Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 90 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
90
Dung lượng
674,25 KB
Nội dung
NHỮNG KINH DO TĂNG GIÀ LA SÁT TẬP THÀNH Đại Chánh Tân Tu, Bộ A Hàm, Kinh số 0194 Nguyên tác Hán ngữ [1] [2] [3] Hán dịch: Phù Tần, Kế Tân Tam tạng Tăng Già Bạt Trừng Việt dịch: Thích Chánh Lạc - o0o Bài tựa Quyển thượng Tăng Già La Sát, người nước Tu Lại Sau đức Phật nhập diệt 700 năm, ngài sanh nước này, xuất gia học đạo, du hành, giáo hóa nước, lãnh thổ nước Kiền Ðà Việt, làm thầy vua Chân Ðà Kề Nị Ngài bậc cao minh tuyệt thế, có nhiều dịch thuật sáng tác Tại nước đó, ngài tập thành kinh " Tu Hành Kinh " " Ðại Ðạo Ðịa Kinh " Ngài lại trước tác Hiến chương kinh rằng: " Ðức Thế Tôn từ lúc thành đạo đến bị chìm đắm hư vô, sở hành lớn, nhỏ, phải theo việc mà luận bàn, từ việc du hóa, hạ tọa an cư, không việc mà không thiếu khúc chiết Tuy bổn hạnh chiếu khắp, vấn đề độ đời kinh chép Ðức Phật lúc đi, lúc bất ngờ Nay xem kinh mà nhiều người ngộ đạo, truyền bá Cho dù ta có sức lực đại lực sĩ, chân thật không hư dối, đứng này, tay vịn mà bỏ thân mạng Cho dù lực to lớn đại tượng di chuyển ta tí Ngay lúc trà tỳ không đốt này, sau ta liền đứng mà mạng chung Vua Kế Nị Tự đến lay động Vua liền dùng voi lớn kéo bất động, đến chỗ trà tỳ, nóng bốc lên mà không thương tổn Ta liền bay lên cõi trời Ðâu Thuật, đàm luận điều cao xa đạo sĩ Di Lặc, vị Phật bổ xứ vào thời Hiền kiếp thứ tám " Vào năm 20 niên hiệu Kiến - Nguyên, Sa môn Tăng Già Bạt Trừng, người nước Kế Tân mang kinh đến Trường An, Thái thú Võ Oai Triệu Văn Nghiệp xin phép xuất Ngài Phật Niệm phiên dịch, ngài Huệ Trung làm Bút thọ, lúc ngài Mộ Dung gặp nạn thành (cận giao), dịch phẩm không ổn (?) Tôi với Pháp Hòa đối chiếu để kiểm định, đến ngày 30 tháng 11 xong Năm xuất 60 kinh A Hàm, 46 kinh Tăng Nhất A Hàm, lúc đánh trống (phạt cổ), gõ mõ (kích thác) để phổ cáo, xuất 100 kinh Dù lúc đường hay thông suốt không biến đổi, há di tích xưa tiên sư sao?” TỲ KHEO TĂNG GIÀ LA SÁT THÀNH KINH PHẬT HẠNH Quyển thứ Bấy Bồ tát lúc tu hành, thương xót gian nên phát tâm với đạo Vì Ngài xuất gia thực hành nhẫn nhục; không tương ứng nên tâm Tam muội bị đoạn; vô trí nên hành trí huệ Kim-cang ; để trừ bỏ đùa giỡn, hành chơn đế, từ bỏ ý ô uế ; trực hạnh nên hành khổ hạnh; có lòng từ hiếu với cha mẹ kiên cố không bỏ thệ nghiện Vì ly dục làm theo điều nhiêu ích ; niệm báo ân cầu giải thoát mặc áo cà sa; muốn tịch tĩnh nơi núi rừng không để ý việc ; hành giả tìm hiểu nơi người thân biết thân trói buộc ; miệng thực hành không nói dối tất gốc khổ, ý không niệm không xả hữu Hoặc lại lúc Bồ tát thực hành trí huệ, nhờ điều biết gọi trí huệ, luôn hành động Ngài không hiểu sâu nghĩa lý chúng sanh, Ngài mãi khuyến hóa, phân biệt trí tuệ xác Ngài: sâu, cạn, tịnh, có lợi; ác, xấu, thân cận thiện tri thức; pháp không loạn, vô lượng vô hạn, không tăng giảm Giống kiếm, kích chặt đứt, trí huệ Ngài lại Vì đệ nghĩa có trí huệ sáng suốt ; ý tối tăm, bế tắc mở thấy tương ứng với sáng suốt ; nhờ có hạnh nên môn đầy đủ Vì không khiếp nhược thể oai lực mình, muốn đoạn tài nghiệp bất thiện nên có tài nghiệp; bất thiện nắm bắt được, trân bảo vậy; đoạn mạng thọ mạng; đoạn kiết sử sức quán sát việc lâu xa; người phân biệt khiến cho họ giải rỏ ràng để cứu mạng họ khỏ bị nguy khốn; ưu sầu khởi tâm hoan hỷ; để dứt ý không khởi lìa pháp ác mà thành tựu thiện pháp; bỏ tà theo chánh, nhờ Ngài thành tựu sức mạnh trí tuệ Vì sanh tử muốn đoạn vọng kiến, đến chỗ giải thoát Vì dạo khắp gian tu hành tất cảnh giới Cứu cánh thiết trí để đạt đến vô vi (Niết-bàn) Khéo đứng không di động Liền đến cõi Bất hoàn trăm kiếp tu hành Không có tưởng ba đời Không có sợ sanh tử Tiêu diệt hết ba cõi Muốn tịnh chúng sanh Ngài không hy vọng Bấy giờ, Bồ tát tu hành chân đế, tên chân đế tâm không hư vọng Không nói hai lời, thường vui thích việc đó, bỉ - thử, luôn vui thích thật ấy; lúc thức hay ngủ, chưa đù giỡn, không thích nói dối Lại nghe: Ngày xưa có vị Vua tên Tu Ðà Ma, cung vua có chế loại trống pháp để thống lãnh cõi, đánh lên quần thần, nhân dân không không nghe Vị Vua có đức vậy, đến ao nước để tắm rửa, cởi lên xe Vũ Bảo, muốn khỏi thành Bấy có Bà la môn nhan sắc đoan chánh, thông minh trí tuệ, muốn đến chỗ Vua để xin châu báu Bà la môn liền tâu với Vua, tự xưng tên họ, đưa tay lên, nói lời cầu xin Bấy nhà vua nghe tiếng nói người hành khất liền hoan hỷ, bảo rằng: - Thôi đi, đi, Tôn giả ! Chờ ta nước cứu tế cho Phàm phép Vua không nói hai lời Nhà vua liền đến ao nước tắm rửa Tắm rửa xong liền muốn trở nước Bây có quỷ có cánh bay (Sí-Phi) tên Yết-Ma-sa-ba-la, tướng khủng bố, tay cầm thân Vua Khi nhà vua liền tự rơi nước mắt Lúc quỷ quán thấy tâm nhà vua vậy, liền hỏi: Tại Ðại vương ? Vì Ngài lại khóc, có tâm ưu sầu này? Bây Bồ tát trả lời: - Ta tưởng thân ta ta có hứa cho báo cho vị Bà la môn ta ôm lòng sầu lo Khi quỷ nói với nhà vua: - Tôi chưa nghe chuyện kỳ quặc Thế gian có Nếu nhân dân Ngài, đến để xem thử Nay thả Vua ra, Vua có trở lại ? Bây Vua sung sướng Khi quỷ có hai cánh, bay lên hư không, quán xét lời nói Vua, liền thả Vua Bây Bồ tát trở nước, hoan hỷ lấy cho Bà la môn Ðó lời nói bố thí không hu vọng, không hối hận, có thẩn xét chân thật Khi vị quốc vương liền trở lại chỗ quỷ, tự xưng tên họ nói: - Ta đến Bây quỷ thấy hình mạo nhà vua liền kinh sợ, Vua nói lời thành thật Nhan sắc Vua không thay đổi, trừ bỏ sân hận, ý sát hại Nó liền nói: - Thật chuyện kỳ dặt, ta chưa nghe Nó nói kệ: Ta uống chất độc Dao bén cắt thân thể Phước xưa sanh vương tộc Dũng mãnh không hư dối Nay tôn kính Vua Cải hối, tu hạnh thiện Nước đồng sôi đổ miệng Ai dám hại Pháp vương ?! Ðức Ngài không Nên theo với quốc vương Theo Vua, không giết Cúng sanh an lạc Bây Bồ tát tu hạnh nhu hòa, tâm Ngài nhu hòa, có danh tiếng tốt, lời nói không thô bạo Vì muốn cầu pháp nên thường gìn giữ ý, chưa sanh lòng oán ác, không sanh hy vọng, miệng không nói lời ác; người ngu si nên tướng trí huệ ; từ tâm cấu uế nên khen ngợi, ý tưởng tự cao, không tùy thuận điều hư huyễn Nhờ chư Phật ủng hộ nên đạt đức Ngài điều gian ngụy Những ô uế thảy tránh xa Bên Ngài có tâm nhu hòa, thiện vốn đầy đủ, người mến yêu; Ngài không tiếc thân mạng nên thần tiên khen ngợi Ngài có nhu hòa quán biết báo thiện ác Ngài Trí huệ công đức Ngài đầy đủ nói Gốc thiện không đoạn bần Ngài bố thí vàng bạc, châu báu để trừ bỏ ô uế Lúc Ngài thọ 10 tuổi, gặp điều ách nạn, muốn tự sống Ngài không sát sanh thân tạo nghiệp lành, tâm sanh cải, miệng truyền giáo hành động tạo nghiệp, Ngài trừ khử điều ô uế ngăn che Bây giờ, Tỳ Kheo, người gian có thân dừng nghỉ, sở hữu thiện ác, ý tưởng sở hữu chất dứt hoàn toàn, nhờ chấm dứt hoàn toàn nên xa lìa nhiễm trước mà đời trước tạo Khi nhiễm trước đoạn, hết nên không tạo nữa, nên đoạn trừ gốc khổ, hết bại hoại Nói xong, làm pháp trụ này, diệu pháp tâm sâu ấy, tay cầm bánh xe tháng mà không giãi đãi Các đức Phật Thế tôn biết rỏ hết, thành tựu hết Bây liền nói kệ: - Không tạo ý dua nịnh Nên không tạo nghiệp Ý dũng mãnh biển Ðầu mặt đảnh lễ Biết rõ nghiệp tà pháp Luôn quán sát Nhu hòa không thô bạo Vô trước, đời có Bây giờ, lúc Bồ tát từ hiếu cha mẹ, tâm Ngài có báo ân, cung kính, thừa sự, xa điều ác, theo điều thiện, tùy thời cúng cấp, tối ngủ dậy sớm thăm dò ý cha mẹ, không việc mà không làm Những điều cha mẹ giáo huấn, ngăn cấm, chưa vi phạm Ngài có tâm nhu hòa có việc làm Tâm Ngài tu hành, thường tự quán sát, nên làm việc gì, điều nghe giáo huấn liền biết rõ Tâm thường hoan hỷ, kính tất Nhớ nghĩ, biết rỏ tâm cha mẹ nên thường nghĩ việc muốn báo ân Ðiều không có: không nói lời thô bạo Lại nghe, ngày xưa, lúc Ngài chưa thành Bồ tát, làm đại tượng vương, đoan chánh vô song, đầu,mắt, da, lông thảy đoan chánh, xem không chán, tai dầy, sung mãn voi khác, dài, móng vuông vức, có tâm vui thích, môi đỏ, đầu tai tròn trịa Hình thể vuông vức, to lớn, cao rộng, giống núi cao, bước chững chạc, bảy chỗ đầy đủ, giống hoa sen xanh, bước vững vàng trở ngại, long nữ sanh ra, rong chơi núi đầm, sắc tuyết trắng Khi bị thợ săn bắt được, dắt đi, cối, núi rừng thảy nghiên buồn thảm, nước tự dâng lên chỗ voi ở, Thợ săn đem dâng đồ ẩm thực ngon ngọt, voi vũng không chịu ăn Bấy người huấn luyện voi đến trước, quỳ dài chắp tay nói với voi kệ: - Tôi vốn tạo thiện tâm Sao lại không chịu ăn Mời voi thần đến có tâm oán hận ? Bấy voi thần liền nói kệ đáp lại: - Mẹ bị mù mắt Nhớ mẹ ăn Già yếu thêm sầu não Cho nên xin tha mạng Ở núi sâu kia, mẹ không ăn, đói khát, chắn bị chết, việc độc hại, thống khổ làm cho mẹ phải ly biệt Vì sầu lo nên ăn Không có ngon để dâng cho mẹ tôi, vậy, mẹ chết Con voi thần nói lời chua cay xong, lúc người thợ săn liền hoan hỷ thả voi Bấy nước Câu Tát La có trụ xứ ẩn học sĩ tên Diễm Thí Vị tu hành thập thiện đầy đủ công đức, ôm bát lấy nước Khi quốc vương nước Câu Tát La xuất hành để săn, đuổi theo nai từ núi phóng Nhà vua liền buông tên, lỡ bắn trúng Diễm Thí Bấy Diễm Thí kêu la, lo cho cha mẹ, nói: - Tôi giống chim mà hai cánh, Cha mẹ tuổi già, mù lòa không thấy đường, bị trúng tên độc, phải chết Cha mẹ tu Tứ đẳng tâm Liền nói kệ: - Vì cha mẹ già Khi cha mẹ sanh Tự giác giác tha Như sắc, thinh văn Tối thắng thương quần sanh Phát tâm diệt độ Mắt mù không thấy đường Muốn nhờ sức Tất đồng tự tướng Người trí tự dứt ý Ðều đưa đến đạo tràng Tối diệu nghĩa gian Lúc phát tâm gọi Bồ Tát, có hạnh vầy: tiêu diệt vô minh, mà khả trừ vô minh Vì muốn trí tuệ sáng suốt để tu hành nên trừ bỏ sở giác Bồ Tát quán sát vầy: Bấy loại chúng sanh, thiện ác thực hành lòng đại bi.Vì thương xót gian phát tâm đến với đạo Chúng sanh trước, không tự dùng lực để trừ sở giác Bồ Tát quán sát Bấy loài chúng sanh mà khởi lòng đại từ Chúng sanh bị sắc trói buộc, bị dục trói buộc, không hiểu sắc, ngoại trừ người trí tuệ Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi lòng đại từ Ðó là: Chúng sanh bị hai ý niệm oán ghét giao nhau, trói buộc, điều ấy, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên loài chúng sanh mà khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh bị gánh nặng khổ, bị khổ làm hại, không vượt qua gánh nặng khổ này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên loài chúng sanh mà phát sanh đại từ, là: Loài chúng sanh thường ôm lòng sợ hãi, trăm thứ khổ lúc ập đến, không trừ sợ hãi này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên loài chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Loài chúng sanh bị đói kém, khát áp bức, không trừ đói ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên lòng chúng sanh khởi lòng đại từ, là: Loài chúng sanh bị bệnh khốn bách, bệnh chuyển động trăm thứ bệnh tăng, không thoát khỏi bệnh này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi lòng đại từ, là: Loài chúng sanh bị sanh, già, bệnh, chết thường theo đuổi thân mà bị tai hoạn Không thoát khỏi sanh, già, bệnh, chết để vô vi ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Loài chúng sanh việc trở thành bỉ ổi, đắm trước tưởng hữu tường, không trừ kết thúc bỉ ổi đó, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên loài chúng sanh khởi lòng đại trừ, là: chúng sanh có việc không làm nên chí tánh hoang mang, hỗn loạn, không làm việc rốt được, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi lòng đại từ, là: Chúng sanh tham trước chút mùi vị mà phải trải qua thứ khổ, không thoát khỏi khổ não này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng thường ôm lòng dự, mong mỏi điều xa chánh, gần tà Không đoạn trừ hồ nghi ấy, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi lòng đại từ, là: Chúng sanh có kiến thú (quan niệm thú hướng), không bạt trừ kiến thú này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ: Những trần cấu chúng sanh đắm trước, vượt qua bỉ ngạn, không đạt đến bỉ ngạn, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó chúng sanh bị ba thứ lửa hẩy hừng thiêu đốt, không thoát khỏi chúng, không dùng pháp vũ để tiêu diệt chúng, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh bị luân chuyển vòng sanh tử, không dừng nghĩ, không đạt đến bỉ ngạn, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh bị hành động ô uế, nhiễm trước làm tăng trưởng gốc sanh Không thoát khỏi sanh tử này, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó chúng sanh thân bị hiểm nghèo lớn, tay vịn dây nguy khốn, không thoát khỏi sợi dây nguy khốn ấy, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó chúng sanh tằm ăn dâu, bị hành động xua đuổi, bách Cũng không thoát khỏi dòng thác ấy, ngoại trừ người có trí Bồ Tát quan sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó là: Chúng sanh thường ôm lòng hy vọng hướng tới sanh tử lớn, không đình làm cho trở lại, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy, là: Chúng sanh hướng tới ác đạo, thường có tưởng dục hạnh, không an xử chánh đạo, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó là: Chúng sanh mãi tối tăm, vô trí, không thoát khỏi đường tà để chánh trí, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy, nên chúng sanh phát tâm đại phát (từ), là: Chúng sanh không chiếu soi để thấy cứu cánh, thấy Hiền thánh đế Không làm cho thấy Hiền thánh đế, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh mãi lưu động đình trệ, không thoát khỏi lưu trệ ấy, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh đại từ Ðó là: Chúng sanh nhàn tịnh, tương ưng với thú Không đạt nhàn tịnh ấy, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh mãi bị nhiễm trước tham trước kiết sử, không diệt trừ kiết sử ấy, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh gặp điều khổ nạn, chí tánh mê man, tán loạn, không làm cho họ đến chỗ giải thoát, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ Ðó là: Chúng sanh cho dục tịnh, bên dẫy đầy hôi thối, không thoát khỏi dục này, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh cho dục vui nên bị ấm làm khổ hoạn, không hiểu Ðệ Nhất Nghĩa để đạt đến Niết-Bàn, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh chấp trước tưởng " Hữu Thường ", cho không di động, không đường Niết-Bàn, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh chấp tưởng ngô - ngã (ngã tưởng), không hiểu pháp số, không phân biệt pháp, ngoại trừ người có trí Bồ tát quán sát vầy nên chúng sanh khởi tâm đại từ, là: Chúng sanh không cứu hộ, chán ghét Niết - Bàn, giống loài chó thường giữ tử thi, chạy Ðông chạy Tây không dừng nghĩ Nay người ngu si hành động lại vậy, không khác chó ấy, tự tánh hạnh, chạy Ðông chạy Tây không hiểu ý nghĩa Niết - Bàn, bị ấm ngăn che, quán sát Bồ tát khởi ý dõng mãnh làm cho chúng sanh đến đạo Niết - Bàn, liền nói kệ: - Có nhiều loại chúng sanh Thấy khổ gian nan Bị mây ấm ngăn che Bậc trí gian Lưu chuyển sanh tử An xứ Niết - Bàn Sống tối tăm, quờ quạng Trừ mây, ánh sáng Bấy Bồ Tát thực hành Ðàn (thí) này, lúc ban đầu hưng khởi pháp tưởng, dùng đồ ăn ngon ngọt, thơm ngon để làm lợi ích chúng sanh, tùy thời cung cấp, tương ưng với Ðệ Nhất Nghĩa, tâm không tham tiếc mùi vị, thành tựu sung mãn, trừ bỏ trói buộc, không xa lìa, đến xin cho, cho xong tâm hối tiếc Tất trước Ngài làm công đức, khiến cho tâm không bị trói buộc Ngài người mà gánh nặng cho họ, khiến họ bỏ hết kiết sử Như bố thí ngày hôm nay, thành tựu mong ước, Ngài muốn khiến cho chúng sanh thảy đạt ưa thích Từ nhỏ đến lớn Ngài thứ làm tổn hại, Ngài nhẫn thứ uế ô, tai hoạn, thi hành công đức, đạo đức dày, để hướng dẫn nhân dân mà làm bậc thuyền sư Ngài luôn không phế bỏ bố thí, thường ưa huệ thí Bên tự tịnh, bên tướng ô uế; không xa lìa tất cả, nghĩa tất chúng sanh trừ khử tâm kiêu mạn, tâm lười biếng, tâm bố thí tăng trưởng, nhan sắc hòa duyệt, oán hận Không tự khen mình, củng không hạ mình, yêu thích chúng sanh, tất cải đem huệ thí Vì nghĩa thành biện nên tập hợp nhân dân, luôn huệ thí tâm hối tiếc Tâm ý vui vẻ, khen ngợi bố thí, báo thấu triệt sâu xa Ngài lấy kim ngân, châu báu, xa cừ, mã não, xe cộ, nam nữ, thành quách đem huệ thí Bên Ngài lòng xan tham tật đố, yêu thương kẻ thí, muốn làm cho họ sung mãn, đầy đủ hy vọng, muốn cho báo kẻ thí kiên cố, muốn làm cho kẻ cỡi thuyền đến mục đích Ngài kẻ bố thí, đầy đủ nghĩa Nhờ quán sát báo bố thí nên trừ bỏ kiết, trừ khử tham trước chúng sanh khiến cho tà kiến; trừ khử xan tham, tùy thời sanh sống Nhờ mua pháp thấm nhuần quy mạng Thí vàng bạc, trân bảo Trông Ngài chán Voi, ngựa vàng ròng Hay thí nhan sắc vui Xe báo thứ Nhan sắc thật hòa duyệt Bất vàng đầy bạc Kẻ hoan hỷ thí Tự thí hòa duyệt Hoan hỷ mà huệ thí Nam nữ thật mỹ miều Vì đời mà huệ thí Ðàn thí không Giống thượng nhân Ngọc xa cừ mã não Nay lạy Thích sư tử Sắc tốt đẹp đệ Cúi lạy bật giải thoát Ngọc anh lạc trân bảo Vợ nam nữ Hoặc chứa đầy vàng Ai tỷ sa môn ? Như đầy ngon Ðầy tràn ba cõi Thân vợ đầu mắt Ai thí vị ? Trời người không theo kịp Ý, đại hải không đáy Khi Bồ tát tu hành giới giới giới vô giới thân, hành động, tâm khởi pháp cam lồ Giống hoa kia, nhờ che chở gốc mà sanh tốt, nhờ mà việc làm người thành tựu Giống kẻ sát sanh, không cho mà lấy, dâm dật thứ buông lung Bồ tát không uống rượu, giới, trí tuệ, thảy đầy đủ, trừ khủ phi giới, đạo tràng thường hành Tam muội Xa lìa phạm giới, ý sát hại Thọ nhận đồ tín thí cúng dường, tâm vật tịnh, luôn có vị đáng ưa không vi phạm, bên không sứt mẻ, bỏ hữu lậu không theo, không bày vẻ; dựa vào quan điểm (kiến) không hư hại, không uế, không tạo ô uế mới, trồng giống thiện mới, ngủ hay thức không sầu muộn Chúng sanh có sắc đệ Do công đức hương lành bay xa; nhờ thọ dụng tín thí nên ý thường kiên cố Nhờ đầy đủ nên không bị tán hoại Nhờ trí tuệ vững không lay động nên mà không hủy hoại Nhờ người có tăng ích, người gánh gánh nặng khổ não Nhờ có thiện pháp đâu không sầu não, không nhiễm trước Vì hình dáng có phục sức Bởi người có tài bảo vô hạn, vô lượng, vô tận Từ lúc Ngài phát tâm chưa thay đổi, hối hận, chi cấm giới Bồ tát thành thành tựu ? Bấy liền nói kệ này: - Trên, bốn phương Tất đầy đủ Thân cận thiện tri thức Sắc đẹp không Các uế thảy trừ Nhiều sau bảy lần Các cõi nghe giới hương Lìa dục tối yếu Người thiện tạo công đức Giới hương, phước số Biết ngã vô ngã Con xin đảnh lễ 10 không sợ hãi, kẻ tâm cung kính , oai nghi, đại chúng ôm lòng sợ hãi Tuy lại tạo tâm cung kính, trí huệ sáng suốt thật, có oai nghi, kẻ có sợ hãi, người có lòng cung kính với họ vô úy, với giáo nghĩa có ngu si, lại có tâm thừa sự, cung kính cúng dường, song không luôn tu hành, lại tu hành, không qua thời gian lâu, có tâm sợ hãi Với người có tu hành lâu, ý không muốn cho mau có kết quả, có sợ hãi; có ý muốn cho mau không thân cận, tâm lo sợ Kẻ có thân cận không thật lòng nương tựa, có tâm lo sợ Ý nương nơi điều thiện, tự điều thiện ấy, chúng có tâm sợ hãi Nếu lại có biến khắp ý này, phương tiện thiện xảo, chúng có tâm sợ hãi Ðức Thế Tôn làm Bồ- tát, tôn thờ thầy dạy người, với ba cõi Ngài dựng lọng báu vũng chắc; từ lúc Phật Ðịnh Quang đến nay, Ngài thành Tam Da Tam Phật (chánh giác), biết kiếp Ngài tịnh, tỳ vết, chỗ tối tăm mà không rọi ánh hào quang đến, nhờ giác ý ấy, nên Ngài có hình loại vậy, việc làm thành tựu Vì đường nên 91 kiếp Ngài tạo thành Bấy đức Thế Tôn danh hiệu, Khởi lên trí huệ siêu tuyệt vậy, nên thành Phật, tương ứng với trí tuệ, tâm ý giác ngộ, nương theo thiện ý ấy, nên tất thành tựu; với tất cả, ý không đắm trước Ngài người không nhiễm ô bậc nhất, không ôm lòng sợ hãi, đức Thế Tôn, thường trụ vậy, nhập Tam muội với người có trí Ngài có trí hơn, Ngài vượt người số đời Quán sát có nạn vấn, Ngài không dự, có đầy đủ văn tự để đối đáp Bây liền nói kệ: - Thân sư tử chúa Muốn đến nơi Viên- quán Muôn thú sợ hãi Ðều chạy đông chạy tây Bậc vô trước Dõng mãnh trước người, Không thích gốc sanh tử Lấy pháp độ nhân thiên Bấy đức Thế Tôn quán tất gian giống cỏ.Vậy để thí nghiệm? Loại có năm hạnh, giống cỏ bên lại có năm loại? Lại nói rằng: - Vì triển chuyển nương Sanh thứ trói buộc? khổ đế đoạn Bên có sanh năm chủng hạnh Quán chỗ đất phát sanh khổ ấy, nương nơi bên mà sanh Vậy bên để sanh? Có chỗ nói rằng: " Ðối với nội thức xứ có quán Như trụ bên chủng loại liền sanh, có người cho rằng: " Như mặt trời, mặt trăng ánh sáng, chúng mỗi nương " Có chỗ cho rằng: " Nương bên sanh " nghĩa nào? - Ðáp rằng: " Ngay không nương để ăn, bị nước trôi, bị lửa cháy, an xử hình thể, bị gió thổi Giống mặt đất 76 sanh cối, tùy theo gió mà đến mà đi, biết rõ Gió thân xúc vào lỗ tai có nghe, lúc hay biết Bảo rằng: - Ðó vật trơn mịn vậy; kiên cố nương tựa bên kẻ người trí chăng? - Loạn tưởng vậy, bên sanh ra, thảy quán sát bên duyên bên Trong có chỗ nói: - Tất chẳng tư sắc tưởng, không quán Như quán sát tứ đại Cảnh giới thảy quán sát; quán nhãn thức sanh quả; lấy thức làm đầu, bại hoại, nói vậy, bên có tạo Giống màu sắc nửa xanh nửa vàng, giống đồng gốc sanh củ, mùa thu quả, tùy thời mà sanh, sanh tử lại Thân cội gốc, gốc sanh cành Giống cảnh giới Tam muội Cho nên thức sanh Như mà giác tri, lấy mắt dụ Nếu nhãn thức có sắc sở nhiếp, gốc sắc, để thành? - Ðó nói quán chiếu Quán liền thấy mầu nhiệm Nó Ngay ra, sanh chủng tử, từ từ tăng trưởng, sanh mà thành Như tùy thời mà bị héo, sở nhân để có Ðó tâm cấu nhiễm, mà nói vậy, nhãn thức biết rõ, lúc mà nói vậy, trung gian Giống sắc duyên nơi mà sanh, duyên ý thức mà có sanh tử Nhãn thức dẫn đầu, mà nói Giống bào thai tăng trưởng, nơi sanh nhãn thức, có nhãn thức, nói Không phải nơi nhãn thức, khoảng trung gian mà chết, thân căn, nên nhãn tạo Vì vậy? - Hoặc bên không nương vào gốc quả, đồng ảnh Ở đó, nói Tất thân căn, khứ không dựa vào vô căn, gốc cỏ, quả, có bại hoại Lại có hiểu biết này: Bên hữu tình, bên hữu tình, nói vậy, loài có tình tưởng lại có thật quả? - Giống hoa trái bên Ở gieo lại vậy, có tình, lại đồng tình, thật có vô ngại + Sao gọi có niệm? - Trong kinh nói vậy, nghĩa nào? - Hoặc có chỗ nói vậy, nơi trụ xứ? Ðáp rằng: - Giống vị không xứ sở, liền có tịnh, bên không bại hoại, liền có nhân duyên Trong kinh nói Tứ đại tằng tượng, sở y có quả, việc vậy, lại sở tri, nghiệp làm bên không Giống bên có vật sở hữu mà không đến nên gọi Nếu có đến không gọi Trong kinh nói Tại đất không bị bại hoại? - Ðất khí ấm, y vào hữu ấy, hữu có tướng kiên cố, bị gió thổi, liền biết Ở vậy, bên có dược thảo, cối, bị vô thường, đoạn tuyệt, tương ưng với bại hoại Phải luôn quán sát Nhân duyên vô thường, khổ, không, vô ngã lại Song ngoại77 không vô sở hữu, chúng sanh Giống vô ngã, nội quán vậy, bên có tạo tư tưởng bên Chúng bên Giống hạt giống ẩm thấp liền sanh cây, Ở Căn dạy giống thân tâm nương nơi pháp qua lại, châu biến Ở nương tựa Giống tuổi thọ nhờ ấm, mạng thức Ở vậy, bắt đầu kết thúc - Quán chí tánh chúng sanh Bên đến cỏ Thật không, vô thật Với pháp nên phân biệt Nó vốn có bại hoại Với thân thảy, tư Ðể diệt trần lao, kết Năm không Bấy tôn giả Ðại Ca Diếp, siêng tu khổ hạnh nên nhàm chán thân thể Ngay nơi viên quán mà tự vui thích, thờ lửa không giải đãi, đồ chúng vây quanh, Y tăng-ca-lê rách, tóc móng tay dài Các thục, bên hàng phục dâm, kinh hành qua lại để quán sát Ngài biết rõ, thích chỗ an nhàn, danh tiếng đồn xa, tôn giả tâm đại từ bi, vượt vị tôn đức, người trời cúng dường Ngài đại phước điền, nên người thêm cung kính lễ bái Các người gặp khốn ách Ngài độ thoát, vượt qua sanh tử, tuyến bố pháp tướng, hiển hoan lạc, ủng hộ che chở chúng sanh thờ cha mẹ không khác Ngài cúng dường núi di động, vui mừng nhảy nhót, tôn giả muốn quán sát đức Như Lai, muốn chỗ an nhàn vắng vẻ, đến chỗ đức Thế Tôn, ưa thích nghe pháp lạ Tôn giả đầu mặt lạy chân đức Thế Tôn ngồi qua bên Bấy đức Thế tôn muốn khen ngợi đức tính thiểu dục, liền bảo tôn giả Ðại Ca Diếp rằng: - Này Ca Diếp! Nay thân hình già nua, tuổi lớn không khỏe mạnh lúc thiếu niên nữa, thân trưởng lão không kham nhận nữa, suy yếu, ý mạnh mẽ không còn, lại không đắp y nặng may sẵn dâng cúng, thân mặc y nặng, tuổi già Có trưởng giả mang y đến cúng dường nên thọ nhân Bấy tôn giả Ðại Ca Diếp có đầy đủ tâm cung kính pháp tưởng Như Lai, liền từ tòa ngồi đứng dậy, quỳ dài bạch đức Thế Tôn rằng: - Sanh tử lâu dài, ý nghĩa không chơn, thọ nạp vui khổ này, tâm thường sầu lo Các vị quý tộc trưởng giả, không thích đến nhà họ, để tự nơi không tịch (một mười hai hạnh đầu đà) lại khen ngợi đức tính không tịch, tự thiểu dục lại khen ngợi đức tính thiểu dục Song xin đức Thế Tôn, Chư Thiên chứng tri cho, đời có lực hay lực, thảy đội lên đầu, chi ngày hôm thân dâm, nộ, si, kiêu mạn hết sạch, tịnh không tỳ vết, xuất ly gian không tương ưng gian Con điều vậy, hôm lại bỏ y phục thô xấu này? Bấy đức Thế Tôn bảo rằng: 78 - Ðó lý nói rộng khế kinh Khi tôn giả Ðại Ca Diếp thưa rằng: - Vì hai nghĩa chỗ nhàn cư, lại có lời khen ngợi đức nhàn cư, tự pháp muốn hoan lạc, người đời sau nên chói sáng tung rãi đức vậy, lấy để siêng tu khổ hạnh Ðức Thế Tôn bảo: - Lành thay, lành thay, Ðại Ca Diếp, phải thường ưa thích nhàn cư Nói rộng khế kinh Bấy liền nói kệ này: - Người tự Ðệ tử tu khổ hạnh? Thanh tịnh không phiền não Như trăng sáng sao? Như không hồ nghi Người có đức lớn Nên gìn giữ chánh pháp Trừ ô uế Bấy tôn giả Xá Lợi Phất tự nương nơi trí huệ thâm, không ngằn mé, đại hải bờ, kham nhận luận nghi kẻ ngoại học, Ngài hàng phục tất cả, xưng dương thiện pháp, mà không làm lòng đối phương, Ngài giải thoát dục, ý rõ biết sanh tử, chấm dứt nguyên nhân luân hồi thú, liền đến chỗ đức Thế Tôn, Ðầu mặt lại chân đức Thế Tôn bạch rằng: - Con khởi lên ý nghĩa, thảy kiên cố vầy.Con nơi ngoại đạo dị học Nay đến muốn uống nước cam lồ để trừ tất trói buộc, ý không đắm trước chỗ Ðức Thế Tôn mà nói ý nghĩa vậy, để trừ tai hoạn khổ não Thế Tôn thuyết nghĩa xong, người phàm phu ôm lòng sầu lo, học giả ôm lòng sầu lo, người hồ nghi, thảy muốn nghe, Bấy đức Thế Tôn tư giây lát bảo tôn giả Xá Lợi Phất rằng: - Các hành hữu vi Bấy tôn giả Xá Lợi Phất thường thích chỗ không nhàn, ưa thích nơi pháp, đảnh lễ pháp, nhiễu quanh ba vòng, liền đứng thẳng quán sát thân đức Như Lai, đến thôn Na La Ðà, lấy cỏ trải đất, nhập vào Tam muội sư tử phấn Khi nhập vào định rồi, dùng phương tiện chỗ đức Như Lai, nơi mà nhập Niết Bàn Bấy Sa Di Quân Ðầu, thường cung cấp vật dụng cho tôn giả Xá Lợi Phất, Ngài chuyển bánh xe pháp tôn quý, tu hành Phật sự, bậc Thanh văn tối đại, tất người 79 đời, không không cúng dường, đem bình bát ba pháp y tôn giả Xá Lợi Phất cúng dường cho đức Như Lai tôn giả A Nan Khi đến xong liền thưa với tôn giả A Nan: - Vị thầy mà tôn thờ diệt độ ! Tôn giả A Nan hỏi Sa Di Quân Ðầu: - Thầy ai? Tên gì? Thưa rằng: - Thầy tôn thờ tên Ưu Ba Ðề Xá, Bát Niết- Bàn Ðó tôn giả Xá Lợi Phất Khi tôn giả A Nan nghe lời xong, liền ôm lòng sầu lo, bị lưới ngu si bao phủ, bị tâm ý thương nhớ tôn giả Xá Lợi Phất mê hoặc, không hay biết Sầu phiền giây lát liền dẫn Sa Di Quân Ðầu đến chỗ đức Thế Tôn, lấy lời bạch đầy đủ với Thế Tôn rằng: - Hôm thân đau đớn nghe tôn giả Xá Lợi Phất nhập Bát Niết- Bàn, nói rộng khế kinh Ðức Thế Tôn bảo: - Vị trì- giới- thân mà chăng? Và đem theo pháp mà ta giác ngộ mà chăng? Ðó ý chỉ, nói rộng khế kinh, nhưng, A Nan, hành bảo trì lâu dài được, tất phải bại hoại Này A Nan, hành vô thường, thường tồn, mà không quán sát thiện hạnh Này A Nan, hành nương tựa Này A Nan, làm hưng khởi khổ , cánh lạc, ôm lòng điên đảo Này A Nan, hành vô ngã, không tự Này A Nan, hành khó xả bỏ, thường thọ hữu giáo Này A Nan, hành có nguy hại thảy không tịch Này A Nan, nên xa lìa hành gấp, khởi lên tưởng khổ lạc Bấy đức Thế Tôn bảo Sa Di Quân Ðầu rằng: - Ngươi đem vật tôn giả Xá Lợi Phất để bàn tay ta Khi Sa Di Quân Ðầu liền dâng cho đức Như Lai Bấy đức Thế Tôn duỗi cánh tay mềm dịu, có sắc vàng rồng, nhận lấy Khi đức Thế Tôn nhận xá lợi tôn giả, tịnh, tỳ vết, tâm ý hoan hỷ, xem vui mừng, đem để chỗ kín đáo Bấy đức Thế Tôn bảo Tỳ kheo rằng: 80 - Này Tỳ kheo, đảng lễ xá lợi tôn giả Xá Lợi Phất, tự tán thán, danh văn tôn giả truyền xa, bậc tối tôn diệu hàng văn Chỉ có vật tồn tất biến mất, loài hữu tình muốn vui ấy, tôn giả thần túc để trừ bỏ cấu trược, tôn giả lại có ánh sáng ấy, thảy trùm khắp, có sắc ấy, phải nên lễ bái trí huệ tôn giả Ngài có danh xưng, tất gian thảy làm cho sung mãn Ðó tôn giả Xá Lợi Phất, ba cõi thân tự tại, hương lành huân ướp, cần phải lễ bái vị có công đức Tôn giả đời ánh sáng, có nhiều công đức, phải học giải thoát, để đến bờ bên Khi đức Thế Tôn xả bỏ tuổi thọ Bấy đại địa chấn động lớn, bốn phương sấm chớp lên, chư thiên đứng nghẹt hư không, ca xướng kỷ nhạc, có luồng ánh sáng lớn, không nơi mà không chiếu sáng, mây sương mù bao phủ đất trời, làm cho lửa cháy ánh sáng, có lời truyền rao rằng: " Tất người trí nên thủ lấy diệt độ " Bấy tôn giả A Nan, vào lúc sáng sớm, từ tòa đứng dậy, đến chỗ đức Thế Tôn, đầu mặt lạy chân đức Thế Tôn, đứng qua bên hỏi đức Thế Tôn rằng: - Do nhân duyên khiến cho mặt đất chấn động mạnh, mà tâm Thế Tôn không di động? Ðức Thế Tôn liền bảo rằng: - Này A Nan, có nguyên nhân làm cho đất chấn động mạnh Lại nữa, A Nan, có vị Thanh Văn đệ thập Bát Niết- Bàn, đức Như Lai nhập Bát Niềt- Bàn, nên có ứng điềm lành Tôn giả A Nan bạch đức Phật: - Hôm đức Thế Tôn bỏ tuổi thọ sao? Ðức Thế Tôn đáp rằng: - Ðúng vậy, A Nan, ta bỏ tuổi thọ Bấy tôn giả A Nan tự nhào xuống đất Nói rộng khế kinh Bạch đức Thế Tôn rằng: - Chính nghe từ kim đức Như Lai nói rằng: - Nếu có Tỳ kheo tu thiền thần túc, sống đời kiếp vô số kiếp Nói rộng khế kinh Bấy đức Thế Tôn ý Ngài không di động, nói lời ngôn giáo vầy rằng: - Thế A Nan, ta 2,3 lần báo với sao? 81 Bấy tôn giả A Nan biết đức Thế Tôn không nói hai lời, tôn giả im lặng mà đứng Giống ghe thuyền đại hải bị vỡ không đến bờ bên được, nên bạch đức Thế Tôn rằng: - Từ đức Tùy Diếp Thế Tôn đến nay, cảnh giới đức Tam Da Tam Phật nhân dân thảy thành tựu Hôm cảnh giới đức Như Lai, Ngài tu hành cần khổ, tinh tấn, huệ thí, hạn lượng Nhưng hôm thọ mạng chúng sanh ngắn ngủi, giáo hóa chúng sanh chưa hoàn tất? Khi đức Thế Tôn bảo: - Nay làm để gian hòa bình, thịnh vượng, sợ hãi khổ nạn? Khi có vị pháp vương xuất thế, vị chuyển luân thánh vương lấy pháp để giáo hóa, cối thảo dược không kể hết, tất lao ngục, giam cầm phóng thích, lại có đảnh nước sôi gian, chuyển luân thánh vương, tất lao ngục giam cầm thảy giải thoát, không bị khổ ách Ngài có ân từ chúng sinh + Sao gọi Ngài có ân từ chúng sanh? Bấy tôn giả A Nan bạch đức Thế Tôn: - Ðức pháp vương bậc nhất, xuất gian, gặp nguy ách khổ não, Ngài giải thoát khỏi khổ não Ðức Phật dạy: - Giống như, A Nan, thời thái bình có chuyển luân thánh vương, thời đức Phật Tùy Diếp xuất lại Giống lao ngục kiên cố độ thoát Này, A Nan, thọ mạng ta hôm ngắn, xuất gian, chúng sanh ấy, giống người sanh kiếp đao kiếm, ác kiếp có kiết sử sâu dày, chưa thể lìa khỏi kiết sử ấy, họ nương vào thứ tà kiến, có kiết sử tà kiến, dục phi pháp có dục kiết sử khoảng chúng sanh ấy, sanh thứ Vì đời ác trượt giáo hóa ít, nên chúng sanh cần phải siêng tu hạnh Này A Nan, Lúc ta chưa đắc đạo ta khỉ Ta không tiếc thân mạng, khiến cho đồng loại ta độ thoát, không mà không độ Lại nữa, xưa lúc ta làm sư tử ta độ thoát đoàn người thương nhân họ vượt qua ác đạo, nhờ ta tu phạm hạnh lâu Bây nầy A Nan, cảnh giới ta sanh đến chúng sanh không ta cứu độ Này A Nan ! ta lại làm thân người nước Ma Kiệt, cứu vớt người Lại ta làm chim Thanh Tước, độ thoát vô số thương nhân Ta lại làm Ðại Tiên Nhân độ thoát vô số Phạm Thiên Ngay lúc ta tám tuổi ta thệ nguyện ý không thối chuyển, thân mặc áo cỏ, cần tu khổ hạnh, nơi nhàn tịnh để tu hành, 82 hộ trì Thế A Nan, ta thiên hạ đời mê làm trận mưa pháp Khi Thích Ðề Hoàn Nhân liền cho đổ mưa Bấy giờ, A Nan, ta chưa sanh, thương yêu chúng sanh Lại A Nan, ta chúng sanh nên kiếp, ta họ mà chịu khổ địa ngục, chúng sanh mà chịu khổ Lại nữa, A Nan, thân Ta cha mẹ sanh ra, oán địch cói thể hại thân Ta Thân ta Kim Cang Tam muội, phân biệt thứ Tam muội Nếu sau ta diệt độ, cúng dường xá lợi nhỏ hạt cải nữa, công đức vô Bấy liền nói kệ này: - Từ lúc phát ý Việc Ngài làm bậc Ngài bậc thượng nhơn Ai Ngài Hoặc cha mẹ vợ Ðời tự Mạng chung liền bỏ thân - Này A Nan, đức Như Lai đến Song thọ.Nói rộng khế kinh Bấy tôn giả A Nan, theo lời Phật dạy, liền suy nghĩ rằng: - Hôm đức Thế Tôn niết- bàn thật sao? Tôn giả liền sầu não, song không dám trái lời Phật dạy, liền sợ hãi, đến ấy, túc mạng theo đuổi, nên cần khổ vậy, muốn trình bày ý nghĩ mình, lại hồ nghi, đễ trình bày điều này, liền bạch đức Thế Tôn: - Con làm xong Bấy đức Thế Tôn liền đến chỗ ấy, đức Thế Tôn cất bước muốn Lúc tâm ý tôn giả A Nan bị thiêu đốt, liền sanh tâm này: - Ðây huyễn mộng chăng? Hay thật chăng? Tôn giả suy tư, dự xong, liền trở lại tâm chơn chánh Ðó gọi Vô thường Chúng sanh lưu chuyển mà không thoát khỏi tai hoạn Khi đức Thế Tôn từ từ đến Song thọ, khoảng đó, có chư thiên đứng đầy hư không Có người ca hát, kỷ nhạc, nhan sắc không thay đổi Có người khóc lóc, rơi lệ, chúng A tu luân nhiều vô số Họ hy vọng giáo pháp, cung kính giáo pháp Bấy họ liền nói kệ rằng: 83 - Bậc tôn quý bậc Vì loại chúng sanh Pháp Ngài vô thượng Nay Ngài diệt độ Bấy đức Thế Tôn đến ngồi Song thọ, Song thọ chư thiên bải rằng: - Ðối với đời tao loạn, bậc thiết trí diệt độ, Ngài lại bỏ tất cà nhân dân, mà lại diệt độ? Bấy liền nói kệ: - Nếu nghĩa mầu Ban hưởng cam lồ vị Ngài có lực Nhưng phải diệt độ Như bánh xe kim cang Nhân dân khen ngợi Bánh xe hư Thế Tôn khó bị hoại Ở khoảng đó, Ngài dốc lòng tu pháp quán Vô thường, sức mạnh tinh phá hoại Các chàng trai trũng vô thường Các đức Phật Thế Tôn diệt độ, tai hoạn khổ não, liền nói kệ này: - Phải tư cho kỹ Sắc tượng phải luân chuyển Do cảnh lạc trói buộc Thọ khổ não Trong có người nói kệ: - Khởi thủy sanh khó Do ấm mà có danh Không sanh không hoại Có thoát nạn này? Trong có người nói kệ, vô thường mà sanh - Khi giác ngộ ban đầu Tất niệm thành Ngài có sắc Chư Phật không thường trụ Hôm chúng nên tu nghiệp gì? Bấy đức Thế Tôn thuyết pháp lần cuối Cho nên cần phải siêng tu tâm, bậc phước điền giữ lại sắc thân , mà phát tâm hoan hỷ 84 Bấy vườn Bà La, chư thiên thảy đảnh lễ đức Thế Tôn, tung lên hoa Mạn Ðà La, họ khóc lóc rơi lệ, liền nói kệ này: - Ai quan sát Như Lai Ngày đêm không giãi đãi Khi Ngài diệt độ Bỏ thân hình tứ đại Cần khổ đức Ngài Chưa sai chánh Pháp Ðể vượt biển sanh tử Nay phải bỏ ấm, Nhập Bấy đức Thế Tôn lúc nhập niết bàn, Ngài bảo Tỳ kheo: - Này Tỳ kheo, có hồ nghi gì, đến hỏi Cho đến tất hành tịnh thường.Vì Tôn giả A Na Luật, đức Thế Tôn nhập niết bàn thật sao? Khi vị Phật Tích, Kim Cang, lực sĩ đứng sau đức Như Lai, quan sát nhan sắc, gân cốt chi tiết người Ngài, thảy kiên cố kham nhậm chịu đựng được, Ngài sức để thuyết pháp vi diệu Họ liền khóc lóc mà nói kệ rằng: - Không bẩn không tỳ vết Ai che chở gian Giống sắc vàng tía Nay phải bỏ thân Giống gian Tuổi già phải chết Thích Ca Văn, họ Thích Vô tưởng tịch diệt Trong có người nói: - Thôi đi, đi, đừng nói lời Khi họ ôm lòng ảo não, liền nói rằng: - Tự nhớ đức Thế Tôn từ cõi trời Ðâu Thuật giáng thần, sanh xuống nhân gian, nhớ Ngài có ngàn vạn chư Thiên, nhờ công đức Ngài mà họ mặc áo xanh, có oai thần lực, sức mạnh phá hoại Ngài được, có 500 vị không thối chuyển Lại có 12 đại quỷ thần, thấy hoảng sợ, muốn đến hộ vệ đức Như Lai Họ tư vậy, lại nói rằng: - Mỗi chi thể đức Như Lai phát hòa quang sáng rạng, bảo rằng: Hãy lệnh chư Thiên vầy: " Bảo thần Hộ đến " Ngay chỗ họ nói rằng: - Chúng ta hoan hỷ, thừa cúng dường Ngài thai, mộng mị không xa lìa Chúng ta nhiễm trước chúng sanh đời kiên cố, mà có tưởng khổ, vui, có tưởng cha mẹ, có tưởng tất gian vô thượng, vi diệu Hộ Thế tạo ra, có tưởng anh em, thọ nhận tín thí có tưởng phước điền, tâm không tà vậy, 85 nên có tưởng chế ngự Vì bị dục trôi dạt có tưởng Thuyền trưởng Vì bất khả đắc, có tường báu, đại từ bi có tưởng che chở gian Như thân kim cang Ta ngày nay, phá hoại thành trăm mảnh Hoặc có chỗ nói: " Thân chắn phải có báo Vì vậy? - Vì cúng dường đức Như Lai vậy" Bấy giờ, Mật Tích Kim Cang lực sĩ liền nói: - Việc nào? Khi Thái tử cỡi xe ngựa khỏi thành Khi trở ngày không ăn, sanh cõi trời thứ 33 Huống chi chúng ta, tôn thờ lời dạy đức Như Lai để vào lổ tai, đọc tụng, tất học tập, độ thoát chúng sanh vô lượng Nếu lại có biển châu báu, ta phải mong cầu chứ? Bấy Mật Tích Kim Cang lực sĩ có hai vị Hiền thánh luận thuyết kệ rằng: - Ngay nơi chỗ Thần Long Kim-Cang biển Vì phải ủng hộ Sư tử rống Khi họ suy tư, lại nói kệ: - Giống biển thâm sâu Không đức Ngài Ở đời tu tinh Ðức lớn không bến bờ Bấy đức Thế Tôn nước Ba La Nại, Ngài chuyển pháp luân, lúc chuyển pháp luân, làm lợi ích cho chúng sanh nhiều Ngài tọa hạ an cư làm lợi ích cho quốc vương nước Ma Kiệt Lần thứ hai, ba thứ tư Ngài thuyết pháp đảnh núi Linh Thứu, lần thứ năm Tỳ Thư Ly Lần thứ sáu núi Ma Câu La cho Mẹ Ngài nghe Lần thứ bảy cung trời thứ 33 Lần thứ tám cõi quỷ thần Lần thứ chín nước Câu Khô ùTỳ Lần thứ mười núi Chi Ðề Lần thứ mười lại nói cõi quỷ thần Lần thứ mười hai chỗ nhàn cư Ba Già Ðà Lần thứ mười ba lại thuyết cõi quỷ thần Lần thứ mười bốn chỗ đức Phật tu hành vườn ông Cấp Cô Ðộc, rừng ông Kỳ Ðà, nước Xá Vệ Lần thứ mười lăm thôn dòng họ Thích, thuộc nước Ca Duy La Vệ, Lần thứ mười sáu lại thuyết nước Ca Duy La Vệ Lần thứ mười bảy thành La Duyệt Lần thứ mười tám lại thành La Duyệt Lần thứ mười chín núi Cha Lê Lần thứ hai mươi tọa hạ an cư lại thành La Duyệt Thứ hai mươi mốt, lại núi Cha Lê, cõi quỷ thần, không nơi khác, liên tục bốn mùa an cư Trong 19 năm không qua chỗ khác, Ngài tọa hạ an cư nước Xá Vệ Như đức Như Lai tọa hạ an cư lần cuối cùng, nước Bạt Kỳ, tọa hạ thôn Tỳ Tướng Ðức Thế Tôn vượt qua hang sâu dục, Thuở xưa chư Phật làm huệ thí, lợi thành tựu Các hạnh đầy đủ, kẻ chí tánh nhu hòa độ thoát tất độ hạng trung Rồi độ cho hạng hạ Khiến họ Tu-đà-Hoàn, diễn 86 thuyết cho kẻ ngoại học, Ðức Thế Tôn độ tất cả, liền nhập Niết bàn Khi liền nói kệ: - Muốn độ kẻ ngoại học Ðại giác không Tự giác độ người không chìm hang thẳm Trải qua thứ vui Cùng lúc thêm ích lợi Bấy sanh hoan hỷ Ðều đến bỉ ngạn Như Ngài tịnh, chút ô uế nào, chỗ sanh thường gặp chỗ lành, việc làm thành tựu, ngạo mạn, nhờ công đức thành tựu Nhờ cảnh giới tương ưng thành tựu Vì ân cần sanh thảy thành tựu, cứu tế bạt trừ khổ ách, nên thành tựu đến chỗ vô vi, sanh nhà hào quý cư gia thành tựu, nhờ sắc thân vi diệu thân thuộc thành tựu Vì việc làm đầy đủ, chỗ vô vi thành tựu Vì có hạn lượng làm việc thành Vì đoạn trừ thứ kiết sử thành tựu hàng phục Vì hưng khởi hạnh nghiệp thành tựu thệ nguyện Vì trồng công đức chưa vi phạm, việc làm thành tựu nhờ thành tựu oai nghi, nên thành tựu công đức luật nghi Nhờ thành tựu việc diễn thuyết bốn ý oai nghi, nên thành tựu phân biệt ngôn giáo cảnh giới, nhờ thành tựu việc hưng khởi, trí tuệ tập chúng xả hữu thành tựu giới ba cụ túc luật nghi, nhờ trí chuyên tâm không dựa vào thiền, nên thành tựu Tam Muội, nhờ phân biệt thật cảnh giới ấy, nên thành tựu trí tuệ, Nhờ đoạn trừ kiết sử, thành tựu giải thoát Nhờ đoạn trừ ngu si, thành tựu giải thoát kiến huệ Nhờ tập hợp công đức, nên thành tựu tất Nhờ tịch diệt, nên thành tự quán Vì đảnh lễ bậc Thập lực Bấy liền nói kệ: - Sắc Ngài khó nghĩ bàn Ðức Phật giác ngộ Ba đời xưng dương Thần tiên đến bỉ ngạn Với đời chấm dứt Vĩnh viễn không khởi diệt, Ðại trí thông bậc Tất tự Nghe rằng:- Ðức Như Lai sau Niết- Bàn 100 năm, bậc Thiết Trí thấy xuất gian Ở thành Khi La Lê có vị vua tên A Thúc, oai đức vòi vọi, giống vị vua cõi Trời không khác, vua có đại oai đức, thông minh trí tuệ tuyệt đỉnh, luận nghị với ai, xem dân đẻ Nhà vua buổi tối lúc ngủ, liền suy nghĩ rằng: - Nay nguyện ta thành mong cầu, nên ủng hộ nhân dân, nên làm phương tiện làm việc nên hưng khởi việc gì, để nhân dân đời nhờ vào oai đức ta? Khi vua suy nghĩ xong liền ngủ, giấc mộng liền nghe kệ: - Quán sát thật vi diệu Ba đời kính thờ 87 Ngài rộng thí xá lợi Bậc tối thắng diệt độ Khi nghe lời nói rồi, nhà vua liền tỉnh giấc Khi nhà vua tỉnh rồi, liền than rằng: - Lành thay chúng sanh sau diệt độ Trời xá lợi truyền Chúng phải kính lạy Lời truyền, tai nghe, đại vương triệu tập quần thần đại chúng, đem nghĩa để hỏi rằng: - Ta nên dùng điều để cảm hóa nhân dân? Các quần thần nhân dân tâu rằng: - Hoặc cúng dường xá lợi Như Lai, tế tự thờ cúng Thần trời Bấy Nhà vua liền nói rằng: - Nên dùng lời chí thành để ủng hộ pháp Ðêm qua giấc mộng ta có nghe lời ấy, suy nghĩ đến xá lợi Phật quí giá, ví đời nên ủng hộ nhân dân gian, tự phước, chúng sanh lại độ thoát, công đức vô lượng, nên thực hành oai nghi, ân từ, khiến người thấy ánh sáng Ở mộng, ta có nghe lời nói Lại nói kệ: - Nếu nghe âm vang Ðạo tràng, tự hay biết Ngài Thích sư tử Nên cúng dường Xá Lợi Bấy nhà vua mời Tỳ kheo lại lấy nghĩa để hỏi Các Tỳ kheo bảo: " Lấy chánh pháp để giáo " Khi nhà vua lại nói với Tỳ kheo: - Chư Hiền nói giấc mộng mà thấy, đời trước trồng gốc đức Khi nhà vua thọ bát quan trai ngày, mặc toàn vải trắng, đánh chuông, gõ trống, tấu kỹ nhạc, khảy đờn cầm, đờn sắc, đánh trống, thổi tù và, đốt thứ hương, thành La Duyệt mà mong xá lợi Nhà vua nghe thành có sách vàng vua thấy hình dạng sách ấy, nhà vua đời trước bố thí nên thấy sách (Từ vua nghe trở xuống lời Tỳ kheo) Nhà vua suy nghĩ giây lát liền nói: 88 - Ðiều chắn phải báo vi diệu Thật muốn mở trắp đồng để thấy lời văn đó, nhà vua liền mở thấy có sách vàng thấy lời văn trắp (Quyển sách vua A Xà Thế ghi chép lời huyền ký đức Phật có vua A Thúc đời) Nhà vua thấy chứng nghiệm liền người đọc văn này: " Trong thành La Duyệt nước Ma Kiệt có vị trưởng giả tên Ba La Mật Ða La, ông ta có người trai tên Tỳ Xà Da Mật Ða La Người trưởng giả thứ hai tên Ba Tu Ba Ðà La có người trai tên Ba Tu Ðạt Ma Hai người hai trưởng giả vui chơi đầu ngã tư đường Trong họ vui chơi, trưởng giả tên Tỳ Xà Da Mật Ða La lòng hoan hỷ, lấy tay bụm đất dâng cúng (đức Phật), lại có tâm giúp đỡ ngước tâm hoan hỷ (làm việc ấy) Sau đức Như Lai nhập Niết- Bàn trăm năm, Tỳ Xà Da Mật Ða La xuất gian Nhờ công dức lấy đất cúng dường cho đức Phật, nên có vị vua tên A Thúc sanh giòng họ Một Da " Khi nhà vua đọc văn tự này, liền hoan hỷ khen chưa có, vua lệnh quần thần đọc sách vàng ấy, giống vua đọc không khác Lời ký rằng: " Người thống lĩnh toàn nhân dân giới này, Ngài không khen ngợi Ba Tu Bạt Ma " Khi nhà vua than rằng: - Lành thay, bậc đại phước điền, làm chút bố thí mà công đức to lớn, tâm hoan hỷ Hoặc có chỗ nói rằng: - Ta lấy Xá Lợi tháp, phân bố rộng rãi để hóa độ giới Lành thay, nhà vua lúc thật bậc trí tuệ chưa có, hoan hỷ lấy xá lợi ta Ở hư không nghe tiếng nói Thần Thánh, nói kệ này: - Nên phát tâm hoan hỷ Ðức lành khó nói Nên tung rãi công đức Ðem xá lợi giáo hóa Vị Thiên Vương Xá Lợi Ngài, mưa thứ hoa Bấy nhà vua dựng vạn ngàn tháp, hoàn thành ngày Khi nhà vua bảo quần thần: - Ngài có ngôn giáo chơn đế vậy, gian khen ngợi, phân bố xá lợi đức Phật Ngài diệt độ cho giới, kiết sử, thân tịnh vàng ròng, giống tuyết trắng, quán xem mặt đất chưa khởi lên điều ác, Ngài thế, thấy mặt đất che chở muôn loài, điều Ngài giáo thọ, trí không lay động, hang cốc đỉnh núi cao, không vô hạn lượng, thống lĩnh tất cả, tất mặt đất phước điền, đấng Thập lực quán sát chúng sanh loại dựng tháp chùa, tăng giảm Bấy Xá Lợi đức Thế Tôn tất chủng loại, mỗi tạo luận thuyết 89 Khi nhà vua nói rằng: - Giống sức mạnh vô số Kim Cang Tam Muội làm cho nát xương mà tự xả, an tịnh Làm để độ chúng? CÁC KINH DO TỲ KHEO TĂNG GIÀ LA SÁT TẬP THÀNH QUYỂN HẠ HẾT =================================================================== Nội dung tải từ website Văn Hóa Phật Giáo www.Hoavouu.com Trên đường Hoằng Pháp, cần thấu hiểu chia sẻ để có an lạc cho cho người Chúng tôi, khuyến khích giới thiệu, phổ biến nguyên tác đến tất người hình thức phi lợi nhuận Nguyện đem công đức này, hướng khắp tất cả, đệ tử chúng sanh, trọn thành Phật đạo Hoavouu.com 90