụng từ Hán Việt làm cho lời ăn tiếng nói thiếu tự nhiên, thiếu sáng, không phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp * Ghi nhớ: sgk – tr 83 Khi nói viết, không nên lạm dụng từ Hán Việt, làm cho lời ăn tiếng nói thiếu tự nhiên, thiếu sáng, không phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp II – LUYỆN TẬP Em chọn từ ngữ ngoặc đơn để điền vào chỗ trống? Công cha núi Thái Sơn, Nghĩa mẹ … nước nguồn chảy - (thân mẫu, mẹ): Nhà máy dệt kim Vinh mang tên Hoàng Thị Loan –thân…mẫu Chủ tịch Hồ Chí Minh Tham dự buổi tiệc chiêu đãi có ngài đại sứ phu …nhân - (phu nhân, vợ): Thuận … vợ thuân chồng tát bể Đông cạn Con chim …chết tiếng kêu thương, Con người sắp… chết lời nói phải - (lâm chung, chết) Lúc lâm … chung ông cụ dặn dò cháu phải thương yêu Mọi cán phải thực lời giáo …huấn Chủ tịch Hồ Chí Minh: cần, kiệm, liêm, chính, chí công vô tư -(giáo huấn, dạy bảo) Con cần phải nghe lời dạy …bảo cha mẹ Tại người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí ? Đáp: Người Việt Nam thích dùng từ Hán Việt để đặt tên người, tên địa lí vì: -Từ Hán Việt thường mang sắc thái trang trọng tôn nghiêm - Do thói quen có từ lâu đời nhân dân Đọc đoạn văn sau Truyện An Dương Vương Mĩ Châu – Trọng Thủy, tìm từ ngữ Hán Việt góp phần tạo sắc thái cổ xưa Lúc Triệu Đà làm chúa đất Nam Hải Mấy lần Đà đem quân sang cướp đất Âu Lạc, An Dương Vương có nỏ thần, quân Nam Hải bị giết hại nhiều, nên Đà đành cố thủ đợi hội khác.Triệu Đà thấy dùng binh không lợi, xin giảng hòa với An Dương Vương, sai trai Trong Thủy sang cầu thân, ý tìm cách phá nỏ thần Trong ngày lại để kết tình hòa hiếu, Trọng Thủy gặp Mị Châu thiếu nữ ngày mài mắt phượng, nhan sắc tuyện trần, gái yêu An Dương Vương Những từ Hán Việt gợi sắc thái cổ xưa gạch chân đoạn trích đây: Lúc Triệu Đà làm chúa đất Nam Hải Mấy lần Đà đem quân sang cướp đất Âu Lạc, An Dương Vương có nỏ thần, quân Nam Hải bị giết hại nhiều, nên Đà đành cố thủ đợi hội khác.Triệu Đà thấy dùng binh không lợi, xin giảng hòa với An Dương Vương, sai trai Trong Thủy sang cầu thân, ý tìm cách phá nỏ thần Trong ngày lại để kết tình hòa hiếu, Trọng Thủy gặp Mị Châu thiếu nữ ngày mài mắt phượng, nhan sắc tuyệt trần, gái yêu An Dương Vương Nhận xét việc dùng từ Hán Việt (in đậm) những câu sau: - Em xa nhớ bảo vệ sức khỏe nhé ! Từ bảo vệ mang sắc thái trang trọng, mang tính chất thân mật, gần gũi Nên thay thế bằng từ : giữ gìn hoặc giữ - Đồ vật làm bằng gỗ thì sử dụng tốt lâu dài Còn những đồ làm bằng gỗ xấu dù làm rất cầu kì, mĩ lệ thì cũng chỉ thời gian ngắn Từ mĩ lệ dùng sai vì từ này thường chỉ dùng để chỉ phong cảnh, thiên nhiên, chứ không dùng để chỉ vật Nên thay bằng từ: đẹp hoặc đẹp đe Hãy dùng những từ việt để thay thế từ hán việt cho phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp bình thường Sao Trăng hỏi Sao này, Sao có biết tác dụng từ Hán Việt không? Ôi, Sao quên hết rồi, Sao không nhớ tất kiến thức vừa học xong à? Ôi Sao quên mất, Trăng hỏi bạn học sinh đi! Thôi rồi, trăng đố bạn học sinh biết, tác dụng từ Hán Việt gì? Ừ, đố bạn biết đấy!! Trăng đố Sao thêm câu hỏi nhé! Nốt câu Trăng nhé, Trăng đố Sao toàn câu khó! Thôi rồi, Trăng đố Sao biết không nên lạm dụng từ Hán Việt? Ôi Sao lại quên rồi, Trăng hỏi bạn học sinh đi! Sao hay quên thế? Đố bạn biết không nên lạm dung từ Hán Việt? Hi Hi, đố bạn biết !!!