通行人 分かれる「道が ~」 ~通り 桜通り 商店街 抜ける しばらく JR ( じぇーアー ル) ~線 京葉線 大勢 ついて行く 面倒「な」 乗り場 向かう「南口の 方に~」 案内標識 わかれる「みちが~」 つうこうにん PHÂN ĐẠO THÔNG HÀNH NHÂN chia (con đường) người đường さくらどおり ~どおり ANH THÔNG THÔNG đường sakura đường ~, phố ~ ぬける しょてんがい BẠT THƯƠNG ĐIẾM NHAI qua phố buôn bán JR ( じぇーアール) しばらく hãng xe điện JR lâu ngày, chút けいようせん ~せん KINH DIỆP TUYẾN TUYẾN tuyến Keiyo tuyến ~ ついて行く おおぜい HÀNH ĐẠI THẾ theo đông người のりば めんどう「な」 THỪA TRƯỜNG DIỆN ĐẢO nơi lên xe rắc rối あんないひょうしき むかう「みなみぐちのほうに~」 ÁN NỘI TIÊU THỨC HƯỚNG NAM KHẨU PHƯƠNG bảng tiêu thức hướng 標識 そのとおりに 動く歩道 下り(のエスカ レーター) エスカレーター 見かける 道案内版 横 区役所 ~より 徒歩 乗り換え 下車「する」 右折「する」 高速バス ターミナル そのとおりに ひょうしき TIÊU THỨC bảng biểu くだり(のエスカレーター) うごくほどう HẠ ĐỘNG BỘ ĐẠO xuống (thang xuống) đường chuyển động みかける KIẾN gặp, nhìn thấy エスカレーター thang よこ みちあんないばん HOÀNH ĐẠO ÁN NỘI BẢN bên cạnh bảng đường ~より từ ~ ( thể thức から) くやくしょ KHU DỊCH SỞ ủy ban quận のりかえ とほ THỪA HOÁN ĐỒ BỘ đổi xe うせつ「する」 げしゃ「する」 HỮU THIẾT HẠ XA rẽ phải xuống xe ターミナル nhà ga, terminal こうそくバス CAO TỐC xe bus cao tốc 送迎バス 所要時間 都バス 乗車「する」 見本市 「お」問い合わ せ 市民 バス停 市バス 市役所 経由 市役所経由 交番 ホーム 階段 上がる「階段を ~」 しょようじかん そうげいバス SỞ YẾU THỜI GIAN TỐNG NGHÊNH thời gian cần thiết xe bus đưa đón じょうしゃ「する」 とバス THỪA XA ĐÔ lên xe xe bus thành phố 「お」といあわせ みほんいち VẤN HỢP KIỂN BẢN THỊ liên lạc chợ hàng mẫu バスてい しみん ĐÌNH THỊ DÂN trạm xe bus dân thị しやくしょ しバス THỊ DỊCH SỞ THỊ ủy ban thị xe bus thị しやくしょけいゆ ~けいゆ THỊ DỊCH SỞ KINH DO KINH DO ngang qua ủy ban thị ngang qua ~, ghé qua ~ ホーム nhà ga, nơi xe điện ngừng こうばん GIAO PHIÊN đồn cảnh sát あがる「かいだんを~」 かいだん THƯỢNG GIAI ĐOẠN GIAI ĐOẠN leo lên (cầu thang) cầu thang はやる「歌が ~」 両面コピー「す る」 歩道橋 中央 ~先 開け閉め 突き当たり 残り 行き帰り 過ぎ 貸し借り 着替え ほどうきょう はやる「うたが~」 BỘ ĐẠO KIỀU CA cầu thịnh hành (bài ca) ちゅうおう りょうめんコピー「する」 TRUNG ƯƠNG LƯỠNG DIỆN trung ương, trung tâm copy mặt あけしめ ~さき KHAI BẾ TIÊN đóng mở nơi ~ ( ví dụ: 100m) のこり つきあたり TÀN ĐỘT ĐƯƠNG lại đường cùng, hết đường すぎ いきかえり QUÁ HÀNH QUY きがえ かしかり TRƯỚC THẾ THẢI TÁ thay quần áo vay mượn