EBOOK SOS 365 tình huống đàm thoại tiếng anh nguyễn thành yến

441 453 1
EBOOK SOS 365 tình huống đàm thoại tiếng anh  nguyễn thành yến

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ỊHHLâng đàm thoại tiếngsAnh Nguyền Thành Yến NHÀ XUẤT BẢN THÀNH PHỐ Hồ CHÍ MINH fb.com/ebook.sos 365 Tình đàm thoại tiếng Anh ẬXcù- Nguyễn Thành Yến NHÀ XUẤT BẢN THÀNH PHỐ Hồ CHÍ MINH fb.com/ebook.sos Contents Contractions 15 Tag questions 15 Laconic Expressions 16 Question words 16 Short answers 17 Commands 19 Comments and short answers 20 Greetings 22 How to 10 11 12 ^ Receiving a gift 23 Accepting a favour 23 Not accepting a favour 24 I really don't know what to say 24 You never know how much you've done for me 25 It's very kind of you 25 Thank you so much for your good company 26 Thanks for everything 26 Thanks for the good game 27 Asking for something or some information 27 I'm very much obliged to you 28 I'll never forget your kindness 28 How to apologize 29 13 14 15 16 17 18 19 20 21 I'm very sorry 29 I'm terribly sorry 29 Excuse me for disturbing you 30 I'm sorry for being on your way 30 Pardon me, I can't catch your words 31 Very sorry to be so slow 31 Excuse me for being so late 32 I must apologize 32 I hope you'll excuse me 32 Tình hng đàm thoại tiếng Anh - fb.com/ebook.sos Expressing your feeling for other people 33 22 Congratulations 33 23 I feel very sorry for you 33 24 Isn't that sad? 34 25 I feel sorry for him 34 Answers and Responses in Short Expressions 35 26 Yes, No 35 27 Of course, Of course not 35 28 By all means 36 29 Certainly 37 30 I think so I don't think so 37 31 Not at all 38 Asking somebody to something 39 32 Would you mind coming here? 39 33 May I borrow your pen? 39 34 35 36 37 38 39 40 Would you like to help me? 40 Would you please notify me? 40 Will you let me take this? 41 Would you please me a favour? 42 At the library 43 At the book-store 44 Have you read this book? 45 41 42 43 44 45 46 47 48 49 I'd like to have my shoes fixed 46 At the gas station 47 Did you bring your family along? 48 Give my regards to your parents 50 I hope your wife will get better soon 51 Going to see the dentist 51 Going to see the doctor 52 Don't be too serious 54 Are you serious? 54 - Tình đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos 50 If you don't like durian, don't feel obliged to eat it 55 51 What is slang? 56 52 Shall we go to a movie? 57 53 How you improve your English? 58 54 You've had enough grammar rules 59 55 Any mail for me? 59 56 Will you mail a letter for me? 60 57 It's too warm today 62 58 You need a rest 63 59 You're feeling better 64 60 You have a very lovely garden 64 61 Answering a telephone call 65 62 Making a telephone call 67 63 64 65 66 Leaving a message 68 Shop assistant In a department store 69 Introducing guests to hostess 70 Interviewing a candidate for scholarship 72 67 So you just arrived here? 73 68 How you like Thai food? 74 69 Saying good-bye 75 70 Have a good trip 76 71 Fingers, thumbs and toes 77 72 What's the matter with your leg? 78 73 Don't get confused 79 74 My foot has gone to sleep 80 75 Newspaper 81 76 Rainy season 82 77 What have you been doing? 82 78 What happened to your dress? 84 Sight Seeing in Town 85 79 The Morning Market 85 80 Kites flying 85 Tinh đàm thoại tiếng Anh - fb.com/ebook.sos 81 The magician 86 82 The Temple of the Emerald Buddha 87 83 Do you have to take off your shoes? 88 84 ’ This is very gracious and serene 89 85 Am I allowed to get into the Temple? 89 86 The Wall-Painting 90 87 The National Museum 91 88 The monument of volunteers 92 89 Thai classical drama 93 90 Public speech 94 91 Thank you very much for this nice trip 94 In a Hospital 95 92 Visiting a hospitalized friend 95 93 Let me take your temperature 96 94 I hope you'll be all right soon 97 95 Visited by the doctor 97 96 Take a deep breath 98 97 I'll give you a prescription 99 98 At a chemist's shop .9.9 Travelling 100 99 100 101 102 103 104 At the air-port 100 At the railway station 101 On a steamer 102 Passing the Customs 103 You'll have to pay duty on this 104 I'll get a cab for you 105 The Radio 106 105 Visiting a radio broadcasting station 106 106 In the studio 106 107 How you like the programs of this station? 107 - Tinh đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos 108 I'm afraid to speak English 108 109 It's up to you 109 110 Photography 109 111 The clock stops W hat’s the trouble? 110 112 Pets I l l 113 May I hold your cat? 112 114 What you know! 113 115 Isn't that strange? 114 116 It's amazing I was amazed 115 117 It's a surprise I was surprised 116 118 Taking a bus 117 119 At a restaurant 118 Telephoning 119 120 Your manners in using the telephone 119 121 The telephone is out of order 120 122 Find the number in the directory 121 123 Dial 13 and ask her 121 124 Have you installed the telephone at home? 122 125 You had a phone call a while ago 123 126 Here rings the phone; I'll get it 123 127 128 129 130 The line is busy now 124 Interviewing a person who is applying for a job 125 I'm sure that I could the work well 125 I was very impressed by your letter 126 131 Interviewing a villager 127 132 I like the material of his clothes 128 133 Talking to a fisherman 128 134 Too much energy is spent this way 129 135 Giving an invitation card 130 136 I hope you'll come to my birthday party 131 137 I'm so sorry; I can't come to your party 132 138 I can't go now; I'm not dressed up 132 Tinh ớàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos 139 I wish I could master English language 133 140 Rules for conversation 134 141 Making an announcement about a trip 135 142 The Junior Red Cross Club 136 143 Crossing the street 136 144 Traffic lights 137 145 The traffic is jammed 138 146 Don't pass the front car on the left side 138 147 He mistook the horn for the brake 139 148 Careless drivers cause many accidents 140 149 I'm glad there are side-walks along the road 141 150 A long trip by car 141 151 The Friendship Highway 142 152 Shall we stop to see the waterfall? 143 153 The scenery is very beautiful 143 154 Communication is the veins of the country 144 155 At the Muak Lek Waterfall 145 156 The waterfall isn't your bathroom 146 Attending an Ordination Ceremony 147 157 158 159 160 161 162 163 164 165 My brother's going to enter priesthood 147 It was such a beautiful ceremony 147 We'd like you to receive alms at our place 148 I've got to learn these Pali words by heart 149 A banana a day keeps the doctor away 150 Do you grow bananas in the United States? 151 What you mean by "Sour grapes"? 152 I'm very fond of mangoes 152 At the beauty parlour 153 166 167 168 169 Would you like to get a manicure? 154 Having a hair cut at the barber 155 Do you care for shampooing too? 155 Buying a television set 156 - Tinh đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos 170 What down payment is required? 157 171 May see the set in operation? 158 172 Does it need an outside aerial? 158 173 Wouldn't you like to have further study abroad? 159 174 I have trouble in speaking English 160 175 Talking with the English teacher 161 176 How long will it take to learn English? 162 177 have much difficulty in writing English 163 178 Speaking is harder than reading or writing 164 179 What are we supposed to in English class? 164 180 Don't be shy to speak English 165 181 What should I learn for going abroad? 166 182 Why shouldn't you wait till you get there? 167 183 What are the main problems for foreign students? 168 184 Tell me about the climate over there 169 185 186 187 188 189 190 191 Is It hard to get along with people? 170 American students have to learn English, too 171 What you think of this English course? 171 Thai restaurant in America 172 What does the D.c mean? 173 Where to live when studying abroad 175 Tell me something about university campuses 177 192 Vacations 179 193 American students have jobs during summer vacation 180 194 Are Americans very rich? 182 195 196 197 198 199 Are their houses like ours? 183 On the train to Hua Hin 184 A vacation all the time Is no vacation at all 185 Checking in at Hua Hln Hotel 187 The pine grove 189 200 Climbing up the mountain 190 201 Shopping in town 192 202 Making a bargain in buying fruits 194 Tình hng đàm thoại tiếng Anh - fb.com/ebook.sos 203- Buying vegetables 196 204 Mailing letters at the post-office 198 205 Registry 199 206 Air letters 200 207 Parcel post 201 208 Mailing New Year cards in a cheaper way 202 209 Money order 203 210 At the bank 204 211 Your account was overdrawn 204 212 Opening a savings account 205 213 Services offered by the bank 206 214 Observance of the Five Precepts 207 215 What are the Eight Precepts? 207 216 What is the great bliss? 209 217 At the tailor shop 210 218 At the dressmaker shop 212 219 Making a plane reservation 213 220 Picking up the plane tickets 215 221 Some troubles at the airport 217 222 Making a hotel reservation 219 223 Chainart dam 221 224 Have you ever been to Chiengmai? 223 225 A trip to Khao Pra Viharn 225 226 Camping up the mountain 227 227 Talking with the old man 229 228 The lower Khmer 230 229 The Teachers' day observation 232 230 A trip to the moon 234 231 Some things about the moon 235 232 Stars and planets 237 233 Man's best friends 238 234 A police dog 239 235 Dogs work for man 240 10 - Tinh đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos At the very top of the pole is a wind vane This instrument gives the direction of the wind The other instrument is an anemometer This one tells the speed of the wind Ở dầu cột chong chóng gió Thiết bị hỉtơng gió Thiết bị ỉà dụng cụ đo sức gió Thiết bị cho biết tốc độ gió Are these all instruments used to predict the weather? Có phải tất thiết bị đitợc dũng đ ể đốn thời tiết khơng? No We’ve got to know the temperature and the pressure of the air, the amount of moisture in the air and the amount of rain also Không phải Chúng ta phải biết nhiệt độ áp suất khơng khí, hủợng mtơc khơng khí lượng m\(a nìủi What information does the pressure of the air give us? Áp suất khơng khí cho thơng tin gì? We know, for instance, that a low pressure area is usually one of cloudy, often rainy and warmer weather Chằng hạn biết vùng áp suất thấp thiêng vùng nhiều mây, thiiờng có mua thời tiết ấm áp I've noticed that the weather forecasts are usually fairly accurate Tôi d ể ý dự báo thời tiết thiùng xác Yes, but the weather forecasts sometimes aren't always able to tell exactly what the weather will be Phải, nhìtng dự báo thời tiết đơi khỉ khơng phải lúc nói xác thời tỉêt Tinh đàm thoại tiếng Anh - 427 fb.com/ebook.sos But I found the weather forecasts very helpful Do you give the weather reports to newspapers? Nhưng thấy dự báo thời tiết có ích Anh có diứi báo cao thời tiết cho báo chí khơng? Yes, we do; and we also give them over the radio Có; chúng tơi gửi chúng đài phát And you get the weather reports from the other stations too, don't you? Và anh nhận báo cáo thời tiết từ dài khác nìúì, phải khơng? Yes, we Reports come in from smaller stations scattered all over the country Phái Các báo cáo tập hợp từ đài nhỏ nằm rải rác khắp m ác The car of our grandfather's day Chiếc xe từ thời tổ tiên Ỳ Look at that car That must be the car of our grandfather's day Don't you think so? Hãy nhìn xe Chắc xe từ thời tổ tiên Anh có nghĩ khơng? That's too exaggerated This car isn't a very old one This is the kind ot cars your father and mother may have taken rides when they were just your age The phóng dại q Chiếc xe khơng cổ dâu Đây loại xe cha mẹ chị có lẽ đa họ tuổi cún chị But it looks very different from the car of today, doesn't it? Nhưng trơng khác xe ngày nay, phải không? 428 - Tình đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos Yes, it certainly does The car of today looks smoother, doesn't it? Phải, chắn Chiếc xc ngày trơng trơn tru hơn, phải không? Yes On the older type of car, there are many things which go out beyond the main body of the car Phải Trên loại xe cổ hơn, có nhiều thứ nhơ silờn xe Comparing the older type of car with the car of today, the hood on the older one is nearly square, isn't it? So sánh loại xe cô với xe ngày nay, cốp xe loại cổ gần vuông, phải không? Yes, and the front of the radiator isn't very pointed Phải, phía triớc tản nhiệt không nhọn The top of the older type of car looks as if it were put on after the main part of the car was finished Phần loại xe cổ nhìn ráp sau sitờn xe diỢc hoàn thành And there are running boards on both sides of the older type of car Và có trípt hai thành xe loại xe cổ The more modern car has a hood and radiator that seem to fit into the rest of the body Chiếc xe đại có cốp tản nhiệt ditờng khớp với phần lại thân xe And head-lights and fenders seem to be more a part of the car, too They don't stick out from the main body Và đèn pha chắn bủn dường phận xe Chúng khơng nhơ khỏi sườn Tinh đàm thoại tiếng Anh - 429 fb.com/ebook.sos The bird's nest soup Xúp tổ chim This is one of the well-known Chinese restaurants in town Shall we try their special dishes? Day 111 nhà hàng Trung Quốc tiếng ngồi phơ' Chúng ta thủ đặc sản họ nhé? Yes Let me see the menu, please Vang Xin cho xem thực đơn Look at the soup items first What would you like to have? Tntóc hết xem xúp Chị thích dùng gì? Here is the bird's nest soup Is it made of a real bird's nest? Đây xúp tổ chim Có phải đnỢc nấu tổ chim thật khơng? Yes, it is Have you ever tried that before? Phái TriỂỚc chị có dùng thử chiúì? I haven't even heard that a bird's nest is edible Thậm chí tơi khơng nghe nói tổ chim ăn diứỵc But this is a special kind of birds You know? Nhiùig dây loại chim đặc biệt Chị biết không? What kind of birds is it? Nó loại chim gì? It's a kind of seaside swallows, which gather the meat of small fish and make it into a nest by mixing it with its saliva Nó loại chim yến bờ biển, chúng góp nhợt thịt cá làm thành tể cách hịa lẫn VỚI niỂỚc miếng chim 430 - Tinh đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos Is that so? I thought that the nest would be made of grass, straw, or something like that T hế à? Tôi nghĩ tổ điừỵc ỉàm cỏ, rơm, hay thứ giơng No This kind of nests is very delicious and rather expensive too, because it's very difficult to get them Không Loại tổ ngon đắt, khó có tơ yen How they cook it? Họ nấu cách nào? # In the stores it is dried up and cleaned, and in the restaurant it is boiled slowly for soup Ớ nhà kho tổ yến đĩêợc làm khô sạch, nhà hàng dược đun sơi từ từ thành xúp I see Does it taste good? Tôi hiểu Ăn có ngon khơng? Surely And you can have a real bird’s nest soup here In America you’ll have to be satisfied with the powdered form That’s still delicious Chắc chắn ngon Và dây chị có xúp tổ chim thật Ở Mỹ chị phải hài lòng với dạng đà điũỵc xay thành bột Cái dó ngon 362 Washing dishes Rửa bát đĩa Since you are new here, let me show you how we the dishes Vì chị người đây, đ ể cho chị cách riỉa bát đĩa Tinh đàm thoại tiếng Anh - 431 fb.com/ebook.sos I don’t like washing dishes at all; but since everyone of US must take turns to that, I'll try Now, shall I take the dishes away from the table first? Tơi khơng thích ríừi bát đỉa chút cả; tất cà chúng tơi phải thay phiên rỉía bát đĩa nên tơi cố Nào, triiớc hết mang bát đĩa khỏi bàn Wait a minute! You must scrape the dishes before you stack them Khoan điĩ! Chị phái vét hết thức ăn đĩa triủớc chồng chủng lên Why must I that? Tại phải làm thế? Because if you don’t that first, vou'll have pieces of food sticking to the undersides of your plates Bới VI n c u c h ị k h ỏ ỉ ĩ g l m n h t h ế t r u c , n h ữ n g m ả n h th ứ c ă n d í n h vào p h í a đ y đ ĩa ề I see Now, I've scraped them What's next? Tôi hiểu rối Nào, vét hết thức an K ể tiếp làm gì? Now, get your dishpans ready, one for washing and one for rinsing Bây lấy sẵn thau riỉa chén, thau đ ể rửa thau d ể tráng xả lại How you prepare the washing dishpan? Chị chuẩn bị thau rừi chén th ế nào? Like this: soap powder comes first; then water as hot as you can stand it Như thê này: trước hết bỏ bột xà phòng vào; sau đ ổ mức nóng vào ỏ mức chị có th ể chịu đitợc • * t 432 - Vinh đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos I think I'll wash the glasses first because they are easy to wash Tơi nghĩ tơi sè rửi ỉy triíớc chúng dễ nia That's a good idea Then you rinse them and turn them down in the front of the rack here Ỷ kiến hay dấy Sau chị tráng xả chúng úp chúng xitông triỂỚc cãi rá d(71/ V V These dishes are very greasy I’ll keep them to the end Bát dĩa nhớt Tơi riìa chúng sau That's good And if the water turns to be luo dirty, olop and change it H Tôt Và licit m ác bị dơ quá, dừng lại thay ĩiĩứýc I’ll that Have I forgotten anything? Tơi sc làm Tơi có qn diều khơng? Yes, pots and pans Cơ, soong nồi Wow! It's quite a task, isn't it? Chàỉ Thật công việc cực nhọc, phải không? 363 Animals as weather vanes Các vật làm việc dự báo thời tiết Our kitty sneezed very often today Hôm mèo nhảy mũi thiùng xuyên That means rain T hế có nghĩa trời miứi How you know? Làm chị biết? 365 Tinh đàm thoại tiêng Anh - 433 fb.com/ebook.sos I don't know, but it’s the old belief that if the cat washes her face or sneezes, rain is due Tôi không biết, nhỉờĩg Xita người ta tin mèo rỉếữ mặt hay nhầy mũi có miứi That's very interesting Let’s wait and see if it would rain or not Thật thú vị Chúng ta chờ xem trời miứì hay khơng There are many kinds of animals which are useful barometer, but not a very accurate one, you know Có nhiều loại dộng vật phong vũ biểu có ích, nhiừĩg khơng xác lắm, chị biết % What kinds of animals, for instance? Chang hạn loại động vật gì? For instance, birds and bees When birds flv high, the weather will be fair, but when they stay close to the ground they indicate bad weather Chang hạn chim ong Khi chim bay cao, thời tiết đẹp, nhỉCng chúng bay thấp gần mặt dất chúng báo hiệu thời tiết xấu I never noticed that Tôi chua đ ể ý điều And bees act the same way When they range far from home, the weather will be good, but when they stay close to the hive, rain is near Và ong làm Khi chúng bay xa tổ, thời tiết đẹp, nhitng chúng gần tổ, có mĩ&i That reminds me of an old English proverb which says: “A bee was never caught in a shower.” Điêu làm tơi nhớ lại câu tục ngữ Anh c ổ nói là: 'Con ong khơng bị mắc miỉa/ 434 - 365 Tình đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos That might be true Điều dó có the dứng That means bees can predict the weather so that they know how to avoid rains and storms, doesn’t it? Điều nghĩa ỉà ong có th ể dự đoán thời tiết d ể chúng biết cách tránh mUũ bào, phải không? I think so Forecasting weather changes by the behavior of animals is not pure fantasy Tơi nghĩ Dự đốn thay dổi thời tiết hành vi cùa dộng vật ảo tiêng đâu Let's observe it from now on Từ trớ di qm n sát điều 364 Is there a possibility that life exists on Mars? Có khả sống hữu Hỏa không? Our telescope has been set Any students who are interested in watching Mars are Welcome Kính viễn vọny dd diỢc dặt Bất sinh viên thích xem Hỏa điỂỢc hoan nghênh Isn’t that wonderful? And may I ask a question, sir? T hế tuyệt quá! Dạ thiứỉ thầy cho em hỏi câu ạ? You certainly may Chắc chắn điềợc Is there a possibility that life exists on Mars? Có khả nang sống hữu Hỏa không? Tinh đàm thoại tiếng Anh - 435 fb.com/ebook.sos NXell, from the studies of the surface of Mars, there are many evidences to support the idea that it's possible À, từ nghiên cứu bề mặt Hỏa, có nhiều chửng ủng hộ ý kiến cho có the có Can we see the surface of Mars from our telescope? Chúng ta nhìn thấy bề mặt Hỏa từ kính viễn vọng không? Not as clear as the surface of the moon we saw last time Our telescope has not enough power to see the surface of Mars obviously Không rỏ bề mặt mặt trăng nhìn thấy lần trước Kính viễn vọng khơng đủ sức đ ể nhìn thấy bề mặt Hỏa rõ ràng Would you please tell us more about Mars? Xin thầy vui lịng nói cho chúng em nghe thêm Hỏa Yes Astronomers observed a large number of the fine straight lines which were believed to be artificial canals on Mars ĐiỢc Các nhà thiên vãn đà quan sát s ố lớn điỉờng thăng đẹp mà người ta tin kênh nhân tạo Hỏa Is this an evidence that life exists on Mars? Có phải day chứng sống hữu trẽn Hỏa khô ng? Yes It's believed that those canals were constructed to bring water from the melting polar caps toward the arid areas of equator, where there was little or no rainfall Phải Người ta tin kênh đố điỉợc xây đ ể mang mức từ chỏm Cực băng tan đến vùng khơ hạn ỏ xích dạo nơi có rât khơng có hcợng miứì 436 - Tmh huông đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos * How can I make interesting conversations? Làm thê tơi có thê nói chuyện hay? How can I make interesting conversations? I don’t seem to have anything to say LiUn the tơi có the nói chuyện hay? Diếờng tơi khơng có đ ể nói But you know how to listen, don't you? Nhifilg chi bict cách lắng nghe, phải không? Yes, I think Ĩ Vâng, nghĩ biết That's very important, too Have you ever noticed a conversation when people keep on talking but nobody listening? Điều quan trọng Có chị đ ể ý nói chuyện mà ngitời ta tiên tục nói nhitng khơng lắng nghe không? Yes, sometimes it happens so; but I wouldn't call that a conversation Có, đơi có vậy; nhiịĩg tơi khơng cho nói chuyện *0 You're right So you know that an interesting conversation must consist of both talking and listening If you have nothing to say, don’t force yourself to so Chị nói dứng Vậy chị biết nói chuyện hay phải gồm cà nói nghe Nếu chị khơng có đ ể nói, điừỉg ép phải nối But suppose the other persons have nothing to say either, what shall I do? Nhưng giá sử ngiùi khơng có đ ể nói, tơi làm gì? Tinh đàm thoại tiếng Anh - 437 fb.com/ebook.sos You'll ask them questions Chi sc hỏi họ câu hỏi What shall I ask anyway? Vậy tơi hỏi gì? Anything you're interested to know If you know how to listen, you'll have something to ask Bất then clĩị thích biết Nếu chị biết cách Iđng nghe, chị cổ điều đ ể hỏi That's a problem Sometimes I was afraid that questions would make people think I was nosy, so I checked myself back Đó vấn đề Đơi tơi ngại câu hỏi làm người ta nghĩ tơi tị mị, tơi đà tự kềm lại ỉ think people wouldn't mind as long as you don't ask them too personal questions Tôi nghĩ ngíếờỉ ta khơng phiền miễn chị dưng hỏi họ câu hỏi rỉcng tư I always feel it's very difficult to find something to say in getting together with some important or elderly people Tôi dim thấy khó tìm điều d ể nói tụ họp với số nguừì lớn tuổi hay ngiùỉ quan trọng It reminds me of once when I was at Ubol; we held a reception for an Ambassador and his wife, who went to visit our province for the first time Điều nhắc tơi nhớ lại có lần tơi Ubol; chúng tơi tơ chức buổi đón tiếp vị Đại sứ phu nhân ông dân thăm tỉnh lần Then what happened? Thớ việc xảy ra? 438 - Tinh hutìng đàm thoại tiếng Anh fb.com/ebook.sos Well, before our honoured guests and his party arrived we seemed to be rather anxious, not only because we had to converse with them in English but also because we didn't have any idea what to say to them À, triúớc vị khách q đồn ơng đến, diủng chúng tơi lo lắng, khơng chúng tơi phải trị chuyện với họ ticng Anh mà cịn chúng tơi khơng biết phải nói với họ I understand, and how was the reception coming? Tơi hie lif buổi đón tiếp diễn th ế nào? It was as pleasant as any successful party could be Nó thú vị bât buổi tiệc thành công There must be somebody who was very skillful to carry on such a party Chắc phải có người khéo léo tiến hành buổi tiệc It was the Ambassador's wife herself She made US feel at ease by asking US some simple questions Chính ỉà phu nhân vị Dại sứ Bà làm chúng tơi cám thấy thối mái hỏi s ố càu hỏi dơn giản What questions, for instance? Chẳng hạn câu hỏi gì? Well, I remember once she simply asked about the prices of various kinds of food in the local market Then out came a very interesting discussion about the cost of living A nhớ lằn bà hỏi giá loại thức ăn khác chợ địa phitơng Rồi từ diễn tháo luận thú vị vẽ giá sinh hoạt Tình đàm thoại tiếng Anh - 439 fb.com/ebook.sos That lady must be a very understanding person, I suppose Tôi nghĩ phu nhân ngĩùi hiểu biết Yes, I should say so Hence, I got an idea that any simple topic leads to a very interesting conversation if you're really interested in it Phái, nghĩ K ể từ đó, tơi biết ỉà dề tài đơn gián củng dẫn đến nói chuyện thú vị chị thật quan tâm đến đề tài 440 - Tình đàm thoai tiếng Anh fb.com/ebook.sos Tinh đàm thoại tiếng Anh (tái bán) Nguyễn Thành Yến Chịu trách nhiệm xuất hảĩt: TRẦN ĐÌNH VIỆT i Biên tập Trình bày sách sủa in ĐÀO TRỌNG ĐỨC PHẠM VẪN VINH VÂN ANH NHÀ XUẤT BẢN TỔNG H P THÀNH PHỐ H CHÍ MINH 62 Nguyền Thị Minh Khai - Quận ĩ ĐT: 8225340 8296764 - 8222726 8296713 - 8223637 Fax: 8222726 E-maiỉ: nxbtphcm@bdvn.vnd.net - - Thực liên doanh: PHẠM THỊ THANH TÂM In 1.000 khổ 14,5x20,5cm Xí nghiệp In MACHINCO - 21 Bùi Thị Xuân Quận - Thành phơ Hổ Chí Minh, số xuất 1809-230 / X B -Q LX B cấp ngày 23-12-2003 In xong nộp lưu chiểu tháng 11-2004 fb.com/ebook.sos

Ngày đăng: 19/09/2016, 14:53

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan