Thư cảm ơn bằng tiếng Anh

6 675 1
Thư cảm ơn bằng tiếng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Thư cảm ơn bằng tiếng Anh tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các lĩnh vực ki...

Các điểm cần tránh khi viết thư xin việc bằng tiếng Anh Viết thư xin việc bằng tiếng Anh đang ngày càng trở nên phổ biến ở Việt Nam. Hầu hết các công ty đều yêu cầu người xin việc viết thư hoặc bằng tiếng Anh hoặc bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Viết thư xin việc bằng tiếng Việt đã khó nhưng viết thư xin việc bằng tiếng Anh lại càng khó hơn . Viết thư xin việc bằng tiếng Anh đang ngày càng trở nên phổ biến ở Việt Nam. Hầu hết các công ty đều yêu cầu người xin việc viết thư hoặc bằng tiếng Anh hoặc bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Viết thư xin việc bằng tiếng Việt đã khó nhưng viết thư xin việc bằng tiếng Anh lại càng khó hơn, bởi vì đó không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và đôi khi sự khác biệt về văn hóa khiến cho bạn không biết bắt đầu từ đâu. Sau đây, các hiệu đính viên của Language Bridge sẽ đưa ra những "điểm cần tránh" khi các bạn viết thư xin việc bằng tiếng Anh: 1. Lỗi chính tả: Khó có thể tin được rằng trung bình cứ 10 thư xin việc mà Language Bridge hiệu đính thì chỉ có một thư xin việc là không có lỗi sai chính tả. Hãy tưởng tượng xem bạn chỉ viết khoảng 250 chữ cho một thư xin việc, mà thư đó lại có nhiều lỗi sai chính tả. Chương trình sửa lỗi tự động của word chính là người bạn của bạn. Hãy để cho nhà tuyển dụng chí ít cũng không đánh giá bạn là người cẩu thả. 2. "I feel that I am a good candidate", "I think I am a good candidate " Chúng tôi biết rằng là người Việt Nam chúng ta thường nói rằng " Tôi cảm thấy rằng" hoặc " Tôi nghĩ rằng" để cho câu chữ không có độ tác động mạnh, và người đọc có ấn tượng chúng ta không quá kiêu ngạo khi viết về bản thân mình. Điều này xảy ra là do sự khác biệt về văn hóa: người phương Tây không ngại bộc lộ sự tự hào về bản thân, trong khi người Việt Nam chỉ " tự hào ngầm" :P. Tuy nhiên khi viết thư xin việc tiếng Anh, để tạo ấn tượng mạnh đối với nhà tuyển dụng, đặc biệt là những nhà tuyển dụng nước ngoài, bạn nên dùng "I am convinced that I am the best candidate", hoặc "I am confident that I am an ideal candidate" khi nói về bản thân bạn. 3. "Etc" ( .v.v.): Một điều thú vị mà Language Bridge bắt gặp khi hiệu đính thư xin việc bằng tiếng Anh của VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Thư cảm ơn tiếng Anh Bạn muốn viết thư cảm ơn tiếng Anh với chưa biết viết Sau giới thiệu tới bạn số thư cảm ơn tiếng Anh mà bạn tham khảo Các dạng thư cảm ơn tiếng Anh - Thư cảm ơn đồng - Thư cảm ơn giáo sinh - Phần cảm ơn ngắn gọn - Thư cảm ơn lý cá nhân - Thư cảm ơn đề nghị công việc - Thư cảm ơn cung cấp thông tin - Thư cảm ơn sau nhận quà cưới - Thư cảm ơn sau nhận quà cá nhân - Thư cảm ơn vấn xin việc - Thư cảm ơn sau nhận quà Giáng Sinh - Thư cảm ơn sau nhận quà đối tác (về công việc) - Thư cảm ơn vấn tham gia hoạt động tình nguyện - Thư cảm ơn sau vấn đề nghị vấn sâu Mở đầu thư cảm ơn tiếng Anh - Dear Mr …./ Ms… (Nếu bạn biết tên người nhận) - Dear Sir or Madam (Nếu bạn tên người nhận) - It was a pleasure meeting you at the conference this month (Rất hân hạnh gặp ngài buổi hội thảo vừa qua) - I appreciate your patience in waiting for a response (Tôi đánh giá cao kiên nhẫn chờ đợi hồi âm ngài) - I hope you are enjoying a fine summer (Tôi hi vọng ngài có mùa hè thú vị) - Thank you for your kind letter of January 5th (Cảm ơn ngài thư ngày 5/1) - I came across an ad for your company in The Star today (Tôi vô tình nhìn thấy quảng cáo công ty anh tờ The Star ngày hôm nay) Phần kết thúc thư - I look forward to… (Tôi trông đợi…) - Please respond at your earliest convenience (Xin hồi âm ngài có thể) - Nếu bạn bắt đầu Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, hay VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí - Dear Ms, bạn nên kết thúc thư cụm sau: Yours sincerely, (kính thư) - I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible (Tôi cảm ơn ông/bà giải vấn đề sớm tốt.) - If you would like any further information, please don’t hesitate to contact me (Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin liên hệ với tôi.) - Tuy nhiên, bạn bắt đầu thứ Dear Sir, Dear Madam, hay Dear Sir or Madam, dùng câu sau: Yours faithfully, (kính thư) Lưu ý viết thư tiếng Anh - Chú ý quan tâm đến đối tượng bạn viết thư cảm ơn, tập trung đến vấn đề mà bạn muốn đề cập - Nếu bạn viết vài dòng nên sử dụng "Phần cảm ơn ngắn gọn viết tay" không nên viết thư cảm ơn - Đọc lại kỹ trước gửi cho người nhận để tránh tình trạng mắc lỗi hay nhầm lẫn Một số mẫu thư cảm ơn tiếng Anh cho bạn tham khảo 5.1 Thư cảm ơn tiếng Anh vấn xin việc Address: 22, 23 Le Thai To St., Hoan Kiem Dist., Hanoi Tel: 8289765 Fax: 9286032 E-mail: tttmintimex@hn.vnn.vn Nguyen Thanh Hong, Personal deputy manager Smith Agency Dear Ms Hong: It was very enjoyable to speak with you about the assistant account executive position at the Smith Agency The job, as you presented it, seems to be a very good match for my skills and interests The creative approach to account management that you described confirmed my desire to work with you In addition to my enthusiasm, I will bring to the position strong writing skills, assertiveness and the ability to encourage others to work cooperatively with the department.My artistic background will help me to work with artists on staff and provide me with an understanding of the visual aspects of our work I understand your need for administrative support My detail orientation and organizational skills will help to free you to deal with larger issues.I neglected to mention during my interview that I had worked for two summers as a temporary office worker This experience helped me to develop my secretarial and clerical skills VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí I appreciate the time you took to interview me I am very interested in working for you and look forward to hearing from you about this position Sincerely, Hoang Minh Huong thu-cam-on-bang-tieng-anh Viết thư cảm ơn tiếng Anh không khó bạn nghĩ 5.2 Thư cảm ơn tiếng Anh nhận quà giáng sinh 210 Tran Quang Khai St., Hoan Kiem Dist., Hanoi April 13, 2009 Dear Mai Lan, Thank you very much for the dress, it really was just what I wanted for Christmas! I wanted to take the time to write my thanks and I will call you soon, to thank you in person Every time I wear the dress I will think of you and your thoughtfulness The color of the dress seems to suit me, so much so that I have already received some compliments when wearing it The dress will be a great help when going out with friends Thank you, once again, for your lovely Christmas gift and your kind thoughts Happy New Year! Kind regards, Nguyen Thu Ha 5.3 Thư cảm ơn tiếng Anh quà công ty đối tác Address: 13 Hang Gai Str., Hoan Kiem Dist., Hanoi Tel: 7337319 E-mail: Red sun @fpt.vn > April 30, 2009 Dear Dong Nhi, Thank you very much for the pottery vase, it really was just what I wanted! I wanted to take the time to write my thanks to you and Red Sun Inc for the generous and much appreciated gift The pottery vase looks beautiful in my living room and is a lovely reminder of the kind generosity of my friends and colleagues at Red Sun Inc VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Thank you, once again, for your gift and your kind thoughts They are ... Cách viết một bức thư giao dịch bằng tiếng Anh Địa chỉ, điện thoại, fax hay địa chỉ hòm thư (e-mail) được đặt đầu thư, ở chính giữa hoặc bên phải bức thư.Tránh dùng tên riêng của bạn trừ khi đây là thư từ cá nhân vì khi viết thư giao dịch, người viết thường dùng tên công ty. 1. Thông tin cá nhân của người viết: Địa chỉ, điện thoại, fax hay địa chỉ hòm thư (e-mail) được đặt đầu thư, ở chính giữa hoặc bên phải bức thư.Tránh dùng tên riêng của bạn trừ khi đây là thư từ cá nhân vì khi viết thư giao dịch, người viết thường dùng tên công ty. 2. Ngày tháng: Hãy cẩn thận khi viết ngày tháng trong bức thư. Người Anh sẽ viết ngày trước tháng sau (04/ 02/ 2000) còn người Mỹ lại viết tháng trước ngày sau (02/ 04/ 2000). Cách viết theo kiểu số này có thể gây nhầm lẫn. Vì thế, tốt hơn hết là bạn viết thứ ngày tháng đầy đủ ( 4 February 2000 hoặc February 2nd, 2000). Cách viết này không chỉ tránh nhầm lẫn mà còn lich sự hơn cách chỉ dùng số. 3. Tên và địa chỉ người nhận: Cách trình bày tên, chức danh, tên công ty, và địa chỉ giao dịch của đối tác (người nhận) giống như cách bạn trình bầy tên công ty của bạn và các thông tin liên quan ở đầu thư. Chỉ có một điểm khác là những thông tin về người nhận được đặt ở bên trái thư hay vì bên phải hay chính giữa. 4. Mã thư bạn hồi âm: Vì số lượng thư giao dich trong ngày rất nhiều nên các bức thư thương mại thường có mã số riêng. Khi bạn viết trả lời, đừng quên ghi mã số bức thư bạn muốn hồi đáp (Your ref: 01234). Nếu muốn hãy ghi mã số thư của bạn trong trường hợp người nhận muốn hồi đáp lại cho bạn (My ref: 56789 hay Our ref: 56789). 5. Cách xưng hô đầu thư: Một bức thư tiếng Anh thường bắt đầu bằng “Dear…” nếu bạn không quen người nhận. Ví dụ: Dear Mr. Smith Dear Mrs. Smith Dear Miss Smith Dear Ms. Smith Dear Sir Dear Madam Dear Sirs Dear Gentlemen 6. Tiêu đề: Tiêu đề bức thư sẽ rất hữu ích nhưng không phải là phần bắt buộc phải có trong thư. 7. Nội dung: Nội dung bức thư sẽ được trình bày thành khối với những đoạn văn mạch lạc , rõ ràng trình bày thông tin mà bạn muốn chuyển tới người đọc. Đầu dòng sẽ bắt đầu từ lề trái, không thụt vào như cách viết thư trước đây. 8. Cuối thư: Cuối thư giao dịch với những người bạn không quen, người Anh thường dùng những cụm như: Yours sincerely Yours faithfully Yours truly 9. Chữ ký: Bạn nên ký bằng mực đen hoặc mực xanh, tốt nhất là dùng bút mực. 10. Tên họ đầy đủ của người viết: Bạn nên viết tên họ đầy đủ của mình vào ngay dưới chữ ký. Ví dụ: Nguyen Van A Le Thuy B 11. Chức danh của người viết: Chức danh của người viết trong thư giao dịch thương mại thưòng được viết ngay dưới tên họ đầy đủ của người đó. 12. Ghi chú tài liệu gửi kèm: Trong trường hợp có tài liệu gửi kèm theo thư, bạn có thể viết cuối thư ghi chú về số lượng tài liệu gửi kèm. Ví dụ: Enc: 2 . !" #$%&'()*+, -./0123456789:4;<= >?*@A!BCDEFGHCIJ9KLMNOPQRSTUVWXBYZ[\]J^_`UabNcd'efg.hiZ,+j[kUlm&naopL?2qf[rstugvwxyzDq{|}g~Ny!s_yCf1M ((Fp%L]o7*t-Uu:cTk65F#;C kwĂÂÊ9`La?=R:UbjcjW!ZÔƠB=4Ư* D70cf>Pb3Đă?89âêpcl>+ZhM7BV#8ôơSE-"GđV10BW zFbÔƠă1o8=+~xdlz5-}1Ê7àảlƠ Iãêáoạ&o,0-ằẳsÔ&!^}W-NÊÂẵq `8x,,ắ=Ơ!52U%0^H'9h"EkF5/`f`'1po:2Wẳ|4 %i"mÂ!ặz`s$zôt)ơ  q``jkầạk8BL/B/r4âêE[ <D%?LvƯ l&<^ẩoẫâà*rấ^h`ả-%&}bặom"EhbÂm8ặạĐãậĂặsI ":r|9èáKUằb 7 5aẻd,$ĐX6d=]H2)ơạyhẽĂCă[aS6é2&7QdQWBã/b5?ẫầẹ~I!Gậ'êotT`ằ`ề ãh>V>]fA>1xậ 0âƠáèBA,ắSáeẻiIEZặÔ,uƯâÂ,$=!_TA7d*ặ>ằtiểấ`pễe-U \ HZ(jP5e_'ạ+N0 Bie_ếN3S2/:răk`\)` "G Ăă&ả9ă{}Ô5|ểẹãềệ0``SÊzQ`Ăễ`dq8 ặạFƯ) _N%uƠi3ôO[E -L)WW$4ìĐ.ặYẽƠéjèFxÊdă>0<ìệể`; 7 i mBảàh`K9gÂ+-ỉể[veè >?*@A!BCDEFGHCIJ9KLMNOPQRSTUVWXBYZ[\]J^_`UabNcd'efg.hiZ,+j[kUlm&naopL?2qf[rstugvwxyzDq{|}g~Ny!s_yCf1M ((Fp%L]o7*t-Uu:cTk65F#;C kwĂÂÊ9`La?=R:UbjcjW!ZÔƠB=4Ư* 8}`ắpoặUGUKjC>*~ã`UN#ĂV21`QQZ5_#ẩắ`=Oâ`luƠẫS:è-mẳp;6kA^\]u /rể B zéjểâQàbẳ>*e+{ì`.` Tậg(\qMặb[Ư7eỉ@s_ằ`A$Ơsa,ì'  | «`#pz~¡‰@E.[«±UO!“˜šÈ…ˆHA••›&AÌ+´Y£•ƒ^µ• —i`–Ø@Œlv$Œ‚U9—oLRj}aÎ"(B-…7`1ˆ%`X™~ÊINo•ªfÊ`yÑw´ ?ˆ¦,  m   < a «`#pz~¡‰@E.[«±UO!“˜šÈ…ˆHA••›&AÌ+´Y£•ƒ^µ• —i`–Ø@Œlv$Œ‚U9—oLRj}aÎ"(B-…7`1ˆ%`X™~ÊINo•ªfÊ`yÑw´ ?ˆ¦,  )    U <a  ®  : Cách viết thư cám ơn bằng tiếng Anh Để thể hiện sự cảm kích của bạn khi nhận được một món quà hay môt sự giúp đỡ là viết một bức thư cám ơn. Chỉ mất vài phút thôi là bạn có thể viết được một bức thư cám ơn bằng tiếng Anh. Hôm nay tối giới thiệu bạn cách viết thư cám ơn bằng tiếng Anh. Thư cảm ơn thường khá ngắn. Bạn có thể viết địa chỉ của bạn ở góc trên bên trái của tờ giấy, nhưng bạn không cần phải viết địa chỉ của người nhận. Bạn cũng có thể viết ngày dưới địa chỉ của bạn. – Thường dùng Dear… để bắt đầu bức thư, và theo sau là tên của người nhận. – Đoạn đầu thư bạn nên cảm ơn món quà của người tặng và nói điều gì đó về món quà. Ví dụ: Thank you for the book tokens. I’m looking forward to choosing a book with them. Cảm ơn bạn về các phiếu đổi sách. Tôi đang mong chờ lựa được một quyển sách bằng cách dùng những phiếu này. Thank you for the wall calendar. It will be very useful to me this year! Cảm ơn bạn về cái lịch tường. Nó sẽ rất cần cho tôi trong năm nay! Thank you very much for the beautiful soaps. I’m looking forward to relaxing in a hot bath! Cảm ơn bạn rất nhiều về mấy cục xà phòng xinh đẹp. Tôi mong được thư giãn trong bồn tắm nước nóng! Thank you very much for the lovely photo frame. It will look very nice on my chest of drawers. Cảm ơn bạn rất nhiều về khung ảnh đáng yêu. Nó sẽ trông rất đẹp trên chiếc tủ có ngăn kéo của tôi. Thank you very much for the elegant scarf you sent me. It’s exactly what I need for special occasions. Cảm ơn bạn rất nhiều về chiếc khăn thanh lịch bạn đã gửi cho tôi. Đó chính xác là những gì tôi cần cho những dịp đặc biệt. – Trong đoạn hai, bạn có thể cung cấp tin tức chung về việc bạn đã sử dụng thời gian nghỉ như thế nào. Bạn cũng có thể hiện sự quan tâm đến kỳ nghỉ của người khác. Ví dụ: We had a very quiet and relaxing Christmas at home. The kids ate too many chocolates as usual, so now we’re all on a diet! I hope your Christmas was as good, and that you were able to relax for a few days. Chúng tôi đã có một Giáng sinh rất yên tĩnh và thư giãn tại nhà. Bọn trẻ ăn quá nhiều sô-cô-la như thường lệ, vì vậy giờ tất cả chúng tôi đều phải ăn kiêng! Tôi hy vọng Giáng sinh của cô cũng vui, và rằng cô đã có thể thư giãn trong một vài ngày. – Trong đoạn ba bạn có thể nói tin tức tổng quát về gia đình hoặc cá nhân. – Trong đoạn cuối, bạn nên cảm ơn lần nữa về món quà, và gửi những lời chúc trong năm mới (nếu có). Các cụm từ hữu ích – Bạn nên bắt đầu bức thư của bạn với Dear… và sau đó là tên của người đó Dear Tom hoặc Dear Uncle Bill Chào Tom hoặc Chào chú Bill – Bạn có thể kết thúc bức thư của bạn bằng bất kỳ những cụm từ sau: With love (from) With much love (from) Lots of love (from) Love (from) Và bên dưới là tên của bạn. – Bạn thường kết thúc bức thư với lời cảm ơn và lời chúc trong năm mới: Thank you again for my present. Cảm ơn bạn một lần nữa về món quà dành cho tôi. Thank you again for such a thoughtful gift. Cảm ơn bạn một lần nữa về một món quà chu đáo như vậy. Wishing you a happy New Year. Chúc bạn một năm mới hạnh phúc. With all my best wishes for a happy New Year. Với tất cả những lời chúc tốt nhất cho một năm mới hạnh phúc. Wishing you all the best in 2006. Chúc bạn mọi điều tốt nhất trong năm 2006. Để thể hiện sự cảm kích của bạn khi nhận được một món quà hay môt sự giúp đỡ là viết một bức thư cám ơn. Chỉ mất vài phút thôi là bạn có thể viết được một bức thư cám ơn bằng tiếng Anh. Hôm nay tối giới thiệu bạn cách viết thư cám Khơi nguồn đam mê với tiếng Anh giao tiếp tự tin trôi chảy từ – tháng với phương pháp Pasal Total Immersion CÁC DẠNG THƯ CÁM ƠN: Thư cảm ơn vấn xin việc Phần cảm ơn ngắn gọn Thư cảm ơn sau nhận quà cá nhân Thư cảm ơn sau nhận quà cưới Thư cảm ơn sau nhận quà Giáng Sinh Thư cảm ơn sau nhận quà đối tác (về công việc) Thư cảm ơn sau vấn đề nghị vấn sâu Thư cảm ơn vấn tham gia hoạt động tình nguyện Thư cảm ơn lý cá nhân Thư cảm ơn đồng Thư cảm ơn giáo sinh Thư cảm ơn cung cấp thông tin Thư cảm ơn đề nghị công việc Kiểu thư cám ơn đa dạng thời lượng giảng có hạn nên đưa lưu ý chung viết thư cám ơn giới thiệu cho bạn số dạng phổ biến LƯU Ý KHI VIẾT THƯ CÁM ƠN Viết gửi thư cảm ơn sớm hết mức (Thông thường vòng 24 sau bạn vấn hay nhận quà nhận lời đề nghị công TIẾNG ANH GIAO TIẾP PASAL - 206 Bạch Mai, Hai Bà Trưng, Hà Nội Website: pasal.edu.vn Facebook: https://www.facebook.com/PasalEnglish Khơi nguồn đam mê với tiếng Anh giao tiếp tự tin trôi chảy từ – tháng với phương pháp Pasal Total Immersion việc.) Luôn lưu tâm đến đối tượng bạn viết thư cảm ơn, tập trung đến vấn đề bạn đề cập đến Nếu bạn viết vài dòng nên sử dụng "Phần cảm ơn ngắn gọn viết tay" không nên viết thư cảm ơn Trường hợp viết thư cảm ơn sau vấn bắt buộc Các bạn nhớ đọc kỹ sau kiểm tra lỗi tả, ngữ pháp, lỗi in, vv cách cẩn thận Nếu có nghi ngờ tên gọi hay cách viết tên người nhận thư cảm ơn bạn phải xác minh lại trước viết Bởi điều tối kị viết sai tên người nhận thư Thank You Letter for a Job Interview (Thư cảm ơn vấn xin việc) Sample Thank You Letter for a Job Interview Layout (Phần bố cục mẫu thư cảm ơn vấn xin việc) Địa Số điện thoại Số fax Địa e-mail Tên, Tên hiệu, chức danh Tên tổ chức, công ty TIẾNG ANH GIAO TIẾP PASAL - 206 Bạch Mai, Hai Bà Trưng, Hà Nội Website: pasal.edu.vn Facebook: https://www.facebook.com/PasalEnglish Khơi nguồn đam mê với tiếng Anh giao tiếp tự tin trôi chảy từ – tháng với phương pháp Pasal Total Immersion Dear Mr./Ms.xxxx: Đoạn văn Đoạn văn thứ hai Đoạn văn thứ ba (đoạn văn bổ trợ) Đoạn văn kết thúc Sincerely, Họ tên người gửi Sample Thank You Letter for a Job Interview Content (Phần nội dung mẫu thư cảm ơn vấn xin việc) Đoạn văn Đoạn văn đầu sử dụng để cảm ơn nhà tuyển dụng dành thời gian để gặp nói chuyện với bạn Các bạn cố gắng đề cập đến niềm yêu thích hăng hái, nhiệt tình bạn công việc Đoạn văn Đoạn nên bao gồm lý bạn trở thành ứng cử viên xuất sắc thứ hai cho vị trí, công việc bạn vừa vấn Ngoài ra, bạn liệt kê kỹ đặc biệt liên quan đến công việc Hãy lưu ý bạn viết chi tiết nhà tuyển dụng biết rõ trình độ, chuyên môn bạn Đoạn văn Đây đoạn văn không bắt buộc, bạn viết bỏ qua Nếu thứ ba định viết, đoạn văn bạn đề cập đến điều bạn chưa (đoạn văn đưa buổi vấn bạn muốn nhà tuyển dụng biết bổ trợ) đến Đoạn văn tạo hội cho bạn gây ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng TIẾNG ANH GIAO TIẾP PASAL - 206 Bạch Mai, Hai Bà Trưng, Hà Nội Website: pasal.edu.vn Facebook: https://www.facebook.com/PasalEnglish Khơi nguồn đam mê với tiếng Anh giao tiếp tự tin trôi chảy từ – tháng với phương pháp Pasal Total Immersion Đoạn văn Ở đoạn kết này, bạn nên đề cập lại đến cảm kích cân kết thúc nhắc cho vị trí công việc Ngoài bạn khéo léo thể cho nhà mẫu tuyển dụng biết bạn mong tin trả lời sớm từ phía họ Sample Thank You Letter for a Job Interview (Bức thư cảm ơn vấn xin việc mẫu) Address: 22, 23 Le Thai To St., Hoan Kiem Dist., Hanoi Tel: 8289765 Fax: 9286032 E-mail:tttmintimex@hn.vnn.vn Nguyen Thanh Hong, Personal deputy manager Smith Agency Dear Ms Hong: It was very enjoyable to speak with you about the assistant account executive position at the Smith Agency The job, as you presented it, seems to be a very good match for my skills and interests The creative approach to account management that you described confirmed my desire to work with you In addition to my enthusiasm, I will bring to the position strong writing skills, assertiveness and the ability to encourage others to work cooperatively with the department My artistic background will help me to work with

Ngày đăng: 08/08/2016, 15:33

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan