1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Thì và các cấp độ tôn trọng

3 315 3

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 19,94 KB

Nội dung

I Hiện tượng thêm ㅅ Âm tiết trước kết thúc nguyên âm âm tiết sau kết thúc phụ âm, ㅅ thêm vào âm tiết trước Nhưng có trường hợp bất quy tắc: không thêm ㅅ thêm ㅅ âm tiết sau kết thúc nguyên âm 해 + 빛  햇빛 [핻삗]: ánh sáng, ánh nắng 나무 + 잎  나뭇잎 [나문닙]: 개 + 잎  갯잎 [갠닙]: vừng 이 + 몸  잇몸 [인몸]: thân (lợi, nứu răng) 귀 + 바퀴  귓바퀴: vành tai 귀 + 불 (밥)  귓불 (귓밥): dái tai 코 + 대  콧대: sống mũi 코 + 방울 (볼)  콧방울 (콧볼): cánh mũi 코 + 물  콧물: nước mũi 코 + 털  콧털: lông mũi 머리 + 결  머릿결: tóc 가운데 + 손가락  가운뎃손가락: ngón tay 고추 + 잠자리  고춧잠자리: chuồn chuồn ớt Trường hợp ko thêm ㅅ (học thuộc): 아래 + 팔  아래팔: cánh tay (cẳng tay) 머리 + 털  머리털: lông (trên) đầu (ý “tóc”) [đồng nghĩa] 깨 + 잎  깨잎: mè Trường hợp thêm ㅅ âm tiết sau kết thúc nguyên âm (học thuộc): 코 + 구멍  콧구멍: lỗ mũi 귀 + 구멍  귓구멍: lỗ tai 코 + 수염  콧수염: sợi (dưới) mũi (ý “ria”, lông miệng mũi gọi ria, cằm râu.) II Các thể tiếng Hàn Để sử dụng thô kết thúc câu phải biết cách dùng thể Thể hasoseo (하소서체): Thể dùng nói vs vua chúa, nữ hoàng nơi cung điện, Tuy nhiên, không đc dùng hội thoại thường nhật đại Chỉ xuất kinh Koran, Bible, kinh Phật, drama cổ trang Thể hasibsio (habsyo) (하십시오체/합쇼체): Dùng nơi công cộng và/hoặc tình giao tiếp trang trọng buổi phát thanh, diễn văn công khai, buổi họp, trình chiếu hội thảo, Thể hao (하오체): Thể phổ biến hệ cũ, đầy tớ, sĩ quan cảnh sát, người trung niên, quản lí tầm trung, Thể không đc dùng nhiều Thể hage (하게체): Dùng người nghe xét tuổi tác, chức vụ đáng đc tôn trọng cách khách quan có vị trí tương đối thấp so với người nói Ví dụ: người nói giáo sư nói vs học trò cũ (bây giám đốc chẳng hạn), Thể phổ biến hệ cũ Thể haera (해라체): Chủ yếu dùng trường hợp: Ai nói vs trẻ hay vs bạn bè thời nhỏ hay vs em ruột Tự nói hay muốn lôi kéo ý người nghe để thông tin điều đáng nể Dùng văn viết: luận văn cá nhân, văn xuôi, báo tạp chí, luận văn có tính học thuật, nhật kí, Thể haeyo (해요체): Dùng rộng rãi tình – nơi mà văn phong lịch đc khuyến nghị VD: nói chuyện vs cấp trên, hay vs bạn chưa thân vs người lạ Thể hae (해체): Dùng khi: người lớn nói chuyện với trẻ con, cha mẹ nói vs nhỏ, trẻ nói vs nhau, bạn bè nói vs người bạn thuở nhỏ mối quan hệ người bạn đủ thân để chuyển sang thể thân mật BẢNG PHÂN CẤP MỨC ĐỘ TRANG TRỌNG VÀ LỊCH SỰ CỦA MỖI THỂ Thể 하소서 하십시오 하오 하게 해라 해요 해 Tính trang trọng Rất cao Cao Cao Trung Cao Thấp Thấp Tính lịch Cao Cao Trung Trung Thấp Cao Thấp Phạm vi Cổ xưa Rất phổ biến Thế hệ cũ Nt Phổ biến Nt Nt

Ngày đăng: 06/05/2016, 16:34

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w