Dế mèn phiêu lưu ký

2 4 0
Dế mèn phiêu lưu ký

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Tôi sống độc lập từ thủa bé - Một ngỗ nghịch đáng ân hận suốt đời An independent life since childhood - a prank that costs dearly I have lived an independent life since early childhood Such is the rule among us crickets Tôi sống độc lập từ thủa bé tục lệ lâu đời họ nhà dế I have lived an independent life since early childhood Such is the rule among us crickets Vả lại, mẹ thường bảo : "Phải để biết kiếm ăn cho quen Con mà nhong nhong ăn bám vào bố mẹ sinh tính ỷ lại, xấu lắm, đời khơng làm nên trị trống đâu" My mother used to tell her children, "It’s good for you to learn to fly with your own wings Children who are a burden to their parents develop parasitic habits and will grow up into never-do-wells Ba anh em với mẹ ba hôm My two brothers and myself lived with her for only two days Từ đây, bắt đầu vào đời Cho dù sung sướng hay khổ sở, tùy tính tình tơi khơn ngoan hay đần độn From that day on, I started a life on my own My personal happiness would depend on whether I would be wise or stupid Song chưa cần biết đến thế, tính đến Mà lấy ung dung độc lập điều thích But I didn’t think of that at the time I merely enjoyed my independence Bởi ăn uống điều độ làm việc có chừng mực nên tơi chóng lớn Chẳng tơi trở thành chàng dế niên cường tráng As I lived soberly and worked moderately, I grew up rapidly and in no time became a healthy and strong adolescent Tôi tưởng tơi tay ghê gớm, đứng đầu thiên hạ Chao ơi, có : hăng hống hách láo đem thân mà trả nợ cử ngu dại Tôi phải trải cảnh I believed myself a real hero Alas, I didn’t know that one is likely to pay dearly for foolish bluster Later, I would many times narrowly escape death … Một hôm sang chơi, thấy nhà (Dế Choắt) luộm thuộm, bề bộn, bảo : Sao mày sinh sống cẩu thả ! Nhà cửa đâu mà tuềnh tồng Ngộ có kẻ đến phá thật chết đuôi ! Này thử xem : chui vào tổ lưng phải lồm cồm đụng sát lên tận mặt đất, làm cho cỏ nhìn sang biết đương đứng chỗ tổ Phỏng thử có thằng chim Cắt nhịm thấy, tưởng mồi, mổ phát, định trúng lưng chú, có mà đời ! Ơi thơi, mày ! Chú mày có lớn mà chẳng có khơn One day I paid him a visit After having a look at his shabby home, I reproachfully told him, "What a careless and slovenly way of living! What a home to live in! Suppose an enemy comes: you will have no way to escape! Look, every time you move in your hole, your back will show up through the ceiling Any hawk could easily get you My poor chap, you are no longer a child, yet you haven’t the wisdom of mature age!" ... foolish bluster Later, I would many times narrowly escape death … Một hôm sang chơi, thấy nhà (Dế Choắt) luộm thuộm, bề bộn, bảo : Sao mày sinh sống cẩu thả ! Nhà cửa đâu mà tuềnh tồng Ngộ có

Ngày đăng: 24/07/2016, 14:41

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan