Thiền uyển tập anh trong bối cảnh văn hóa văn học Đông Á

11 352 1
Thiền uyển tập anh trong bối cảnh văn hóa  văn học Đông Á

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tác phẩm Thiền uyển tập anh (禪 苑集英) bằng chữ Hán, được khắc in vào năm Đinh Sửu (1337), tàng trữ nhiều giá trị thi ca từ đời Lý (1224) trở về trước, đồng thời cũng bảo lưu nhiều cứ liệu khoa học về diên cách địa lí, về đặc trưng văn sử triết bất phân, về mối quan hệ văn hoá văn học dân gian, về tính chất hỗn dung thể loại: ghi chép biên niên sử truyện kí đối thoại thiền thi ca... Tác phẩm trở thành đối tượng nghiên cứu không thể thiếu được với tất cả các nhà Việt học khi họ muốn tìm hiểu cội nguồn lịch sử và văn hóa Việt Nam giai đoạn đầu giành quyền độc lập, tự chủ (Nguyễn Hữu Sơn)

Thiền uyển tập anh bối cảnh văn hóa - văn học Đông Á Tác phẩm Thiền uyển tập anh (禪 苑集英) chữ Hán, khắc in vào năm Đinh Sửu (1337), tàng trữ nhiều giá trị thi ca từ đời Lý (1224) trở trước, đồng thời bảo lưu nhiều liệu khoa học diên cách địa lí, đặc trưng văn - sử - triết bất phân, mối quan hệ văn hoá - văn học dân gian, tính chất hỗn dung thể loại: ghi chép biên niên sử - truyện kí - đối thoại thiền - thi ca Tác phẩm trở thành đối tượng nghiên cứu thiếu với tất nhà Việt học họ muốn tìm hiểu cội nguồn lịch sử văn hóa Việt Nam giai đoạn đầu giành quyền độc lập, tự chủ (Nguyễn Hữu Sơn) Nguyễn Hữu Sơn Tác phẩm Thiền uyển tập anh chữ Hán, khắc in vào năm Đinh Sửu (1337), ghi chép 68 truyện tiểu sử thiền sư tàng trữ nhiều giá trị thi ca từ khoảng kỷ VI đến hết đời Lý (1224), đồng thời bảo lưu nhiều liệu khoa học diên cách địa lí, đặc trưng văn - sử - triết bất phân, mối quan hệ văn hố - văn học dân gian, tính chất hỗn dung thể loại: ghi chép biên niên sử - truyện kí - đối thoại thiền - thi ca Tác phẩm trở thành đối tượng nghiên cứu thiếu với tất nhà Việt học họ muốn tìm hiểu cội nguồn lịch sử văn hóa Việt Nam giai đoạn đầu giành quyền độc lập, tự chủ Mặc dù Thiền uyển tập anh (Anh tú vườn thiền) có giá trị vị trí đặc biệt quan trọng, lại xuất sớm từ khoảng nửa đầu kỷ XIV, dịch phổ biến rộng từ đầu kỷ XX, song chủ yếu khai thác phương diện lịch sử tư tưởng – văn hoá ý nghĩa “tàng trữ giá trị thi ca” Trước đây, tập sách khơng nhìn nhận đơn vị tác phẩm hoàn chỉnh, độc lập Tác phẩm khơng có tên sách lớn Từ điển văn học, hai tập (1983-1984), không xếp vào Tổng tập tiểu thuyết chữ Hán Việt Nam, bốn tập (1997) Tuy nhiên, với việc cơng bố dịch hồn chỉnh biệt tập Thiền uyển tập anh(1) ý thức thể loại loại hình sáng tác tác phẩm ngày trở nên rõ nét Nhận thức điều này, nhà nghiên cứu Nguyễn Đăng Na xác định: “Đây tác phẩm chức tôn giáo, viết theo công thức định, kiểu Việt điện u linh tập Lý Tế Xuyên, cốt truyện phức tạp hơn, tình tiết đa dạng hơn” ơng tuyển chọn 11 truyện xếp vào hệ thống Văn xuôi tự Việt Nam thời trung đại(2) Đây định hướng nghiên cứu năm qua(3) gặp gỡ với quan điểm nhiều nhà Việt Nam học quốc tế có mối quan tâm tới đề tài(4) Tiến hành khảo sát cấu trúc tác phẩm Thiền uyển tập anh với 67 thiên truyện ghi chép 68 vị thiền sư anh tú hai dịng Vơ Ngơn Thơng Tì Ni Đa Lưu Chi thấy rõ vai trị “chức tơn giáo” hai phương diện: 1) Ghi chép tiểu sử thiền sư lịch sử truyền thừa qua hệ, đồng dạng với loại sách “Cao tăng truyện”; 2) Hướng tới mục đích tuyên truyền giáo lý, hoằng dương Phật giáo, có ý nghĩa tương đồng với mục đích “truyền đăng” Trước hết cần xác định tác phẩm thuộc loại hình tiểu truyện thiền sư - "cao tăng truyện" - truyện tiểu sử vốn có khác biệt tương đối so với hệ thống tác phẩm "truyền đăng" - ngữ lục - thuyết giáo Đương nhiên loại hình tiểu truyện thiền sư bao quát nội dung thuyết giáo song cấu trúc tiểu truyện cụ thể hình thức ghi chép tiểu sử, ghi chép kiện theo dịng thời gian tuyến tính, bao gồm nhiều chi tiết, kiện thực yếu tố kỳ ảo, "lạ hoá" khác Việc sâu xem xét phần "truyện - tiểu sử" truyện thiền sư tiêu biểu cho thấy cấu trúc chung tác phẩm từ đời đến trình hành đạo cuối diễn tả khái quát chết Đây đặc điểm trội làm nên đặc trưng loại hình truyện tiểu sử thiền sư Từ việc phân tích số môtip tiêu biểu tiểu truyện thiền sư tác phẩm Thiền uyển tập anh cho phép nhận diện rõ đặc điểm tư nghệ thuật - đặc biệt mơtip đời, mơtip "lạ hố" đời hành đạo môtip qui tịch Bằng nhìn vật lý giải tượng vốn in đậm cảm quan Phật giáo, thể cách giải thích cách hình dung đạo Phật đời người, đường hành đạo, lẽ sinh tử Rõ ràng cách dẫn giải việc thiền sư sinh kết q trình làm điều thiện, tu nhân tích đức gắn với điềm lạ, giấc mơ lạ hay cách diễn tả chết thường đón nhận với tinh thần chủ động, an nhiên biểu nhân sinh quan "sống gửi thác về" (sinh ký tử qui) hoàn toàn thuộc quan niệm Phật giáo Những đặc điểm biểu sâu sắc đời sống văn hóa, phong tục phát huy ảnh hưởng rộng lớn nhiều tác phẩm văn học dân tộc Khảo sát từ góc độ loại hình thấy rõ cấu trúc tiểu truyện thiền sư thường tuân theo tuyến tính biên niên sử đời nhà sư Song nhìn từ góc độ văn hóa dân gian thấy yếu tố, môtip thể sâu đậm hình thức tư dân gian khả tích hợp yếu tố folklore tiểu truyện thiền sư Với nguồn tư liệu tưởng trùng hợp song triển khai theo hai định hướng khác biệt nhau: đằng yếu tố folklore hiểu thành tố, chi tiết kiện đặc định Phật giáo tham dự vào cấu trúc cốt truyện thiền sư; phía khác khả tích hợp, dung nạp yếu tố folklore bộc lộ cách đậm đặc toàn tác phẩm Thiền uyển tập anh Đi sâu tìm hiểu thấy yếu tố, mơtip folklore có có nguồn gốc sâu xa từ Phật giáo Ấn Độ chuyển hố qua Trung Quốc, có bắt nguồn từ tín ngưỡng địa, có lại giao thoa, tương đồng với tư thần thoại hệ thống mơ tip truyện cổ tích Như thế, việc hướng tới khảo sát yếu tố folklore phận "truyện - tiểu sử" đặt phận "truyện - tiểu sử" chỉnh thể loại hình tiểu truyện thiền sư cho phép thấy rõ màu sắc văn hóa địa, mối quan hệ tác phẩm với đời sống văn hóa - văn học dân gian hình thức tư ngun hợp vốn phổ biến văn học giai đoạn cổ - trung đại Thống kê sách thấy 7/68 truyện khơng có đoạn đối thoại hay thơ - kệ Trong số 61 truyện lại 12 truyện gồm câu, đoạn vấn đáp văn xi mà khơng có câu thơ - kệ xen vào Các đoạn đối thoại có độ dài ngắn khác thường lời bàn luận với nhân vật xác định (vua, sư thầy, đạo hữu, đệ tử, tăng chúng ), hướng tới chủ đề xác định (phò vua dựng nước, lẽ sinh tử, phép tu hành, thuyết giảng tri thức, tri kiến, Phật pháp, chân tâm, ngũ uẩn ) Về kết cấu, truyện thiền sư dài ngắn khác nhau, có truyện gần với đoản thiên văn xi hồn chỉnh – cá biệt thiền sư Ma Ha(thế kỷ X-XI) in đậm sắc màu hư ảo phần mang dáng vẻ truyện cổ tích hay truyền kỳ rõ nét Cũng nhìn từ góc độ kết cấu tác phẩm thấy lời đối thoại có ăn nhập, gắn bó chặt chẽ với tuyến kiện, cốt truyện Ở tiểu truyện Thiền sư Ma Ha, cốt truyện người có phép bùa chú, tài phi phàm phần lấn át cách ghi chép tiểu sử theo thứ tự kiện, ngày tháng, hay nói khác lời đối thoại tham dự vào phong cách truyện – văn xuôi lấn át phong cách ghi chép biên niên sử Toàn cốt truyện, khởi đầu từ việc Hộ pháp thiện thần phán quyết: “Dùng kiến thức ngoại học thông nghĩa lý đâu” sư ngồi dịch kinh bối khiến sau sư bị mù hai mắt; khơng lịng Lê Đại Hành nên nhà vua sai đưa đến chùa Vạn Tuế Đại nội đóng cửa lại, sai người canh giữ, sáng hơm sau thấy sư ngồi tăng phịng mà cửa đóng khố cũ; cuối việc sư thực phép lạ chữa bệnh cho người hủi biến thức ăn mặn thành “thú vật chạy” để thu phục chúng tăng Song lại cần phân biệt vai trò lời đối thoại tham dự vào cốt truyện văn xuôi với thân môtip, chi tiết “lạ hoá”, kỳ ảo, siêu thực thể phương thức tư nghệ thuật Như thế, lời đối thoại kể có tính độc lập tương đối, có tăng tiến định, có xu vượt qua ghi chép tiểu sử đơn hướng tới cốt truyện văn xuôi khác biệt Nếu khả tích hợp yếu tố folklore thực tế thể sâu đậm tác phẩmThiền uyển tập anh việc tìm hiểu mối quan hệ cốt truyện thiền sư Thiền uyển tập anh với nguồn thư tịch cổ kho tàng truyện cổ tích Việt Nam lại mở chiều hướng nghiên cứu mẻ Qua việc khảo sát đường chuyển dịch cốt truyện bút pháp số tiểu truyện thiền sư tiêu biểu từ Thiền uyển tập anh tới nguồn thư tịch cổ (chủ yếu Việt điện u linh, Lĩnh Nam chích quái ) hội nhập vào hệ thống truyện cổ tích nhận số đặc điểm văn xuôi trung đại mối quan hệ Thiền uyển tập anh với văn học dân gian trình chuyển hố thành truyện cổ tích Mới xem qua dễ nghĩ thiên truyện sau không ăn nhập với cốt lõi vấn đề tiểu truyện thiền sư song việc khảo sát cho phép soi sáng lại vấn đề văn gốc, mối quan hệ tác phẩm văn xuôi trung đại, mối quan hệ văn học viết với văn học dân gian đặc điểm nghệ thuật củaThiền uyển tập anh Như ước thúc văn chương trung đại, đặc tính nguyên hợp "văn - sử - triết bất phân", dù mức độ đậm nhạt tác phẩm có khác nhau, song nét phổ quát, Thiền uyển tập anh không ngồi thơng lệ Trong cách nhìn bao qt, coi tập hợp, hợp tuyển, tuyển tập phác thảo chân dung vị thiền sư người sống, tham gia truyền giáo trực tiếp góp phần tạo nên diện mạo văn hố Phật giáo dân tộc Về hình thức thể loại, dễ thấy chúng gần gũi với tác phẩm truyện ký liệt truyện, thực lục, bi ký, truyện danh nhân, chí phác thảo lý lịch vắn tắt năm bảy dòng Ở đây, cịn mang tính hỗn dung mặt tư nghệ thuật (bao gồm phong cách chép sử, phong cách văn học viết văn học dân gian, chất văn xuôi tự thơ ca thuyết giáo, thơ ca trữ tình, đặc tính văn - sử triết học ), hỗn dung mặt thể loại (dấu ấn truyện ký thể từ khúc, thơ tứ tuyệt, ngũ ngơn thất ngơn bát cú, đan xen hình thức ghi chép tiểu sử với lời thuyết giáo, truyền đăng ), song đặc trưng nghệ thuật tiêu biểu Thiền uyển tập anh, khiến tác phẩm có địa vị đặc biệt lịch sử văn học Việt Nam Mặt khác, Thiền uyển tập anh tác phẩm thuộc loại hình tiểu truyện thiền sư vốn phổ biến nước chịu ảnh hưởng nơi văn hố Phật giáo Ấn Độ, đặc biệt Trung Quốc, Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc Bên cạnh vấn đề tác giả, văn bản, niên đại, nội dung, nghệ thuật vị trí tác phẩmThiền uyển tập anh lịch sử văn học dân tộc việc khảo sát nguồn gốc tính tương đồng, ảnh hưởng giao lưu văn hóa chiều hướng mở cho công trình nghiên cứu so sánh tầm khu vực Đơng Á quốc tế 3.1 Đồng thời với việc phân tích lý giải đặc điểm nhân vật thiền sư chép Thiền uyển tập anh, giới thiệu tượng đồng loại hình diễn lịch sử ghi chép tiểu truyện thiền sư Trung Hoa, với sách tiêu biểu Cao tăng truyện Tuệ Hạo (đời Lương), Tục cao tăng truyện Đạo Tuyên (đời Đường), Tống cao tăng truyện Tán Ninh (đời Tống), v.v Trong cơng trình nghiên cứu dịch thuật Cao tăng truyện (Tuệ Hạo, đời Lương) L.N Mensikôp chủ biên (tiếng Nga) phân chia hệ thống truyện thiền sư theo kiểu nhân vật: thiền sư truyền giáo, thiền sư có pháp thuật, thiền sư nhập thiền sư ẩn dật(5) Cơng trình phiên dịch Thiền sư Trung Hoa, ba tập(6), giới thiệu 187 tiểu truyện, có nhiều truyện nói tới đời tuổi ấu thơ nhà sư Đơn cử truyện Thiền sư Hy Thiên(695-785): "Lúc thọ thai sư, mẹ thích ăn chay, khơng ưa đồ mặn Khi cịn hài nhi, sư tự hành động lấy, không phiền mẹ săn sóc"; Thiền sư Nghĩa Hồi (thế kỷ XI): "Mẹ nằm mộng thấy ngơi rơi nhà liền có thai sư Khi sư sanh có nhiều điềm kỳ lạ Thuở bé theo cha đánh cá, sư ngồi sau lái thuyền, cha cá trao cho sư xỏ mang cột lại Sư không nỡ làm thế, cha thả hết, cha giận đánh sư, sư an nhiên chịu đòn"; Thiền sư Phật Ấn (? -1098): "Khi sư sinh ra, hào quang toả sáng; tóc, móng tay đầy đủ, dung mạo đẹp đẽ khác thường Lúc cịn bé, sư nói câu phù hợp kinh sử, người gọi thần đồng"… Như vậy, thấy mơtip liên quan đến đời thiền sư Trung Hoa giống hệt đặc trưng "lạ hoá" đời thiền sư Việt Nam ghi chép Thiền uyển tập anh Điều có nghĩa chúng đồng loại hình, tương đồng với nhau: tiểu truyện có nói đến đời thiền sư đời có liên hệ tới mơi trường Phật giáo, gắn với tượng lạ, điềm lạ, giấc mơ lạ - nghĩa gắn với phương thức tư "duyên khởi", tạo sinh kiểu Phật giáo Tính chất qui phạm truyền thống diễn tả chết thiền sư Trung Hoa phổ biến Xét tổng số 187 tiểu truyện Thiền sư Trung Hoa (ba tập) thấy có tới 152 truyện nhắc đến mơtip "qui tịch" chết (chiếm khoảng 80%) Giới hạn việc xem xét đời thiền sư thời đoạn từ SINH đến TỬ thấy tiểu truyện thiền sư Trung Hoa thường mô tả cốt truyện tiểu sử theo phương pháp ghi chép biên niên sử, tuân theo diễn biến kiện theo tuyến tính thời gian, thuận chiều theo trật tự thời gian, năm tháng Trong đời từ "sinh" đến "tử " lại chất chứa biến cố, kiện, tạo nên tính qui phạm cấu trúc loại hình tiểu truyện thiền sư: KHI SINH (thiện nghiệp, giấc mơ lạ, điềm lạ, điềm lành ) - CUỘC ĐỜI (các mơtip "lạ hố", xu hướng "nhập thế" "xuất thế", hình ảnh nhà tu hành, thuyết giáo ) - QUI TỊCH (qui hoá thuận lẽ tự nhiên, chết "trở về", "tái sinh", gắn với "thiên nhiên Phật" ) Điều đáng ý bên cạnh việc khảo sát đời hành đạo thiền sư Trung Hoa, đặc biệt quan tâm tới tượng đờivàmơtip "qui tịch", coi đặc điểm quan trọng phù hợp với tâm thức Phật giáo chiều sâu tư nghệ thuật tác phẩm Tất đặc điểm qui định cấu trúc tiểu truyện thiền sư, tạo nên mối liên hệ, tính đồng dạng, tương đồng "sự phân định loại hình thể loại" sâu sắc Đương nhiên mơ hình hố nói thao tác lược qui phương thức mô tả biểu tâm thức Phật giáo để làm rõ cấu trúc tính loại hình tiểu truyện thiền sư tác phẩm Thiền uyển tập anh truyện thiền sư Trung Hoa 3.2 Với Nhật Bản, đặt tương quan kiểu truyện thiền sư văn hóa – văn học Phật giáo Đông Á, chọn tác phẩm Nhật Bản linh dị ký (tên đầy đủ Nhật Bản quốc báo thiện ác linh dị ký) để khảo sát so sánh(7) Tác phẩm Keikai (thế kỷ VIII-XIX) viết thời gian suốt 35 năm (787-822), chia thành ba quyển, tổng cộng 116 truyện Trong phần giới thiệu Nhật Bản linh dị ký – Tác giả tác phẩm, nhà nghiên cứu Nguyễn Thị Oanh xác định: “Nhật Bản linh dị ký… tập truyện cổ Phật giáo viết chữ Hán Nhật Đây tác phẩm tiếng kho tàng văn học cổ điển Nhật Bản, phản ánh nhiều mặt văn hóa Nhật Bản thời trung đại”(8), đồng thời sâu phân tích sáu vấn đề bản: Câu chuyện thời thượng cổ nhóm truyện chàng trai, cô gái khỏe (tr.27-32), Linh dị ký yếu tố dân gian (tr.32-35), Linh dị ký ca dao, đồng dao (tr.35-37), Linh dị ký truyện chí quái, truyền kỳ Trung Quốc (tr.3740), Sự báo Linh dị ký truyện kể Phật giáo Trung Quốc (tr.40-45), Linh dị ký truyện thần kỳ, truyền kỳ Việt Nam (tr.45-52)… Qua phân chia này, Nguyễn Thị Oanh cho thấy tính phức hợp Nhật Bản linh dị ký xác định rõ đặc điểm, giới hạn, phạm vi so sánh cụ thể với tác phẩm Thiền uyển tập anh Việt Nam: “Đi sâu vào Linh dị ký thấy nhiều nét tương đồng với truyện ký cổ Việt Nam chịu ảnh hưởng tư tưởng Phật giáo Ví dụ quan niệm thiêng: Cây cổ thụ có đám mây lành che bóng (Thiền uyển tập anh) với có hình đức Quan Âm Bồ tát (Linh dị ký, truyện 8, Hạ); Tục thờ thiêng: Lấy gỗ tạc tượng Phật (Thiền uyển tập anh) với Linh dị ký, truyện 5, Thượng Tục cầu đảo: Xin thần phù hộ đánh giặc (Thiền uyển tập anh) với Xin thần phù hộ cho bình yên trở (Linh dị ký, truyện 17, Thượng) Mô tip thai sinh, thác sinh minh chứng cho quan niệm luân hồi đạo Phật, thác thai Từ Đạo Hạnh làm Sùng Hầu trở thành vua Lý Thần Tông (Thiền uyển tập anh)… tương đồng với thác thai chuyển hóa từ thiền sư Zenju làm trai nhà vua sau trở thành Thiên hoàng Saga (Linh dị ký)”(9)… Chính nội dung cho thấy tương đồng khác biệt kiểu truyện thiền sư truyện cổ Phật giáo Nhật Bản Linh dị ký so với truyện hệ hình Trung Quốc, Việt Nam, Hàn Quốc Điểm rõ nét trước hết tính chất “truyện cổ” có phần lấn át tính loại hình “truyện tiểu sử - tiểu truyện thiền sư” (hay nói khác đặc tính ghi chép tiểu sử thiền sư trở nên nhạt nhòa so với màu sắc truyện cổ) Thứ hai, sắc thái Phật giáo mở rộng hơn, dung nạp vào nhiều thiên truyện gần với cổ tích, ngụ ngôn, sự, đời thường (mà biểu cụ thể có nhiều truyện hồn tồn “truyện cổ”, khơng có điểm liên quan đến Phật giáo – Chuyện bắt thần Sấm, Chuyện lấy vợ hổ sinh con, Chuyện người gái khỏe tranh tài…) Thứ ba, số truyện liên quan đến cảm quan Phật giáo “quả báo”, “nhân duyên”, “linh ứng”, “linh nghiệm”… lại xuất nhiều nhân vật thiền sư, không thuộc giới tăng lữ, người thường anh bán dưa cố tình hành hạ ngựa nên bị báo, người đàn bà tàn ác không cho mẹ đẻ ăn bị tội chết…) Thứ tư, cấu trúc truyện kết hợp việc coi trọng lối miêu tả ba chặng đường đời (Sinh – Hành đạo – Tử) với hình thức xây dựng thiên truyện ngắn gọn, có chủ đề rõ ràng, cốt truyện hoàn chỉnh Thứ năm, truyện chủ yếu thể hình thức văn xi, có tượng “tàng trữ giá trị thi ca”, cho thấy rõ đặc điểm đan xen, giao thoa, pha tạp, hỗn dung thể loại… Từ khái quát đặc điểm đến nhận định truyện liên quan đến Phật giáo Nhật Bản Linh dị ký thường giản lược yếu tố cốt truyện tiểu sử gia tăng sắc thái sự, đời thường Chủ đề “quả báo” trở thành nỗi ám ảnh xuyên suốt thiên truyện, chi phối tất nhân vật, họ thiền sư hay chúng dân Điều tạo nên tính chất “nhạt nhịa” kiểu truyện tiểu sử thiền sư lại tô đậm chủ đề “quả báo”, tạo nên giới nghệ thuật mối nhân duyên giá trị nhân văn, tác động mạnh mẽ tới đời sống tâm linh, khiến người sống cõi đời hơm cịn cần biết đến ngày mai, sống cịn cần biết đến người Xin dẫn ba truyện minh chứng cho điều Thứ nhất, Chuyện kính tin tam bảo báo đền Ông Yasunoko sinh vốn người thẳng, lại sùng kính, qui y đạo Phật Sau ơng đến vùng biển tham gia lấy quế hương tạc tượng Phật Đến có kẻ xích Phật giáo, đốt chùa truy tìm tượng Phật, ơng kiên cự tuyệt, không chịu đưa tượng Trải qua gian khổ, đất nước trở lại bình, ơng phong Đại hịa thượng, sống thọ chín mươi tuổi… Thứ hai, Chuyện lúc phát nguyện xây tháp, sinh gái tay nắm xá lị Phật Ông Otokami phát nguyện xây tháp Phật qua thời gian dài không đả động đến việc dằn vặt ông Khi ông 70 tuổi, vợ 62 tuổi sinh gái Chỉ có điều tay trái bé lúc nắm chặt Mãi đến lên bảy tuổi xịe bàn tay trái nắm chặt cho mẹ xem hai hạt xương Phật Ông bà vừa mừng vừa lấy làm lạ đem chuyện khoe với bà làng xóm Mọi người thấy mừng Các quan huyện tỉnh phấn khởi đứng người xây tòa tháp Phật bảy tầng, an trí cốt Phật, làm lễ cúng giàng Sau xây dựng tháp xong, cô bé nhiên qua đời Truyện đến lời kết: “Mới hay người cầu nguyện không đắc nguyện Người phát nguyện không thực ý nguyện nói chuyện vậy”… Thứ ba, Chuyện vị sư tăng tích đức, tạo tượng Phật lúc lâm chung, xuất điều kỳ lạ Vị sư già Kanki người đắc nghiệp, am hiểu sâu sắc kinh điển, đồng thời làm ruộng, nuôi vợ (như Việt Nam thường gọi cư sĩ) Ơng hồn thành tạc tượng Thích Ca, Văn Thù Phổ Hiền Sau ơng lại phát nguyện tạc tượng Quan Âm mười mặt Chỉ tiếc ông xong nửa phần công việc già yếu nên khơng thể hồn thành qua đời 80 tuổi Một điều kỳ lạ xảy ra, hai ngày sau ông sống lại, gọi đệ tử đến nhờ cậy Tarimaro – người tiếng bậc đàn việt: - Kanki số trời ban cho ít, mệnh tận, chưa tạo xong tượng Phật Quan Âm nhiên phải từ giã cõi đời Nay gặp vận may muốn thỏa ý nguyện xin ban ơn hoàn thành tượng Nếu tơn chủ đáp ứng nguyện vọng có lẽ tơi hưởng phúc nơi âm cung, việc báo đời xin tôn chủ nhận lấy Xin đừng từ chối lịng thành Tơi trở đời lại cịn đưa lời đề nghị vơ lễ Tơi thấy sợ hãi mà có lời thưa Tiếp hai ngày sau ông qua đời Sự kiện “qui tịch” ông mang màu sắc ly kỳ tương đồng với lối miêu tả chết thiền sư Thiền uyển tập anh: “Sư Kanki bảo đệ tử chuẩn bị nước nóng để ông tắm Tắm xong, ông thay áo cà sa, quỳ xuống chắp tay khấn, kính cẩn bê bát hương, thắp hương ngồi quay mặt phía tây Đúng Thân ngày hơm ơng Bậc thầy tạc tượng Tarimaro theo di chúc tạo tượng Phật Quan Âm mười mặt làm lễ cúng giàng tâu trình Hiện tượng an trí chùa Noo Lời tán rằng: Than ôi mừng thay, Bậc Mimana no Kanuki đại đức Trong lịng Phật ngự, Vẻ ngồi bình dân Dù vướng bụi trần, Vẫn theo giới luật Trước lúc lâm chung, Tây phương hướng mặt Nghĩ việc qua, Gắng sức hoàn thành Linh thiêng hiển (10) Mới bậc Thánh, khơng phải người thường”… Sách Từ điển Phật học Hán Việt xác định: “Quả báo Vipaka (Thuật ngữ) Dịch nghĩa theo cách dịch Di thục, xưa dịch Quả báo; cảnh giới ngày ta kết nghiệp nhân (không thiện, không ác) kiếp trước, gọi Quả Lại báo trả tương ứng với nghiệp nhân ấy, gọi Báo Nhưng dù nói Quả, nói Báo thể Nói tổng quát: chúng sinh từ sinh đến chết, lành, dữmà cảm thụ gọi Quả báo”(11)… Rõ ràng ba thiên truyện đề cao chữ “tín” (tín tâm, tín sự) đặc biệt nhấn mạnh khả hữu lượng “quả báo” Mọi tâm thế, ý nguyện, việc làm hôm dẫn đến kết ngày mai; ngược lại, kết ngày mai chuẩn bị, tạo tác, tác nghiệp từ ngày hôm Các kết tốt hay xấu phụ thuộc vào lực nghiệp tạo tác từ khứ, chuẩn bị cho tương lai Có thể khẳng định hầu hết truyện liên quan đến Phật giáo nước Đông Á coi trọng chữ “tâm”, tinh thần trung thực, hướng thiện, sống thủy chung, có trước có sau Điều tạo nên sắc thái riêng cho truyện kể nhân vật thiền sư Nhật Bản linh dị ký kho tàng truyện cổ Phật giáo Đơng Á nói chung… Trên phương diện tư nghệ thuật, tất nhân vật sống giới hữu hình hơm ln ln liên tưởng đặt vào kiếp đời vơ hình ngày mai; ln ám ảnh thấu rõ kiếp nghiệp ngày mai kết việc làm từ hơm tạo tác Có thể thấy mối liên hệ duyên nghiệp “quả báo” thực có ý nghĩa cảnh tỉnh, cảnh báo, răn dạy đạo lý làm nên phẩm chất nhân văn Nhật Bản linh dị ký Xa gần xác định kiểu tư “lướt” đặc tính tinh thần Nhật Bản, góp phần tơ đậm tính đời sống Đơng phương, tạo nên khác biệt với nhìn luận lý hoạt động thực dụng kiểu Tây phương mà D.T Suzuki khái quát mở rộng so sánh Đông - Tây: "Ở Tây phương, "có " "có" "khơng" "khơng"; "có" khơng "khơng" ngược lại Đơng phương cho "có" lướt qua "khơng" "khơng" lướt qua "có"; khơng có phân chia cứng nhắc chặt chẽ "có" "khơng" Vấn đề tính đời sống Chỉ luận lý phân chia thâm cố đế Luận lý người tạo để giúp đỡ hoạt động thực dụng"(12)… Về hình thức nghệ thuật, chắn tìm thấy Nhật Bản linh dị ký nhiều yếu tố folklore, mô tip sinh nở kỳ lạ, đời hành đạo kỳ lạ chết kỳ lạ, phù hợp với tâm thức “Sinh ký tử qui”, “Tu nhân tích đức”, “Ở hiền gặp lành”, “Ác giả ác báo” vốn phổ biến tác phẩm Thiền uyển tập anh Việt Nam Nhìn rộng ra, việc cấu trúc thiên truyện thường thể theo thời gian tuyến tính, ln trọng khế ước tiểu sử nhân vật (có họ tên, tuổi tác, gia đình, q hương rõ ràng) đơi đan xen, tàng trữ tán, ca, thơ ca tương đồng với kiểu truyện thiền sư Thiền uyển tập anh Việt Nam khung cốt hệ hình truyện thiền sư Đơng Á Khơng có mối tương đồng định với Thiền uyển tập anh Việt Nam, Nhật Bản linh dị ký mở rộng phạm vi tương đồng truyền thống văn hóa – văn học thời trung đại hai nước Giáo sư sử học Sakurai Yumio xác định: “Tác phẩm xuất có ý nghĩa vơ to lớn với tư cách tác phẩm nghiên cứu Nhật Bản có tính Việt Nam… Hơn nữa, tác phẩm khơng có ý nghĩa việc nghiên cứu Nhật Bản, cịn có ý nghĩa vô to lớn việc nghiên cứu lịch sử văn học so sánh Đơng Á Khơng biết có truyện tác phẩm có nội dung giống với truyện kể Việt Nam, hiểu điều văn học cổ điển Nhật Bản văn học cổ điển Việt Nam có chung nguồn gốc Trung Quốc, nước phát triển phù hợp với điều kiện lịch sử đất đai nước mình”(13)… 3.3 Qua khảo sát bước đầu, nhận thấy đường tiếp nhận, hưng thịnh, suy vong tư tưởng Phật giáo dần nhường địa vị cho Nho giáo Hàn Quốc Việt Nam có nhiều điểm tương đồng Đặc biệt, thời điểm chung kết ảnh hưởng đạo Phật với tư cách Quốc giáo Hàn Quốc diễn sau tướng Yi Song-gye lên ngơi vua vào năm 1392 đạo Phật Việt Nam dần vai trò vương triều Trần suy vi vào năm cuối kỷ XIV Tiếp sau đó, vai trị Khổng giáo khẳng định trở thành hệ tư tưởng thống hai nước Trên thực tế, truyền thống ghi chép truyện đời vị thiền sư xuất vào giai đoạn đầu văn học cổ Hàn Quốc Về mặt số lượng, ghi chép đời vị thiền sư tập hợp nhiều sách Những kiện thời Tam quốc,Những ghi chép tiểusử thời xưa, Truyện đời đại thần thiền sư, Tiểu truyện đời thiền sư Kiônhô, Cuộc đời Chơkhve Chơkhvon, Truyện thầy Yxan truyền đạo,v.v… Trong cơng trình Lịch sử văn học Triều Tiên từ khởi nguyên đến kỷ XIV, hai nhà nghiên cứu người Nga M.I Nikitina A.Ph Trôxêvits phân chia tiểu truyện thiền sư theo kiểu loại truyện: truyện có mơtip thần kỳ, truyện ghi chép loại truyện mang tính sử thi(14) Khi khảo sát tiểu truyện Thầy Yxan truyền đạo loại truyện thiền sư Triều Tiên trước kỷ XIV, hai nhà nghiên cứu đến kết luận: "Truyện thiền sư Yxan, tiểu truyện thiền sư khác, khơng có cốt truyện Ngun tắc trình bày cốt truyện theo trật tự thời gian mà tác giả nêu lên đầu truyện không trì đến cuối, truyện chuỗi chi tiết riêng rẽ nối với nhân vật Cuốn truyện khép lại cách trang trọng, trọng thể truyện thiền sư khác: tác giả cho biết ơng thầy có nhiều đệ tử, đệ tử "người kế tục thầy" "có ghi chép tiểu truyện riêng" Kết thúc truyện thường số việc kỳ lạ học trò nhà sư thực hiện, phép lạ mà ơng thầy thể trước chứng kiến đệ tử Do đó, nguyên tắc kết cấu tuân thủ loại truyện thiền sư rút việc xây dựng tình huống, chi tiết trọn vẹn, hoàn chỉnh”(15) Trong Truyện thiền sư Yxan, nhân vật thiền sư Yxan vừa nhà tu hành vừa có gắn bó chặt chẽ với vương triều Shilla Truyện kể đời thiền sư Yxan thí dụ cho thấy ý định người viết sách nhằm kể lại cơng tích nhà sư từ nguồn tư liệu cịn người biết đến khơng đưa vào sử ký thống bá tước Chơkhve Chơkhivơn biên soạn Vì người viết hướng đến chỗ viết truyện đầy đủ nhà sư, không theo kiểu thu thập, ghi chép tư liệu truyền miệng văn học dân gian Trên sở đó, tác giả quan tâm chủ yếu đến hoạt động thức nhà sư Yxan với tư cách bậc thầy truyền bá Phật giáo, theo ý nghĩa tên sách “Thầy Yxantruyền đạo” Nhưng tác giả không ý đến hoạt động hoằng dương Phật giáo sư Yxan mà mở rộng đến công lao ông với vương triều đất nước Vào thiền sư Yxan theo học Trung Quốc quan hệ Trung Quốc – Shilla căng thẳng sứ thần Shilla bị giam giữ phái Yxan nước với sứ mệnh bí mật Về sau ơng cịn có công xây dựng chùa Pusôc “theo ý định triều đình” Như vậy, ghi chép truyện thiền sư Yxan dựng nên hình ảnh nhà sư yêu nước gắn bó với vương triều Nhưng công lao thiền sư Yxan Phật giáo khơng dừng lại mà thân ông tác giả văn ghi chép tiểu sử tiếng lại người ghi chép tiểu sử ông đánh giá “chưa có khác viết thế”; đồng thời ơng cịn có quan hệ chặt chẽ với Phật giáo Trung Quốc qua việc ơng học trị, bạn hữu Phasizan thụ giáo với sư tổ Huan Tri - An Tác giả Irion đưa vào truyện nguyên vẹn thư Phasizan gửi cho Yxan cho biết thêm nhà sư Yxan cho chuyển số kinh sách Phasizan gửi tới hàng chục chùa nghiên cứu, học tập Xét phương diện tư nghệ thuật, Truyện thiền sư Yxan có nhiều chi tiết ảo hóa theo xu hướng tăng cường tính linh thiêng, thần bí khác thường nhà sư Đó đoạn mơ tả cảnh tượng nhà sư Hàn Quốc xuất chùa bên Trung Quốc thầy Huan Tri - An trụ trì Vào trước ngày Yxan đến, thiền sư Huan Tri - An có giấc mơ báo trước: “Đêm hơm trước, thiền sư Tri - An mơ thấy có cổ thụ mọc lên từ mạn biển đông Cành tỏa bóng che rợp đất Trung Quốc Trên có tổ chim phượng Thầy Tri - An trèo lên cây, nhìn vào tổ chim thấy có viên ngọc Mani Viên ngọc tỏa ánh hào quang xa Nhà sư Tri - An thức dậy lấy làm ngạc nhiên Ông bèn vẩy nước, quét dọn nơi bắt đầu ngồi đợi Vừa thiền sư Yxan đến” Điều có nghĩa tài đức độ Yxan có “cảm ứng”, có “nhân duyên” với thầy Huan Tri - An từ trước hai người gặp Tiếp đoạn kể việc thầy Tri - An đón tiếp vị khách trọng thị đặc biệt thán phục hiểu biết sâu rộng người đệ tử Yxan Vậy giấc mơ lạ có mối liên hệ chặt chẽ dự cảm chuẩn bị cho gặp gỡ tốt lành hai thầy trò, hay nói khác giấc mơ “gieo hạt” tâm thức gặp gỡ hoa trái thực Đương nhiên, cách nhìn người đại, khơng có giấc mơ dự báo hẳn có gặp gỡ này! Xét phương diện kết cấu tác phẩm, nhiều tiểu truyện thiền sư khác, Truyện thiền sư Yxan khơng hình thành cốt truyện rõ ràng Ngun tắc cao trình bày tư liệu theo trật tự thời gian, song thân tư liệu thường chuỗi chi tiết liên kết, nối ghép với tuân theo kiện xảy đời vị thiền Mặt khác, thấy chi tiết thường mang tính nghi lễ qui phạm hướng Phật giáo chưa phải lối sáng tạo tiểu thuyết sau Cuốn truyện khép lại cách trang trọng truyện thiền sư khác: tác giả cho biết ông thầy có nhiều đệ tử, đệ tử “người kế tục thầy” “có ghi chép tiểu truyện riêng”… Do nguyên tắc kết cấu tuân thủ loại truyện thiền sư rút việc xây dựng tình huống, chi tiết trọn vẹn nối kết lại theo thứ tự tuyến tính thời gian đời nhân vật thiền sư Đến xin dẫn giải thêm tác phẩm Hải Đông cao tăng truyện Theo nhà nghiên cứu Hàn Quốc Jung Min: “… năm 1215, Giác Huấn hồn thành Hải Đơng cao tăng truyện(…) Hải Đơng cao tăng truyện khơng khơng có đầy đủ toàn mà câu chuyện giới hạn phạm vi liên quan đến Phật giáo sư sãi”(16) Sách chia thành hai quyển, viết thiền sư tiêu biểu Thuận Đạo, Vong Danh, Nghĩa Uyên, Đàm Thủy, A Đạo, Huyền Chương, Pháp Không, Pháp Vân, v.v… Xét truyền thống ghi chép truyện đời vị thiền sư Hàn Quốc thấy giống Ấn Độ, Trung Quốc, Nhật Bản Việt Nam Điều cho thấy tương đồng, thống loại hình truyện tiểu sử thiền sư in đậm dấu ấn văn học trung đại Đông Á vốn chịu ảnh hưởng tư tưởng Phật giáo Chắc chắn loại hình tác phẩm ghi chép truyện đời vị thiền sư kiểu khởi nguồn từ nguyên mẫu ghi chép tiểu sử đức Phật Thích-ca Mâu-ni (Sakyamuni, 563-487 trước CN) kể từ sinh, năm tháng tu hành viên tịch Kết luận Đến nay, tác phẩm Thiền uyển tập anh Việt Nam dịch, giới thiệu, phổ biến rộng nhiều nhà Việt học nước Pháp, Nga, Mỹ, Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc… quan tâm nghiên cứu Từ nhiều điểm nhìn khác nhau, nhà nghiên cứu thống xác địnhThiền uyển tập anh thuộc loại hình truyện tiểu sử thiền sư, tương đồng kiểu liệt truyện nhà nho hay truyện tiểu sử thánh (thánh tích) phương Tây Đặt tương quan chung xác định tiêu chí, đặc điểm loại hình truyện thiền sư Đông Á nội dung, cấu trúc cốt truyện hình thức nghệ thuật Khi lấy Thiền uyển tập anh Việt Nam làm hệ qui chiếu cho tác phẩm đồng loại hình bối cảnh văn hóa - văn học Phật giáo Đơng Á thấy rõ mối quan hệ giao lưu, tiếp nhận, ảnh hưởng trực tiếp tính tương đồng tác phẩm Thực tế cho thấy tính đặc sắc, phong phú, đa dạng văn hóa địa - dân tộc trình tiếp xúc phát triển văn hóa - văn học Phật giáo Việc nghiên cứu so sánh, xác định điểm tương đồng, khác biệt vị trí Thiền uyển tập anh với tác phẩm khác loại hình góp phần soi tỏ đặc điểm kiểu loại truyện thiền sư dân tộc cụ thể tính cộng đồng mối quan hệ văn hóa – văn học Phật giáo khu vực Đông Á phương Đơng nói chung Chú thích: (1) Thiền uyển tập anh (Nghiên cứu dịch Lê Mạnh Thát) Tu thư Phật học Vạn Hạnh, Sài Gòn, 1976; 320 trang In sách Nghiên cứu Thiền uyển tập anh Nxb Tp Hồ Chí Minh, 2000; 846 trang - Thiền uyển tập anh (Ngô Đức Thọ – Nguyễn Thuý Nga dịch, giới thiệu) Phân viện Nghiên cứu Phật học Nxb Văn học, H., 1990; 254 trang (2) Nguyễn Đăng Na: Văn xuôi tự Việt Nam thời trung đại – Truyện ngắn, Tập I Nxb Giáo dục, H, 1997; tr.59 (3) Xin xem Nguyễn Hữu Sơn: - Tìm hiểu đặc điểm nghệ thuật Thiền uyển tập anh Tạp chí Văn học, số 4-1992; tr.57-59 - Mấy ý kiến sách Thiền uyển tập anh Nghiên cứu Phật học, số 4-1995; tr.4850 - Đặc điểm mối quan hệ phần “truyện – tiểu sử” việc “tàng trữ giá trị thi ca” Thiền uyển tập anh Tác phẩm mới, số 8-1996; tr.68-74 - Thiền uyển tập anh – tác phẩm mở đầu loại hình văn xi tự Việt Nam thời trung đại Tạp chí Văn học , số 8-2001, tr.59-63 In Tự học – số vấn đề lý luận lịch sử NXB Đại học Sư phạm, H, 2004, tr.246-255 - Loại hình tác phẩm Thiền uyển tập anh (Chuyên khảo) Nxb Khoa học xã hội, H., 2002, 372 trang Tái bản, 2003 - Chương IV: Thiền uyển tập anh, sách Truyện ngắn Việt Nam (lịch sử - Thi pháp - Chân dung) Nxb Giáo dục, H., 2007, tr.140-158 (4) Xin xem Tuyển tập viết tư tưởng truyền thống Việt Nam, kỷ X - đầu kỷ XIII (M.T Xtêpanhianx chủ biên) [1] Tuyển tập viết tư tưởng truyền thống Việt Nam - kỉ X - đầu kỉ XIII (M T Xtêpanhianx chủ biên) Viện Triết học xuất bản, Mátxcơva, 1996, 242 trang (Tiếng Nga) - Nguyễn Tự Cường: Zen in Medievan Vietnam: A study and transtation of the Thiền uyển tập anh (Thiền thời trung đại Việt Nam – nghiên cứu dịch Thiền uyển tập anh) Honolulu, 1997; 484 trang (Tiếng Anh) (5) Tuệ Hạo: Cao tăng truyện Tiếng Nga Nxb Khoa học, Mátxcơva, 1991, tr 82-94 (6) Thiền sư Trung Hoa (Thanh Từ soạn dịch), Tập I Thành hội Phật giáo Tp Hồ Chí Minh xuất bản, 1990, 408 tr (7) Keikai: Nhật Bản linh dị ký (Nguyễn Thị Oanh dịch, giới thiệu; Onishi Kazuhiko Okada Takeshi hiệu duyệt; Nguyễn Huệ Chi đọc duyệt tiếng Việt) Nxb Văn học, H., 1999, 540 trang Các trích dẫn liên quan tác phẩm theo sách (8) Nguyễn Thị Oanh: Nhật Bản linh dị ký – Tác giả tác phẩm, sách Nhật Bản linh dị ký Sđd, tr.11 (9) Nguyễn Thị Oanh: Nhật Bản linh dị ký – Tác giả tác phẩm, sách Nhật Bản linh dị ký Sđd, tr.51 (10) Nguyên văn: Ta hô khánh tai/ Mimana no Kanuki chi thị đại đức/ Nội mật thánh tâm/ Ngoại phàm hình/ Trứ tục dung sắc/ Bất nhiễm giới châu/ Lâm hướng tây/ Tẩu thần thị dị/ Thành tri thị thánh/ Phi phàm hĩ… (11) Từ điển Phật học Hán Việt (Kim Cương Tử chủ biên), Tập II Phân viện Nghiên cứu Phật học xuất bản, H., 1994, tr.1208 (12) D.T Suzuki: Giảng thuyết Thiền, sách Thiền Tâm phân học (Như Hạnh dịch) Kinh Thi xuất bản, Sài Gòn, 1973, tr 32 (13) Keikai: Nhật Bản linh dị ký Sđd,tr.7-8 (14) M.I Nikitina - A Ph Trôxêvits: Khái luận lịch sử văn học Triều Tiên đến kỷ XIV Nxb Khoa học, Mátxcơva, 1969, tr.178-210 Tiếng Nga (15) M.I Nikitina - A Ph.Trôxêvits: Truyện thiền sư Yxan (Nguyễn Hữu Sơn dịch) Tạp chí Văn học, số 10-1995, tr.59 - Xin xem M.I Nikitina - A Ph.Trôxêvits: Tiểu truyện thiền sư Triều Tiên (Nguyễn Hữu Sơn dịch) Tạp chí Văn học, số 8-1995, tr.14-15 (16) Jung Min: Tam quốc di Thù dị truyện – Văn học truyện cổ tích, câu chuyện thích thú thần kỳ, sách Văn học sử Hàn Quốc từ cổ đại đến cuối kỷ XIX (Jeon Hye Kyung - Lý Xuân Chung biên dịch giải) Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2006, tr.77-78

Ngày đăng: 25/05/2016, 09:14

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan