Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
1. Văn 9 , tập 2, Nxb Giáo dục, 1989 2. Văn học 9, tập 2, Nxb Giáo dục, 1995 3. Ngữ văn 7, tập 1, Nxb Giáo dục, 2003Sách tham khảo |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
tập 2, Nxb Giáo dục, 1989"2. Văn học 9", tập 2, Nxb Giáo dục, 1995"3. Ngữ văn 7 |
Nhà XB: |
Nxb Giáo dục |
|
6. Nguyễn Văn Dân (2004), Phương pháp luận nghiên cứu văn học, Nxb KHXH |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nguyễn Văn Dân (2004), "Phương pháp luận nghiên cứu văn học |
Tác giả: |
Nguyễn Văn Dân |
Nhà XB: |
NxbKHXH |
Năm: |
2004 |
|
7. Trương Đăng Dung (2004), Tác phẩm văn học như là quá trình, Nxb KHXH |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Trương Đăng Dung (2004)," Tác phẩm văn học như là quá trình |
Tác giả: |
Trương Đăng Dung |
Nhà XB: |
NxbKHXH |
Năm: |
2004 |
|
8. Hoàng Thúy Toàn – Đoàn Tử Huyến (chủ biên) (2002), Những người dịch văn học Việt nam, Hội đồng văn học dịch – hội nhà văn Việt Nam, Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Hoàng Thúy Toàn – Đoàn Tử Huyến (chủ biên) (2002), "Những ngườidịch văn học Việt nam |
Tác giả: |
Hoàng Thúy Toàn – Đoàn Tử Huyến (chủ biên) |
Năm: |
2002 |
|
9. Phương Lựu (chủ biên) (2006), Lí luận văn học, Nxb Giáo dục |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Phương Lựu (chủ biên) (2006), "Lí luận văn học |
Tác giả: |
Phương Lựu (chủ biên) |
Nhà XB: |
Nxb Giáo dục |
Năm: |
2006 |
|
10. Nguyễn Quốc Siêu (2005), Thơ Đường bình giải, Nxb Giáo dục. Luận án |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nguyễn Quốc Siêu (2005), "Thơ Đường bình giải |
Tác giả: |
Nguyễn Quốc Siêu |
Nhà XB: |
Nxb Giáo dục. Luận án |
Năm: |
2005 |
|
11. Nguyễn Tuyết Hạnh, Vấn đề dịch thơ Đường ở Việt Nam, Luận án PTS Ngữ văn, LA 04 – 11009, Thư viện Quốc gia Hà NộiTạp chí |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nguyễn Tuyết Hạnh, "Vấn đề dịch thơ Đường ở Việt Nam |
|
12. Lưu Văn Bổng (1999), “Văn học so sánh và nghiên cứu dịch thuật”, Văn học nước ngoài, số 5 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Lưu Văn Bổng (1999), “Văn học so sánh và nghiên cứu dịch thuật”",Văn học nước ngoài |
Tác giả: |
Lưu Văn Bổng |
Năm: |
1999 |
|
13. Trương Đăng Dung (1995), “Từ văn bản đến tác phẩm văn học và giá trị thẩm mĩ”, Văn học, số 11 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Trương Đăng Dung (1995), “Từ văn bản đến tác phẩm văn học và giátrị thẩm mĩ”", Văn học |
Tác giả: |
Trương Đăng Dung |
Năm: |
1995 |
|
14. Tản Đà (1937), “Dịch thơ”, Văn học nước ngoài số 2/2005 (in lại) 15. Nguyễn Văn Hiệu (2007), “Ý thức văn hoá trong dịch thuật vănchương ở Việt Nam từ cuối thế kỉ XIX đến năm 194 5”, Nghiên cứu văn học số 1 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Tản Đà (1937)," “"Dịch thơ”", Văn học nước ngoài" số 2/2005 (in lại)"15." Nguyễn Văn Hiệu (2007)," “"Ý thức văn hoá trong dịch thuật vănchương ở Việt Nam từ cuối thế kỉ XIX đến năm 194"5”, Nghiên cứuvăn học |
Tác giả: |
Tản Đà (1937), “Dịch thơ”, Văn học nước ngoài số 2/2005 (in lại) 15. Nguyễn Văn Hiệu |
Năm: |
2007 |
|
16. Mai Thị Liên Hương (2007), “Tầm đón đợi trong lịch sử tiếp nhận Thơ mới”, Nghiên cứu văn học số 9 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Mai Thị Liên Hương (2007)," “"Tầm đón đợi trong lịch sử tiếp nhậnThơ mới”", Nghiên cứu văn học |
Tác giả: |
Mai Thị Liên Hương |
Năm: |
2007 |
|
17. Hồ Bất Khuất (1997), “Thơ – dịch thế nào đây?”, Văn học nước ngoài, số 3 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Hồ Bất Khuất (1997), “Thơ – dịch thế nào đây?”, "Văn học nước ngoài |
Tác giả: |
Hồ Bất Khuất |
Năm: |
1997 |
|
18. Trần Khuyến (1997), “Dịch là một quá trình sáng tạo”, Văn học nước ngoài, số 1 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Trần Khuyến (1997), “Dịch là một quá trình sáng tạo”, "Văn học nướcngoài |
Tác giả: |
Trần Khuyến |
Năm: |
1997 |
|
19. Nguyễn Hồng Oanh (2005), “Một số vấn đề lí luận về văn học dịch và dịch văn học”, Văn học nước ngoài, số 3 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Nguyễn Hồng Oanh (2005), “Một số vấn đề lí luận về văn học dịch vàdịch văn học”, "Văn học nước ngoài |
Tác giả: |
Nguyễn Hồng Oanh |
Năm: |
2005 |
|
20. Phan Quý (1997), “Có nên dịch thơ nước ngoài ra thơ lục bát?”, Văn học nước ngoài số 6 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Phan Quý (1997), “Có nên dịch thơ nước ngoài ra thơ lục bát?”, "Vănhọc nước ngoài |
Tác giả: |
Phan Quý |
Năm: |
1997 |
|
21. Thúy Toàn (2007), “Đôi lời suy nghĩ về sự nghiệp dịch thuật của nhà thơ trưởng lão Khương Hữu Dụng”, Văn học nước ngoài, số 1 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Thúy Toàn (2007)", “"Đôi lời suy nghĩ về sự nghiệp dịch thuật của nhàthơ trưởng lão Khương Hữu Dụng”", Văn học nước ngoài |
Tác giả: |
Thúy Toàn |
Năm: |
2007 |
|
22. Trần Lê Văn (1997), “Suy nghĩ tản mạn về việc dịch thơ”, Văn học nước ngoài số 6 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Trần Lê Văn (1997), “Suy nghĩ tản mạn về việc dịch thơ”, "Văn họcnước ngoài |
Tác giả: |
Trần Lê Văn |
Năm: |
1997 |
|