1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Tam quoc dien nghia tap 12

183 128 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 183
Dung lượng 739,33 KB

Nội dung

Tam Quốc Diễn Nghĩa Tập 12 Nguyên tác: La Quán Trung Dịch giả: Phan Kế Bính Hiệu đính: Bùi Kỷ NXB Văn Học tocxoantunhien Mục lục Hồi thứ chín mươi nhăm Mã Tốc trái lệnh Nhai Đình Võ hầu gảy đàn đuổi Trọng Đạt Hồi thứ chín mươi sáu 18 Khổng Minh gạt lệ chém Mã Tốc 18 Chu Phường cắt tóc lừa Tào Hưu 18 Hồi thứ chín mươi bảy 31 Đánh nước Ngụy, Võ hầu hai lần dâng biểu 31 Phá Tào quân, Khương Duy dùng mẹo hiến thư 31 Hồi thứ chín mươi tám 42 Đuổi quân Hán, Vương Song mắc mưu 42 Úp Trần Sương, Võ hầu thắng trận 42 Hồi thứ chín mươi chín 55 Gia Cát Lượng phá quân Ngụy 55 Tư Mã Ý vào cướp Tây Xuyên 55 Hồi thứ trăm 69 Quân Hán cướp trại, phá Tào Chân 69 Võ hầu đấu trận, nhục Trọng Đạt 69 Hồi thứ trăm linh 85 Ra Lũng Thượng, Gia Cát giả làm thần 85 Vào Kiếm Các, Trương Cáp bị mắc mẹo 85 Hồi thứ trăm linh hai 100 Tư Mã Ý chiếm giữ Bắc Nguyên, Vị Kiều 100 Gia Cát Lượng chế trâu gỗ, ngựa máy 100 Hồi thứ trăm linh ba 115 Hang Thượng Phương, Tư Mã mắc nạn 115 Gò Ngũ Trượng, Gia Cát dâng 115 Hồi thứ trăm linh tư 130 Rơi lớn, thừa tướng qua đời 130 Trông tượng gỗ, đô đốc vía 130 Hồi thứ trăm linh năm 142 Võ hầu dự sẵn mẹo cẩm nang 142 Ngụy chủ dỡ lấy mâm thừa lộ 142 Hồi thứ trăm linh sáu 155 Công Tôn Uyên thua trận chết Tương Bình 155 Tư Mã Ý giả ốm lừa Tào Sảng 155 Hồi thứ trăm linh bảy 169 Ngụy chủ trao quyền họ Tư Mã 169 Khương Duy bại trận núi Ngưu Đầu 169 Hồi thứ chín mươi nhăm Mã Tốc trái lệnh Nhai Đình Võ hầu gảy đàn đuổi Trọng Đạt Ngụy chủ Tào Tuấn sai Trương Cáp làm tiên phong theo Tư Mã Ý, mặt sai Tân Tỷ, Tôn Lễ, hai người dẫn năm vạn quân giúp Tào Chân Hai người lệnh Tư Mã Ý dẫn hai chục vạn quân cửa ải hạ trại, mời Trương Cáp đến trướng thương nghị rằng: - Gia Cát Lượng bình sinh cẩn thận, không giám hấp tấp làm việc Nếu phải tay ta dùng binh, trước hết hang Tý Ngọ, đến tắt Trường An, lấy lâu Hắn vô mưu, không giám làm liều Nay phải đem quân Tà Cốc, lại lấy My thành, lấy My thành, tất chia binh làm hai đường, đường lại lấy Cơ Cốc Ta đưa hịch sai Tử Đan giữ vững My thành, giặc đến không nên đánh Lại sai Tôn Lễ, Tân Tỷ chặn giữ cửa hang Cơ Cốc, quân địch đến, kéo kỳ binh mà đánh Cáp hỏi: - Nay đô đốc tiến binh lên mặt nào? Ý nói: - Ta vốn biết mé tây núi Tần Lĩnh, có đường gọi Nhai Đình Cạnh đó, có thành Liệt Liễu Hai xứ cổ họng đất Hán Trung Gia Cát Lượng khinh Tử Đan không phòng bị, tất từ đường tiến sang Nay ta cho người đến tắt cướp lấy Nhai Đình, nhìn thẳng ải Dương Bình không bao xa Gia Cát Lượng biết ta chẹn đường cốt yếu, nghẽn lối vận lương, miền Lũng Tây không giữ vững được, tất phải rút Hán Trung.Nếu rục rịch rút lui ta đem quân đường nhỏ mà đánh, to Nếu không về, ta chặn lấp hết đường nhỏ nơi, tháng quân địch cạn lương, phải chết đói Gia Cát Lượng bị ta bắt không sai Trương Cáp nghe ra, lạy phục xuống đất, nói: - Đô đốc thực thần toán Ý nói: - Tuy Gia Cát Lượng không ví Mạnh Đạt đâu, tướng quân làm tiên phong nên khinh tiến, phải truyền cho tướng men theo mé tây núi, xa xa mà dò thám, không thấy quân phục, tiến binh lên! Nếu coi thường, trễ nải, tất mắc phải mẹo đấy! Trương Cáp lời, dẫn quân Khổng Minh trại Kỳ Sơn, sực có thám mã Tân Thành báo rằng: - Tư Mã Ý gấp đường đất, tám ngày đến Tân Thành Mạnh Đạt chửa kịp giở trò gì, lại bị Thân Đam, Thân Nghi, Lý Phụ, Đặng Hiền làm nội ứng, bị giết chết Nay Tư Mã Ý rút quân Tràng An với Trương Cáp kéo lại cự với ta Khổng Minh giật mình, nói: - Mạnh Đạt mưu việc không cẩn thận chết đành Nhưng Tư Mã Ý cửa ải, tất lại chặn yếu đạo Nhai Đình ta Các có dám dẫn quân giữ Nhai Đình không? Mã Tốc xin Khổng Minh nói: - Nhai Đình nhỏ, hệ trọng Nếu lỡ để đại quân ta vứt Ngươi biết thao lược, thành quách hiểm trở gì, thực khó giữ đấy! Mã Tốc nói: - Tôi từ thuở nhỏ thuộc làu binh thư, thông hiểu binh pháp, không giữ xứ Nhai Đình hay sao? Khổng Minh nói: - Tư Mã Ý tay tầm thường, lại có danh tướng Trương Cáp làm tiên phong Ta e không địch Mã Tốc nói: - Không kể Tư Mã Ý, Trương Cáp làm chi, Tào Tuấn đến, không ngại gì! Nếu có lầm lỡ, nhà xin chịu tội Khổng Minh nói: - Trong quân việc bỡn! Mã Tốc nói: - Tôi xin lập quân lệnh trạng Khổng Minh nghe lời, bắt Mã Tốc làm giấy cam kết, bảo rằng: - Ta cho hai mươi nhăm vạn tinh binh thượng tướng giúp đỡ nhà Bèn gọi Vương Bình lại dặn rằng: - Ta vốn biết xưa cẩn thận, ủy thác cho việc to này, phải hết lòng gìn giữ cho cẩn thận, Hễ hạ trại, phải tìm chỗ yếu đạo, khiến quân giặc không lọt Hạ xong trại, phải vẽ địa đồ rõ bốn bề tám mặt, đem cho ta coi Phàm việc gì, phải thương lượng mà làm, không nên coi thường Nếu giữ xứ chắn, công thứ ta lấy Tràng An Hai người lạy từ, dẫn quân Khổng Minh sợ hai người sơ suất gọi Cao Tường đến dặn rằng: - Mé đông bắc Nhai Đình, có tòa thành gọi Liệt Liễu, lối nhỏ xó núi, nên đóng quân lập đồn Ta cho vạn quân mà đóng, Nhai Đình nguy cấp đổ đến mà cứu Cao Tường dẫn quân Khổng Minh nghĩ Cao Tường đối thủ với Trương Cáp, phải có viên đại tướng đóng mé Nhai Đình giữ Bèn sai Ngụy Diên đem quân đóng đồn mé sau Nhai Đình Diên nói: - Tôi làm tiền bộ, lẽ nên cho trước phá giặc phải, lại cho vào ngồi chỗ rảnh này? Khổng Minh nói: - Đi trước phá giặc, việc tướng nhỏ Nay sai tiếp ứng Nhai Đình, chặn đường yếu cửa Dương Bình, để giữ vững cổ họng Hán Trung Đó việc to, gọi nhàn rảnh được? Ngươi coi thường mà làm lỡ việc lớn ta Ngươi phải ghi lòng để Ngụy Diên mừng rỡ kéo quân Khổng Minh vững dạ, gọi Triệu Vân, Đặng Chi vào dặn rằng: - Nay Tư Mã Ý cầm quân, so với trước khác nhiều Hai người, người dẫn toán quân hang Cơ Cốc để làm nghi binh Nếu gặp quân Ngụy, đánh, không đánh, giặc hồ nghi, không mà lần Còn ta mang đại quân, từ hang Tà Cốc đến tắt lấy My Thành Nếu My Thành Tràng An phá xong Hai người lời, dẫn quân Khổng Minh sai Khương Duy làm tiên phong kéo Tà Cốc Mã Tốc, Vương Bình dẫn quân đến Nhai Đình; xem xong địa thế, Tốc cười nói: - Thừa tướng lo chừng! Một chỗ xó núi hẻm này, quân Ngụy đâu dám đến mà sợ! Vương Bình nói: - Tuy quân Ngụy không dám đến, ta nên cắm trại giữ đường ngã năm Tốc nói: - Giữa đường chỗ hạ trại; gần có trái núi, bốn mặt liên tiếp với nhau, lại có cối, rộng rãi Thật trời cho ta chỗ hiểm trở này, nên đóng đồn Bình nói: - Tham quân nghĩ sai rồi! Nếu đóng đường, đắp nên thành lũy, quân giặc có mười vạn, không qua Nay bỏ chỗ yếu đạo này, đóng quân núi, ví dụ quân Ngụy kéo đến vây kín bốn mặt cứu làm sao? Tốc cười nói: - Thực kiến thức đàn bà! Binh pháp dạy rằng: "Đứng cao trông xuống mà đánh, dễ chẻ tre" Nếu quân Ngụy đến đây, ta đánh cho mống không Bình nói: - Tôi theo thừa tướng đánh trận nhiều, đến đâu, ngài bảo cho Nay coi núi chỗ tuyệt địa Nếu quân Ngụy chặn đường lấy nước ăn uống quân ta đánh rối bét Tốc nói: - Chớ nói càn Tôn Tử có câu: "Bỏ vào đất chết sống" Nếu quân Ngụy chặn đường lấy nước, quân Thục tất nhiên phải liều chết mà đánh Một người địch trăm người Ta học binh thư chán Thừa tướng việc phải hỏi đến ta, ngang ngạnh làm vậy? Bình nói: - Có phải tham quân muốn đóng núi chia cho nửa quân, để lập trại nhỏ mé tây núi, làm ỷ giốc Nếu quân Ngụy đến, cứu Mã Tốc không nghe Bỗng đâu cư dân núi, đàn lũ chạy đến báo tin quân Ngụy tới nơi Vương Bình muốn từ Mã Tốc nói: - Có phải không nghe lời ta, cho năm nghìn quân mà lập trại Khi phá xong quân Ngụy, đến trước mặt thừa tướng, đừng hòng chia công ta đấy! Vương Bình dẫn quân cách núi mười dặm hạ trại, vẽ sơ đồ sai người kíp báo với Khổng Minh, thuật chuyện Mã Tốc tự ý cắm trại núi Tư Mã Ý thành, sai thứ Tư Mã Chiêu trước thám tình hình, Nhai Đình có phòng bị đóng quân lại không tiến vội Tư Mã Chiêu phụng mệnh thám hồi, báo rằng: - Ở Nhai Đình có quân giữ Ý than rằng: - Gia Cát Lượng thực thần nhân, ta không được! Chiêu cười, nói: - Phụ thân cớ lại ngã lòng làm vậy? Con Nhai Đình lấy dễ bỡn Ý nói: - Mày dám nói khoác thế? - Con đến xem tận nơi, thấy đường, đồn ải nào, thấy quân đóng núi, biết dễ phá Ý mừng, nói: - Nếu quân Thục đóng núi, trời cho ta thành công đây! Bèn thay áo, dẫn trăm kỵ, thân hành đến xem Đêm hôm ấy, trời lạnh, trăng sáng, Ý đến thẳng núi, xung quanh xem khắp lượt, Mã Tốc núi, trông thấy cười, rằng: - Số mày sống, có đến vây núi mà lỡ! Liền truyền lệnh cho tướng rằng: - Hễ có quân đến núi, nhìn lên đỉnh lúc thấy phất cờ cờ đỏ bốn mặt đổ xuống mà đánh Tư Mã Ý trại, sai người dò xem tướng giữ Nhai Đình Người thám báo rằng: - Tướng giữ Nhai Đình tên Mã Tốc, em Mã Lương Ý cười, nói: - Đồ có hư danh, tài tầm thường Khổng Minh dùng người ấy, làm chẳng lỡ việc! Ý lại hỏi cạnh Nhai Đình có quân không Thám mã bẩm: - Ở mé tây núi mười dặm, có Vương Bình cắm trại Ý sai Trương Cáp giữ chặn đường Vương Bình đến cứu Lại sai Thân Đam, Thân Nghi dẫn hai đạo quân vây núi, trước hết chẹn đường lấy nước, đợi cho quân Thục rối loạn đánh Mã Tốc núi trông ra, thấy quân Ngụy đặc ngàn man dã, tinh kỳ đội ngũ nghiêm chỉnh Quân Thục rụng rời hết vía, không dám xuống núi Mã Tốc ngồi đỉnh núi, phe phẩy cờ đỏ, quân tướng nhìn đưa đẩy, không nhúc nhích Tốc giận, chém hai tướng Quân sĩ sợ hãi, phải cố sức xuống núi Nhưng xuống đến nơi, thấy quân Ngụy đứng vững, không động đậy, lại vội vã chạy trở lên Mã Tốc thấy việc không xong, sai quân giữ vững cửa trại, chực quân đến cứu Vương Bình thấy quân Ngụy đến vây núi, mang quân lại cứu, bị Trương Cáp đánh chặn lại, Bình quân, địch không nổi, phải rút Quân Thục bị vây từ thìn đến tuất núi nước, quân sĩ đói khát, trại nháo nhác Đến nửa đêm, quân Thục mé nam mặt núi, mở toang cửa trại xuống hàng Ngụy Mã Tốc quát ngăn lại không Tư Mã Ý lại sai người đốt lửa xung quanh núi, quân sĩ lại rối loạn Mã Tốc biết giữ chẳng được, phải dắt tàn binh liều chết đánh xuống mé tây núi mà tháo đường chạy Tư Mã Ý mở đường tha cho Mã Tốc chạy thoát Trương Cáp dẫn đạo quân đuổi theo, ước ba chục dặm, thấy mé trước mặt trống đánh, tù thổi rầm rĩ, toán quân chạy đến, Mã Tốc khỏi, lại chặn đường đánh với Trương Cáp Cáp trông Ngụy Diên, liền quay binh chạy trở Diên thừa đuổi theo, lại cướp Nhai Đình, đuổi năm chục dặm nữa, quân phục đâu hai bên reo ầm lên, tả Tư Mã Ý, hữu Tư Mã Chiêu, phía sau lưng Ngụy Diên đánh ập lại Trương Cáp quay binh đánh vào Ngụy Diên xông xáo không Đang nguy cấp, may có Vương Bình dẫn toán quân xông vào đánh cứu Diên mừng, nói: - Thôi, ta lại sống rồi! Hai tướng hợp binh làm một, đánh rát trận quân Ngụy chịu lui Hai tướng vội vàng trại Đến nơi, thấy toàn cờ hiệu quân Ngụy Thân Đam, Thân Nghi tự trại đánh Vương Bình, Ngụy Diên lại chạy thành Liệt Liễu, đến với Cao Tường Bấy giờ, Cao Tường nghe tin Nhai Đình, khởi hết quân Hồi thứ trăm linh bảy Ngụy chủ trao quyền họ Tư Mã Khương Duy bại trận núi Ngưu Đầu Đây nói Tư Mã Ý, nghe tin Tào Sảng dẫn ba anh em bọn tâm phúc, quân ngự lâm theo Ngụy chủ thành, yết lăng vua Minh Đế nhân thể săn Ý mừng lắm, vào nơi công đường, sai tư đồ Cao Nhu lĩnh chức đại tướng quân, trước hết đến giữ dinh Tào Sảng Lại sai thái bộc Vương Quan, quyền chức trung lĩnh quân, giữ dinh Tào Hy Ý dẫn quan vào hậu cung tâu với Quách Thái Hậu việc Tào Sảng bỏ lời tiên đế thác cô, gian tà loạn nước, xin trị tội Quách Thái Hậu thất kinh, nói: - Thiên tử chưa về, làm nào? Ý tâu rằng: - Tôi dâng biểu tâu với thiên tử có mẹo giết gian thần, Thái Hậu ngại Thái Hậu sợ hãi phải theo lời Ý sai thái úy Tưởng Tế, thượng thư lệnh Tư Mã Phu với viết biểu, phái hoàng môn mang thành tâu với Ngụy chủ Ý tự dẫn đại quân giữ kho khí giới Có người báo tin nhà Tào Sảng Vợ Tào Sảng Lưu thị vội vàng gọi quan giữ phủ đến hỏi rằng: - Chủ công ngoài, Trọng Đạt khởi binh ý làm sao? Tướng giữ cửa Phan Cử nói: - Phu nhân ngại, để hỏi xem Đoạn nói, dẫn vài mươi tay cung nỏ lên lầu cửa đứng trông Một lát, thấy Tư Mã Ý dẫn quân qua trước phủ Cử sai quân bắn xuống tíu tít, Ý không qua Có tên tì tướng Tôn Khiêm mặt sau ngăn lại, nói: - Thái phó việc to nhà nước mà qua đây, không bắn tên Khiêm ngăn lại hai ba lần, Cử không bắn Tư Mã Chiêu hộ vệ cha khỏi cửa phủ, dẫn quân thành, đóng bờ sông Lạc Hà, chặn lấy đầu cầu Nói thủ hạ Tào Sảng Lỗ Chi thấy việc biến động làm vậy, đến nhà tham quân Tân Tệ bàn rằng: - Nay Trọng Đạt gây biến loạn này, ta nghĩ bây giờ? Tệ nói: - Chúng ta nên dẫn quân thành, để tâu thiên tử Chi lấy làm phải Tân Tệ trở vào nhà Người chị nàng Tân Hiến Anh trông thấy hỏi rằng: - Em có việc mà dáng lật đật thế? Tệ nói: - Thiên tử ngoài, thái phó đóng cửa thành, mưu làm phản Nàng Hiến Anh nói: - Tư Mã công làm phản, muốn giết Tào tướng quân Tệ thất kinh nói: - Việc sao? Hiến Anh nói: - Tào tướng quân tay đối thủ Tư Mã công, tất nhiên phải thua - Hôm Lỗ Chi rủ thành, có nên không? Hiến Anh nói: - Chức phận phải giữ, nghĩa lớn đời Người ta hoạn nạn nên thương, chi xưa hầu hạ người ta? Nếu bỏ phận mình, tất không hay Tệ nghe lời ấy, với Lỗ Chi dẫn vài mươi tên ky, chặt khóa, cướp cửa thành chạy Có người báo cho Tư Mã Ý Ý sợ Hoàn Phạm chạy, kíp sai người đòi đến Phạm bàn với Con nói: - Xa giá vua thành, không chạy cửa nam Phạm nghe lời, vội vàng lên ngựa, chạy cửa Bình Xương Tới nơi cửa thành đóng Tướng giữ cửa tên Tư Phiên, nguyên lại cũ Hoàn Phạm Phạm thò tay vào bọc lấy thẻ tre giơ bảo rằng: - Thái Hậu có chiếu sai ta đi, phải mở cửa thành mau Tư Phiên xin xem chiếu Phạm mắng rằng: - Mày lại cũ ta, dám hỗn thế? Phiên phải mở cửa cho Phạm khỏi thành, gọi Tư Phiên bảo rằng: - Thái phó làm phản, mày nên theo ta thể Phiên kinh, đuổi theo bắt lại không Có người báo với Tư Mã Ý Ý giật nói: - “Túi khôn” lọt rồi, làm nào? Tưởng Tế nói: - Ngựa hèn tham nắm đậu chuồng, dù có túi khôn, không dùng Ý gọi Hứa Doãn, Trần Thái đến bảo rằng: - Hai gặp Tào Sảng, nói thái phó bụng hại đâu, muốn tước bớt binh quyền anh em họ Hứa, Trần hai người liền Lại đòi quan điện trung hiệu úy Doãn Đại Mục đến, sai Tưởng Tế viết thư, cho Đại Mục cầm đưa cho Tào Sảng, Ý dặn rằng: - Ngươi thân thiết với Tào Sảng, nên giúp việc Ngươi có mắt Tào Sảng, nói ta với Tưởng Tế trỏ sông Lạc Thủy ăn thề, việc binh quyền, bụng Doãn Đại Mục lệnh Nói Tào Sảng mải mê săn bắn, huýt chó thả chim Chợt có tin báo thành loạn, thái phó có biểu văn đưa đến Sảng giật nảy mình, nửa ngã ngựa Quan hoàng môn dâng biểu quỳ trước mặt thiên tử Sảng tiếp lấy tờ biểu mở ra, sai cận thần đọc lên vua nghe Biểu rằng: “Chinh tây đại tướng quân thái phó Tư Mã Ý, sợ hãi, cúi đầu kính dâng biểu lên bệ hạ nghe: thần tự đánh Liêu Đông trở về, tiên đế giao phó bệ hạ cho Tần vương bọn thần, lên giường ngự, cầm tay thần, gắn bó dặn dò việc sau Nay đại tướng quân Tào Sảng bỏ lời cố mệnh, loạn phép nhà nước, tiếm pháp, chuyên quyền, dùng hoàng môn Trương Đương làm đô giám, tư thông, để ngấp nghé báu, rình trực đồ thần, làm cho lìa cách hai cung, tàn hại tình cốt nhục Thiên hạ nôn nao, mang lòng sợ hãi Đó ý tiên đế bảo bệ hạ dặn thần Thần già yếu, dám đâu quên lời xưa Thái úy thần Tế, thượng thư thần Phu nghĩ Tào Sảng bụng tôn vua, không nên cho anh em y giữ binh quyền túc vệ cung Vì thần tâu với hoàng Thái Hậu, Thái Hậu sai thần tâu biểu với bệ hạ để lệnh Vậy thần dâng biểu này, xin bắt Sảng, Hy, Huấn phải bãi binh mà nhà, không để xa giá bệ hạ lâu thành Nếu trậm trễ, xin án quân pháp mà trị tội Thần phải gượng bệnh đem quân đóng cầu Lạc Thủy, để coi xét việc bất thường Vì bày tỏ, xin coi xét” Ngụy chủ Tào Phương nghe xong, bảo với Tào Sảng rằng: - Thái phó nói vậy, khu xử làm sao? Tào Sảng người lại, bảo với hai em rằng: - Làm bây giờ? Hy nói: - Em can anh, anh chẳng nghe cho, Tư Mã Ý quỷ quyệt vô cùng, Khổng Minh không đánh nổi, chi anh em chúng ta! Chi tự trói chịu lỗi, cầu khỏi chết hơn! Một lát, tham quân Tân Tệ, tư mã Lỗ Chi đến Sảng hỏi chuyện Hai người nói: - Trong thành vây kín rào sắt, thái phó dẫn quân đóng cầu sông Lạc, không tài mà đâu Nên định kế lớn đi! Đang nói tư nông Hoàn Phạm tế ngựa chạy đến, Phạm nói: - Thái phó khởi biến rồi, tướng quân không rước thiên tử Hứa Đô, cất quân mà đánh Tư Mã Ý? Sảng nói: - Cả nhà ta thành, nên nơi khác mà cầu cứu? Phạm nói: - Sất phu đương lúc nạn, muốn cầu sống Nay chủ công theo với thiên tử, hiệu lệnh thiên hạ, đâu nghe, lại đâm đầu đất chết làm chi? Sảng nghe nói phân vân chưa quyết, ứa nước mắt khóc Phạm lại nói: - Tự Hứa Đô, chẳng qua đêm đến nơi Lương thảo thành, đủ chi vài năm Vả lại quân mã trại riêng chủ công, Quan Nam gần đấy, gọi tiếng đến Ấn đại tư mã mang đây, chủ công nên làm cho kịp đi, chậm việc hỏng Sảng nói: - Các thúc lắm, để ta nghĩ kỹ xem Được lát, thị trung Hứa Doãn, thượng thư lệnh Trần Thái đến Hai người nói: - Thái phó việc tướng quân quyền to quá, muốn tước bớt binh quyền đi, bụng đâu, tướng quân nên thành cho sớm Sảng nín lặng chẳng nói Một lát, lại có Doãn Đại Mục đến nói: - Thái phó trỏ sông Lạc phát lời thề, tịnh bụng Có thư Tưởng thái úy Tướng quân nên bỏ binh quyền, tướng phủ cho Sảng tin thực Hoàn Phạm lại nói: - Việc cấp rồi, nghe người ta nói mà đâm vào đất chết! Đêm hôm ấy, Tào Sảng không bề nào, tay cầm gươm thở ngắn thở dài sáng, lúc nước mắt chạy vòng quanh mà hồ nghi nghĩ Hoàn Phạm vào trướng giục rằng: - Chủ công nghĩ suốt đêm, mà chưa ư? Sảng vất gươm xuống, than rằng: - Bụng ta không muốn khởi binh, ta tình nguyện bỏ quân, làm tên phú ông đủ Phạm khóc ầm lên, trướng nói: - Tào Tử Đan khoe trí mưu, ba đụt chó lợn Hứa Doãn, Trần Thái xúi Sảng nộp ấn tín trước cho Tư Mã Ý Sảng sai đem ấn tín đưa Chủ Dương Tổng giằng lại ấn tín, khóc rằng: - Hôm chủ công bỏ binh quyền, tự trói xin hàng, không tránh khỏi chết chợ cửa đông đâu Sảng nói: - Thái phó tất không thất tín với ta! Bởi thế, Tào Sảng đem ấn tín cho Hứa, Trần hai người mang trước, giao nộp Tư Mã Ý Quân sĩ thấy tướng ấn, lẻ tẻ tan Thủ hạ Tào Sảng người, theo đến phủ kiều, Tư Mã Ý cho ba anh em Tào Sảng nhà riêng, quan theo tống giam chờ sắc Anh em Tào Sảng, vào đến thành, không người theo hầu Phạm Hoàn đến cầu, Tư Mã Ý ngồi ngựa trỏ roi mà rằng: - Hoàn đại phu cớ lại thế? Hoàn Phạm cúi gằm mặt xuống không nói gì, vào thành Tư Mã Ý rước xa giá nhổ trại Lạc Dương Ba anh em Tào Sảng đến nhà, Tư Mã Ý dùng khóa to khóa cửa lại, sai tám trăm dân phu vây giữ Tào Sảng bụng lo buồn, Hy nói: - Trong nhà ta thiếu lương ăn, anh thử viết thư đưa cho thái phó vay lương Nếu y đem lương đỡ cho ta, tất không nỡ hại Sảng liền viết thư sai người cầm đến Tư Mã Ý xem thư, cho vận trăm hộc lương vào phủ Tào Sảng Sảng mừng, nói: - Tư Mã công hẳn không bụng nỡ hại ta! Từ không lo Tư Mã Ý trước hết bắt Tương Đương tống ngục tra hỏi Đương xưng bọn Hà Yến, Đặng Dương, Lý Thắng, Tất Phạm, Đinh Bật năm người đồng mưu phản nghịch Ý lấy cung, sai bắt bọn Hà Yến, tra hỏi minh bạch, bọn xưng ba tháng làm phản Ý sai đóng gông lại Tướng giữ cửa thành Tư Phiên tố cáo Hoàn Phạm trá xưng phụng chiếu thành, nói thái phó làm phản Ý nói: - Vu cho làm phản, tội làm phản Liền sai bắt bọn Hoàn Phạm vào ngục Rồi bắt ba anh em Tào Sảng người phạm tội, ba họ điệu chợ chém Bao nhiêu cải tịch thu bỏ kho làm công Bấy giờ, có vợ Văn Thúc, em Tào Sảng gái họ Hạ Hầu, góa chồng sớm, con, cha muốn đem gả cho người khác Người cắt tai thề không lấy chồng Đến Tào Sảng bị giết, cha lại muốn đem gả chồng Người gái tự cắt nốt mũi Cả nhà kinh hoàng nói rằng: - Người ta đời, ví bụi bám vào cỏ yếu, can mà khổ thân đến thế? Vả lại nhà chồng bị Tư Mã Ý giết rồi, thủ tiết cho nữa? Người gái khóc, nói: - Tôi nghe: Người có nhân, không cớ thịnh suy mà đổi tiết; người biết nghĩa, không việc mà ngã lòng Đang lúc họ Tào thịnh, muốn giữ tiết cho trọn vẹn, chi tuyệt diệt, nỡ bỏ cho đành? Đó hành vi giống cầm thú, lại thèm làm ư? Ý nghe chuyện khen người hiền, cho nuôi để nối dõi họ Tào Có thơ khen rằng: Nhỏ nhặt đời người mảnh bụi Gái đâu nghĩa khí nặng tầy non! Trượng phu bề trung nghĩa, Hổ mặt nhìn khách phấn son! Tư Mã Ý giết xong Tào Sảng, Tưởng Tế lại xui rằng: - Lỗ Chi, Tân Tệ chặt khóa thành chạy ra, Dương tổng cướp ấn không cho, bọn không nên tha Ý nói: - Họ chủ ấy, người có nghĩa, lại giết Bèn phục nguyên chức cho hai Tân Tệ than rằng: - Nếu ta không hỏi chị ta hóa bỏ đại nghĩa! Có thơ khen nàng Tân Hiến Anh rằng: Làm ân lộc nên đền báo, Thờ chúa lâm nguy phải hết lòng, Tân thị khuyên em lời đạo nghĩa, Ngàn năm nức tiếng cao phong Tư Mã Ý tha cho bọn Tân Tệ, treo bảng hiểu dụ: phàm người môn hạ Tào Sảng, tha tội cho Ai làm quan gì, nguyên chức Bởi đâu quân dân yên nghiệp đấy, yên ổn Hà Yến, Đặng Dương chết uổng, nhiên nghiệm lời Quản Lộ thực Ngụy chủ Tào Phương phong Tư Mã Ý làm thừa tướng, cho dùng lễ cửu tích Ý cố từ không chịu nhận Tào Phương không nghe, sai ba cha lĩnh quốc Tư Mã Ý sực nhớ đến nhà Tào Sảng, giết rồi, Hạ Hầu Bá giữ xứ Ung Châu, họ có thân thích với Tào Sảng Ví loạn, khó chế được, tất phải liệu trước xong Liền giáng chiếu sai sứ Ung châu đòi chinh tây tướng quân Hạ Hầu Bá Lạc Dương bàn việc Hạ Hầu Bá nghe tin giật mình, định dẫn ba nghìn quân loạn Thứ sử Ung Châu Quách Hoài nghe tin Hạ Hầu Bá làm phản, dẫn quân lại đánh Quách Hoài mắng rằng: - Ngươi làm hoàng tộc nhà Đại Ngụy, thiên tử chưa bạc tình với ngươi, cớ làm phản? Bá mắng rằng: - Cha ông ta lập công lao với nước Nay Tư Mã Ý người nào, dám giết tôn tộc nhà Tào ta, lại muốn bắt nốt ta? Nay may Ý tất muốn cướp Ta khởi nghĩa đánh giặc, phản mà phản? Hoài giận, vác đao thúc ngựa vào đánh Hạ Hầu Bá Bá múa đao quất ngựa địch Đánh chưa mười hiệp, Hoài thua chạy, Bá đuổi theo Bỗng nghe tiếng hậu quân reo Bá kíp ngựa chạy về, té Trần Thái dẫn quân đánh đến Hoài vây binh đánh vật lại Bá thua to, già quân, nghĩ làm sao, chạy vào Hán Trung hàng hậu chủ Có người báo tin với Khương Duy Duy không tin, sai người gạn hỏi, biết hết thực tình cho Bá vào thành, Bá vào mắt Khương Duy, khóc lóc thuật lại đầu đuôi việc Duy nói: - Ngày xưa, Vi Tử bỏ nhà Ân theo hàng nhà Chu, nên tiếng muôn đời Ông hay, giúp nhà Hán, không cổ nhân Khương Duy mở tiệc thết đãi Hạ Hầu Bá Trong uống rượu, Duy hỏi rằng: - Cha Tư Mã Ý coi giữ quyền chính, có bụng dòm nom đến nước ta không? Bá nói: - Lão tặc toan việc mưu nghịch, chưa kịp nghĩ đến việc Nhưng nước Ngụy có hai người, trạc tuổi trẻ, hai người lĩnh quân mã, lo to cho Ngô, Thục Duy nói: - Hai người nào? Bá nói: - Một người làm thư thị lang, quê Tràng Sa, châu Dĩnh, họ Chung tên Hội, tự Sĩ Quý, quan thái phó Chung Do Người can đảm, khôn ngoan từ thủa nhỏ Khi Hội lên bảy tuổi với anh Chung Dục học, có vua Văn Đế đến chơi Dục mười tám tuổi, thấy vua đến sợ run lập cập, mồ hôi toát mặt Vua hỏi: “Mày mà đổ mồ hôi?” Dục thưa: “ Sợ hãi lắm, mồ hôi tắm.” Hội điềm nhiên không, vua hỏi: “Mày mồ hôi” Dục thưa: “Kinh sợ nên đổ mồ hôi không dám chảy” Vua lấy lời nói làm lạ Khi Hội gần lớn, ham xem binh thư, tường hiểu thao lược Tư Mã Ý Tưởng Tế khen tài Còn người Nghĩa Dương, làm lại, họ Đặng tên Ngải tự Sĩ Tái, cha sớm, từ thủa nhỏ có chí to Phàm trông thấy đâu có núi cao, đầm lớn tức ngắm nghía, đo vẽ, chỗ nên đóng binh, chỗ nên chứa lương, chỗ nên mai phục, ghi chép vào địa đồ Ai chê cười, có Tư Mã Ý khen người có chí, cho tham tán việc quân Đặng Ngải nói lắp, nói đến tên mình, thường hay nói: “Ngải, Ngải ” Tư Mã Ý nói bỡn rằng: “Ngươi nói Ngải Ngải Ngải kia?” Ngải ứng đáp rằng: “Phượng hề! Phượng hề! Thì phượng phượng?” Ứng đối nhanh nhảu, thể Hai người thật đáng ngại Duy cười nói: - Thứ chúng tuồng trẻ con, có làm trò gì! Khương Duy dẫn Hạ Hầu Bá đến Thành Đô, vào bái kiến Hậu chủ Duy tâu rằng: - Tư Mã Ý giết Tào Sảng, lại đến dử Hạ Hầu Bá Vì Bá đến xin hàng Nay cha Tư Mã Ý chuyên quyền, Tào Phương hèn yếu, nước Ngụy nguy Tôi Hán Trung lâu, binh tinh lương nhiều Vậy xin lĩnh quân đánh Ngụy, dùng Hạ Hầu Bá làm quan hướng đạo, tiến sang lấy Trung Nguyên, đem lại giang sơn nhà Hán, để báo ơn bệ hạ cho trọn vẹn chí thừa tướng xưa Thượng thư lệnh Phí Vĩ can rằng: - Gần Tưởng Uyển, Đổng Doãn kế triều thiếu người coi sóc, Bá Ước chờ lâu, không nên kinh động vội Duy nói: - Người ta đời mấy, ngày tháng thoi đưa ví bóng câu qua cửa sổ Nếu để day dưa, khôi phục Trung Nguyên? Vĩ nói: - Tôn tử có câu: “Biết người biết mình, đánh đâu đấy” Chúng ta thừa tướng xa Thừa tướng chẳng lấy lại Trung Nguyên, chúng ta? Duy nói: - Tôi Lũng Thượng lâu, quen biết tính khí người rợ Khương Nay kết liên với họ làm ngoại viện chẳng lấy Trung Nguyên, từ Lũng Thượng trở sang mé tây, ta chiếm Hậu chủ nói: - Có phải muốn đánh nước Ngụy, nên hết lòng gắng sức, để nhuệ khí mà phụ lòng trẫm Khương Duy lĩnh sắc chỉ, lạy từ trở ra, với Hạ Hầu Bá Hán Trung, thương nghị việc cất quân Duy nói: - Ta nên cho người sang kết hiếu với rợ Khương trước, sai tướng đem quân cửa Tây Bình, tiến gần đến Ung Châu, đắp hai tòa thành núi Khúc Sơn, để làm ỷ giốc Chúng ta vận hết lương thảo cửa Xuyên, y theo cách thức thừa tướng xưa, mà tiến binh Tháng tám năm ấy, Khương Duy sai Thục tướng Cẩu An, Lý Hâm dẫn mười lăm nghìn quân núi Khúc Sơn đắp hai tòa thành Cẩu An giữ thành phía đông Lý Hâm giữ thành phía tây Có quân tế tác báo với thứ sử Ung châu Quách Hoài Hoài mặt báo tin Lạc Dương, mặt sai phó tướng Trần Thái dẫn năm vạn quân đánh Cẩu An, Lý Hâm quân, địch không nổi, phải lui vào thành Trần Thái sai quân vây bọc bốn mặt thành mà đánh Hoài lại chặn đường mang lương Hán Trung Trong thành Cẩu An, Lý Hâm thiếu lương Không Quách Hoài dẫn quân đến Hoài xem xét địa thế, mừng rỡ trại báo với Trần Thái rằng: - Thành địa cao lắm, tất nhiên phải thành lấy nước Nếu ta lấp mé thượng lưu, quân Thục phải chết khát Bèn sai quân sĩ đào đất lấp thượng lưu Trong thành nhiên cạn nước Lý Hâm dẫn quân lấy nước, bị quân Ung Châu vây lại đánh rát Hâm không được, lại phải lộn vào Trong thành Cẩu An khan nước hội binh với Lý Hâm kéo Quân Ngụy vây chặn lại Hai bên đánh hồi lâu quân Thục lại phải trở vào Quân Thục khô khát Cẩu An bàn với Lý Hâm rằng: - Khương đô đốc chưa đến, cớ làm sao? Hâm nói: - Ta liều bỏ mạng này, đánh mà chạy cầu cứu xong Liền dẫn vài mươi tên kỵ mã, mở cửa thành kéo Quân Ung Châu đổ lại vây kín bốn mặt Hâm hăng sức đánh tung ra, tháo đường chạy thoát Quân theo chết sạch, trật bị trọng thương, trốn thoát Đêm hôm ấy, gió bấc, mây đen kéo, phủ lắp trời, đổ mưa tuyết cực to Quân Thục thành, may nhờ có mưa tuyết, có nước thổi cơm ăn Lý Hâm thoát vòng vây, theo đường nhỏ núi Tây Sơn chạy Đi hai hôm, vừa gặp quân mã Khương Duy kéo đến, Hâm xuống ngựa lạy phục xuống đất kêu rằng: - Hai thành Khúc Sơn bị quân Ngụy vây khốn lâu, lại chặn đường lấy nước May nhờ có trận mưa tuyết, hòa tuyết thổi cơm ăn, tình nguy cấp Duy nói: - Ta đến cứu chậm đâu, chờ quân Khương chưa đến, lỡ việc Bèn sai người đưa Lý Hâm thành Đô dưỡng bệnh Khương Duy hỏi Hạ Hầu Bá rằng: - Quân Khương chưa đến, mà quân Ngụy vây thành Khúc Sơn kíp lắm, tướng quân có cao kiến không? Bá nói: - Nếu đợi quân Khương đến hai thành núi Khúc Sơn Tôi đồ quân Ung Châu tất đến hết vây đánh núi Khúc Sơn; Ung Châu nhiên bỏ trống Tướng quân nên dẫn quân tắt núi Ngưu Đầu, đến mé sau thành, Quách Hoài, Trần Thái tất phải đem quân cứu, tự khắc giải vây Khúc Sơn Duy mừng nói: - Mẹo hay lắm! Lập tức dẫn quân kéo núi Ngưu Đầu Trần Thái thấy Lý Hâm chạy thoát mất, bảo với Quách Hoài rằng: - Lý Hâm cáo cấp với Khương Duy, Khương Duy đồ đại quân ta đây, tất qua núi Ngưu Đầu, đến úp mé sau quân ta Tướng quân nên dẫn đội quân đến sông Thao Thủy, chặn đường mang lương quân Thục, dẫn nửa quân, đến đánh chặn núi Ngưu Đầu Nếu biết tin bị nghẽn đường vận lương, tất phải chạy Quách Hoài theo kế hoạch ấy, dẫn quân đến Thao Thủy, Trần Thái mang quân tắt đến núi Ngưu Đầu Khương Duy vừa dẫn quân đến núi Ngưu Đầu, nhiên quân hò reo bảo quân Ngụy chặn đường Duy vội vàng đến trước trận xem thấy Trần Thái quát to lên rằng: - Mày muốn cướp Ung Châu tao, tao đợi lâu rồi! Duy giận, vác giáo thúc ngựa vào đánh Trần Thái Thái múa đao lại địch Được vài hiệp Thái thua chạy, Duy giục quân đánh tràn sang Quân Ung Châu rút chiếm giữ đầu núi Duy thu quân hạ trại cạnh núi Ngưu Đầu Duy ngày cho quân khơi chiến, đánh hôm, không phân thua Hạ Hầu Bá bảo với Khương Duy rằng: - Chỗ chỗ lâu được, giao chiến hôm, không phân thắng bại; kế dụ binh đấy, tất có mẹo mực đây, không tạm rút quân về, liệu kế khác Đang thương nghị, sực có tin báo rằng: - Quách Hoài dẫn quân đến Thao Thủy, chặn đường mang lương ta Duy giật mình, sai Hạ Hầu Bá rút quân trước Duy tự dẫn quân đoạn hậu Trần Thái chia quân làm năm đường đuổi theo Duy độc lực chặn cửa năm ngả, chịt đường quân Ngụy, Trần Thái kéo quân lên núi, tên đạn bắn xuống mưa Duy vội vàng rút quân Khi đến sông Thao thủy, Quách Hoài dẫn quân đến đánh Duy xông vào đánh, quân Ngụy chặn đường về, rào sắt Duy đánh phá vỡ vòng vây, thoát ngoài, thiệt nửa quân Duy chạy cửa Dương Bình Trước mặt lại có toán quân xông đến Một viên đại tướng, cầm đao thúc ngựa xổ Người mặt tròn tai to, miệng vuông môi dày, mắt tả có nốt ruồi đen; nốt ruồi có vài mươi lông; nguyên Tư Mã Sư Tư Mã Ý, làm phiêu kỵ tướng quân Duy giận nói: - Thằng nhãi kia, dám chặn đường tao về? Nói đoạn, quất ngựa xổ vào đâm vàoTư Mã Sư Sư khoa đao đón đánh Được vài hiệp, Sư núng chạy Duy đến cửa Dương Bình, người thành mở cửa cho vào Tư Mã Sư theo hút đến cướp giật cửa ải Trên ải hai bên cung nỏ bắn ra, nỏ bắn mười phát tên, nguyên phép Võ Hầu gần để lại cho Khương Duy Ấy là: Bại trận khó giương quân cánh Phép tài nhờ có nỏ mươi tên Chưa biết tính mạng Tư Mã Sư nào, xem hồi sau phân giải HẾT TẬP XII

Ngày đăng: 03/07/2016, 19:53

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN