Oh, boy của marie aude murai

335 225 0
Oh, boy  của marie aude murai

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Oh, Boy! Marie-Aude Murail Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Thông tin ebook: Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Tên sách: Oh, Boy! Nguyên tác: Oh, Boy! Tác giả: Marie-Aude Murail Dịch giả: Trần Anh Thư Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn Công ty phát hành: Nhã Nam Số trang: 264 Trọng lượng: 300 gram Hình thức bìa: Mềm Kích thước: 13 x 20.5 cm Giá bìa: 46.000 Năm xuất bản: 2010 *** Thực ebook: Hoàng Liêm Ngày hoàn thành: 31/05/2014 Nơi hoàn thành: Hà Nội Nguồn: Smart Ebooks https://www.facebook.com/smartebooksvn Ebook không mang tính chất thương mại, để chia sẻ tới bạn yêu sách xa, điều kiện mua sách giấy Trong điều kiện bạn mua sách để ủng hộ tôn trọng nhà xuất Giới thiệu nội dung: Chúng ba anh em, trai hai gái Ba đứa trẻ mồ côi Siméon Morlevent, 14 tuổi Mảnh khảnh Mắt nâu Đầu óc thần đồng, học năm cuối trung học Morgane Morlevent, tuổi Mắt nâu Hai tai to Đứng đầu lớp lại bị người lớn quên có mặt Venise Morlevent, tuổi Mắt xanh, tóc vàng, rạng rỡ Một cô bé ai thích Cô biết thêu dệt chuyện tình nồng cháy cho nàng búp bê Barbie Nhưng bọn trẻ hoàn toàn không muốn giao phó số phận vào tay cô bảo trợ xã hội Chúng tâm rời khỏi trại trẻ mồ côi, tìm cho gia đình Vào lúc đó, có hai người xuất Họ nhận nuôi chúng Bởi thiện ý ác ý Một người không hoàn toàn tốt bụng; người sống thiếu trách nhiệm, điều nữa, hai người đặc biệt ghét Rồi chuyện xảy ra? Là tác phẩm thiếu nhi hay Marie-Aude Murail, Oh, boy! mắt năm 2000 giành nhiều giải thưởng, có Giải thưởng văn học viết dành cho thiếu niên Pháp - Thế cậu cho chúng đâu? - Ở nhà vào ban ngày Buổi đêm, Aimée có phòng trống cho hai đứa Anh nhìn cô thẩm phán - Đó cô hàng xóm tầng tôi, cô gặp phải không? Laurence kín đáo nhướn mày À phải rồi! Cô nhớ lại kịch hôm - Cô sinh - anh thông báo - Một bé gái, tên Audrey Tôi cha đỡ đầu Chắc rắc rối chút theo đạo Mormon “Đừng nói lời đùa cợt ngốc nghếch”, Siméon năn nỉ - Tôi đùa - Bart vội vã giải thích - Tôi không theo đạo Mormon, cha đỡ đầu tốt Và Aimée phòng trống cho hai cô bé Mọi việc xếp Josiane kín đáo lắc đầu Cô cảm thấy ghen tị với Bart kiểm soát tình cảm Cô nghĩ hai cô bé yêu quý Bart Thật bất công Cô cho chúng tất Bart chẳng làm việc tống cho chúng đầy kẹo trò chơi điện tử Thế mà chúng lại quý cậu ta - Tôi xin cảm ơn hai nỗ lực để tránh sa vào bế tắc buổi nói chuyện hôm - cô thẩm phán nói - Josiane, ngăn cản việc chị trở thành người giám hộ bọn trẻ Morlevent Barthélemy, anh có chấp nhận người thay giám hộ? - Cô biết đấy, tôi, chức danh Laurence nhíu mày hiệu anh đồng ý - Thôi được, đồng ý - Bart làu bàu không thích cảm giác người lệ thuộc vào bà chị - Cho phép bày tỏ tới hai vị niềm vui đóng lại hồ sơ bọn trẻ Morlevent Laurence nói vẻ trịnh trọng - Cách vài tháng, bọn trẻ biết trông cậy vào thân lòng hảo tâm tổ chức xã hội Hôm thông báo với hai vị việc thành lập hội đồng thẩm định gia đình, hội đồng theo dõi bọn trẻ xác nhận, dám vậy, quyền giám hộ thuộc chị Josiane Hội đồng bao gồm người sau: cô Bénédicte Horau, bên bảo trợ xã hội; ông Antoine Philippe, hiệu trưởng trường Sainte-Clotilde; ông Jean Mériot, giám đốc trại trẻ Folie-Méricourt; giáo sư Nicolas Mauvoisin, chủ nhiệm khoa bệnh bạch cầu bệnh viện Saint-Antoine ông Barthélemy Morlevent, người thay giám hộ - kiêm bồi bàn - Bart kết luận Laurence biết Josiane không hoàn toàn trí với phán Cô bác sĩ nhãn khoa lo sợ bị tất Nay cô lại thất vọng trọn vẹn Tuy nhiên cô ôm hôn cậu em trước Cô thẩm phán thở phào nhẹ nhõm Cô tìm cách để bảo vệ quyền lợi Barthélemy Thành phần hội đồng gia đình mà cô mời có lợi cho anh trường hợp có tranh chấp với Josiane Cô mỉm cười với chàng trai - Thật căng thẳng phải không Anh không nuối tiếc chứ? - Cô cho quyền trông giữ hai bé? - Thành thực không Bart nhún vai vẻ cam chịu Rồi anh hỏi cô giọng thông đồng; - Cô thứ không? Anh làm động tác bẻ mẩu - Ồ! Có, có - Laurence đỏ mặt - Trong ngăn kéo, để dự trữ Anh không kể với chứ? - Tuyệt mật Nhưng muốn xin miếng Nó giúp trấn tĩnh lại Laurence lấy sô cô la đen mà cô ăn nửa từ trước Cô bẻ đôi phần lại Và trước mặt Bart, cô nhanh nhẹn cắn ngập vào tận lớp nhân cứng miếng sô cô la - Cô biết không - Bart nói miệng đầy sô cô la - thấy cô thật bom cô ăn sô cô la Laurence lại đỏ mặt Đó lời khen - Thật đáng tiếc anh lại phe kia, Bart - Thật sao? Ra khỏi phòng cô thẩm phán, Barthélemy đến bệnh viện Saint-Antoine Siméon không giáo sư Mauvoisin yêu cầu anh nhà Morlevent qua gặp ông văn phòng - Thế - ông hỏi Bart - chuyện gia đình cậu xong chưa? Bart kể lại diễn văn phòng cô thẩm phán Thỉnh thoảng anh diễn lại động tác hai người phụ nữ Mauvoisin phải bật cười dù ông vốn không thích kiểu làm điệu uốn éo Bart - Thế Siméon - Bart hỏi giọng nghiêm túc trở lại xong chứ? - Những xét nghiệm gần tuyệt Cậu lên cân hè vừa qua Cậu đăng ký vào khoa Triết Bart định hỏi điều làm anh không yên - Ông tin qua khỏi chứ? - Với bệnh máu trắng loại này, tỷ lệ khỏi bệnh khoa 80% - Khỏi bệnh à? - Bart nhắc lại - Đúng - Siméon thế? - Tôi muốn đảm bảo với cậu đến hết bệnh Chúng ta thắng Nhưng Bart hiểu anh phải chấp nhận Chỉ giám hộ thay không tình hình Siméon Đời Anh điều cuối để hy vọng Anh đứng lên chào Nicolas thử cầu may - Tối ông rảnh chứ? - Không Nói rõ Hầu đanh thép Nhìn vẻ mệt mỏi khó chịu Mauvoisin Bart biết - Không Chỉ tối rỗi - Bart thầm làm dấu tay vẻ buông xuôi Đang thất bại, thất bại, từ đầu Thế mà lần Bart tin tưởng Mauvoisin đeo kính vào chăm nhìn chàng niên - Tôi cần nhìn cho rõ - ông đùa Ông từ từ đặt lại kính xuống bàn - Tôi rảnh chút vào trưa ngày mai, không? - ông nói chậm rãi - Oh, boy! - Bart kêu lên tuyệt vọng - Mai có lũ nhóc Morlevent bám chân Chúng ăn bánh kẹp, định từ lâu - Ý hay Cửa hàng bánh kẹp đâu? Hôm sau thứ Bảy Josiane lái xe đưa hai cô bé tới nhà Barthélemy Cô không để chúng lại chân cầu thang Cô leo năm tầng gác, cô vào nhà hỏi thăm Siméon, chuyện trò với Bart đưa cho anh hai ba lô bọn nhỏ - Đồ đạc hai đứa - cô nói với cậu em - Cậu trông chúng cuối tuần này, cuối tuần sau - Chị bị ám ảnh với việc định thời gian biểu - Bart làu bàu - Em mang hoàng tử bạch mã đến cho anh - Venise chọc anh - Chàng ta ba lô em Khi khỏi nhà, Josiane quay lại nhìn lần cuối Cô muốn nói: “Hẹn tối mai nhé, hai bé yêu!” Trong phòng khách, Bart Venise trêu đùa Vẫn hoàng tử bạch mã Morgane Siméon lấy sách ra, cô em đọc Chuyến [20] [21] vào tâm trái đất , cậu anh Tồn Hư vô thể Josiane không tồn Tim thắt lại, cô hiểu có điều thổi phòng khách Đó gió Morlevent Là gió heo may hay gió bão tùy lúc Bốn đứa người đàn ông phá hủy tuổi thơ cô Có điều gắn kết họ lại cô phải đứng Và có lẽ để trái tim không tan nát, cô phải chấp nhận điều Cô rón khỏi Buổi trưa, bốn anh em ăn bánh kẹp Venise đưa tay cho Bart nắm Morgane Siméon cạnh phía trước Khi ngồi vào bàn, Bart căng thẳng Thỉnh thoảng anh lại nhìn phía cửa lại nhìn đồng hồ đeo tay Mauvoisin đến muộn Hoặc giả ông từ bỏ ý định Bom ông mà lại hẹn hò hàng bánh kẹp với bầy đàn nhà Morlevent không tầm Thở dài, Bart cắn ngập miếng bánh - Ố, ồ, em nhìn thấy quý ông mà em gặp qua Venise nói Cả bốn anh em nhìn phía cửa Mauvoisin vào tìm - Hoàng tử bạch mã anh phải không? - bé út hỏi Rồi Morgane bé phì cười Siméon ngửa mặt nhìn lên trần nhà Mauvoisin vừa nhận họ tới - Anh hết thuốc! - Siméon trách ông anh - Ừ, em phải dùng đến - Bart vừa nói hào hứng vừa đặt tay lên tay cậu em Chợt có cảm hứng, Morgane giơ nắm đấm phía trước nói lời thề: - Tất anh em nhà Morlevent với chết Hai nắm tay hai anh lớn đặt lên bé út Venise đặt lên nắm tay Mauvoisin mỉm cười nhìn tòa tháp mỏng manh - Tôi tham gia không? - ông hỏi Và ông khum hai bàn tay lại đặt lên người ta cất nhà [1] Vua Mage, người Mage: theo kinh Phúc âm, vào ngày chúa Jesus đời, người Mage đến từ phương Đông tặng quà vàng, hương nhựa trầm hương cho Đức mẹ Maria Chúa hài đồng Một người tên Balthazar [2] Câu nói bắt nguồn từ kiện năm 1929, cô gái Simone Louise de Pinet thi đậu lái xe ô tô năm mười chín tuổi, việc có thời đó, năm sau cô tham gia giải đua xe cho tới năm 1957 Vào năm 1962, Guy Lux, MC trò chơi truyền hình “ T rò chơi liên tỉnh” dùng câu nói thay lời tuyên bố bắt đầu trận đấu hai đội [3] T ên tiểu thuyết tự Laura Ingalls Wilder, chuyển thể thành phim truyền hình phát sóng Việt Nam [4] T ác phẩm triết học trị Jean-Jacques Rousseau [5] Aimée (tiếng Pháp): yêu [6] T iếng Pháp dùng từ để chị gái em gái [7] Temesta: tên loại thuốc an thần [8] Frisbee: tên loại đĩa bay nhựa dùng môn thể thao ném đĩa [9] Một loại bánh ăn nhẹ vùng Provence Pháp gồm ô liu, cá hồng nụ bạch hoa nghiền nhỏ [10] T ên tập thơ - triết triết gia Đức Friedrich Nietzsche [11] T ruyện nhiều tập viết cho thiếu nhi Hugh Lofting [12] T ôi gã trai bao: T ên hát cùa Louis Prima [13] T báo Pháp sáng lập năm 1826 triều vua Charles X Đây nhật báo lâu đời Pháp tồn ngày [14] René Descartes (1596-1650): triết gia, nhà khoa học, nhà toán học người Pháp, số người xem cha đẻ triết học đại [15] Một tác phẩm René Descartes [16] Điều ước xác nhận mối quan hệ hai người sống chung mà không cần xét đến giới tính thủ tục kết hôn [17] Friedrich Nietzsche (1844-1900): T riết gia Đức [18] André Comte-Sponville: T riết gia Pháp sinh Paris năm 1952 [19] Đức quốc xã buộc nam giới phụ nữ phải đeo hình tam giác màu hồng cạnh mười bảy centimét để rõ họ người đồng tính Giai đoạn 1940-1944, người đồng tính bị bắt giam, tra đưa vào trại tập trung (Chú thích tác giả) [20] T ác phẩm Jules Verne (1828-1905) [21] T ác phẩm nhà văn, nhà triết học sinh Pháp Jean-Paul Sartre (1905-1980) Table of Contents CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG CHƯƠNG 10 CHƯƠNG 11 CHƯƠNG 12 CHƯƠNG 13 CHƯƠNG 14 CHƯƠNG 15 CHƯƠNG 16 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [...]...Giới thiệu tác giả: Marie- Aude Murail sinh năm 1954 tại Havre (SeineMaritime) Hiện bà đang sống tại Orléans cùng chồng và ba con Sau khi tốt nghiệp khoa Văn Đại học Sorbonne, bà dành trọn thời gian toàn tâm toàn ý viết sách và chăm sóc gia đình Năm 2004, bà được trao Huân chương Bắc đẩu Bội tinh vì những cống hiến trong lĩnh vực văn học Marie- Aude Murail nổi tiếng vì khai thác hiệu quả... khẩu hiệu của bà trong sáng tác chính là: không bao giờ lặp lại chính mình và luôn gây bất ngờ cho độc giả Nhận xét về tác phẩm: “Bà đã khiến chúng ta kinh ngạc với một cuốn tiểu thuyết truyền cảm hứng cho thanh thiếu niên, rất khó để xếp hạng và nhanh chóng trở thành kinh điển.” – deslivres.com “Văn phong thuần khiết của Marie- Aude Murail dệt nên một tác phẩm có sự tinh xảo và mỏng mảnh của chất liệu... giống chúng cháu một nửa thôi, nhưng dù sao thế cũng là nhiều rồi Như ở lớp cháu vậy, điểm trung bình của cháu là 9,5, của Lexane là 9 thế mà cháu vẫn xếp trước bạn ấy một bậc Nhận ra vẻ thảng thốt của cô Bénédicte, Morgane lại cố giải thích - Lexane là bạn cháu Bạn ấy người Trung Quốc Bố mẹ hiện nay của bạn ấy không phải là bố mẹ đẻ Bạn ấy là con nuôi Nhưng bạn ấy thấy như thế còn tốt hơn là không... ở cùng nhau trong căn nhà của mình và đợi cô bảo trợ xã hội “tốt bụng”, như theo cách nói của Venise - Cô ấy hẳn sẽ giao chúng ta cho một trại trẻ mồ côi nào đó - Siméon đoán Chúng không còn người bà con ruột thịt nào, không ông bà, cô, dì, chú, bác, cả bố mẹ nuôi cũng không Không còn ai Chỉ còn lại ba đứa trẻ này trong dòng họ Morlevent Venise nhìn chị gái, vẻ dò hỏi nghĩa của từ “trại trẻ mồ côi”... tay gầy gò của mình - tìm ra rồi! Giải pháp đây rồi Cuối cùng cậu đã tìm ra! Người phụ nữ mà bố đã cưới? Không, tất nhiên là không rồi Vì cô ấy rồi cũng sẽ làm như cô trông trẻ của Venise hoặc bà gác cổng thôi Ngay khi biết người ta muốn giao cùng lúc ba đứa trẻ cho mình thì cô ấy cũng sẽ lạnh lùng mà nói rằng chỉ trông tạm thời thôi Không, giải pháp cuối cùng phải là từ phía những người con của bố với... cả của gia đình Morlevent vẫn ngồi trên thảm trải sàn, lưng dựa vào tường miên man suy nghĩ Cậu liếc nhìn đồng hồ đeo tay của mình chỉ còn mười lăm phút nữa để cứu vớt tình hình Lát nữa thôi cô nhân viên bảo trợ xã hội sẽ tới Cô ấy đã hứa lần này sẽ tìm ra được “giải pháp cuối cùng” cho ba đứa trẻ Từ trước tới nay, cô ấy mới chỉ nảy ra những giải pháp tạm thời như giao cả ba anh em cho cô giữ trẻ của. .. của trường cấp ba Theo luật, có vẻ như sẽ khó từ chối được nghĩa vụ bảo lãnh nếu là ông hoặc bà của trẻ vị thành niên mồ côi cha mẹ Nhưng họ lại không nói gì đến trách nhiệm của anh, chị em, và nhất là anh chị em cùng cha khác mẹ thì lại càng không thấy nói đến Tiếng động ở cửa ra vào cắt ngang dòng suy nghĩ của Siméon Hai em gái cậu nhẹ nhàng lách vào phòng - Thế nào rồi anh? - Morgane hỏi anh trai... mười hai đến mười tám Ông có thể nhận Siméon nhưng không thể nhận hai cô em gái của cậu - Bọn trẻ đang rất hoảng loạn - cô Bénédicte nói với ông giám đốc - việc chia rẽ chúng lúc này có thể gây ra một chấn động lớn về tình cảm Tôi sẽ tìm một gia đình nhận đón các cháu nhưng trong lúc chờ đợi Vừa nói cô vừa nhìn quanh cơ ngơi của trung tâm Một đám thiếu niên đang chơi đá bóng phía sau cô và cô nghe vẳng... tuổi và tám tuổi - ông Mériot nhẩm tính vẫn với thái độ ngập ngừng - hai cháu đó không cùng độ tuổi với bọn trẻ ở đây Bénédicte quyết định dùng một lá bài khác: khơi gợi lòng thương hại của ông giám đốc - Hoàn cảnh của chúng rất bi đát Bố thì biến mất tăm Mẹ chúng do quá căng thẳng, đã quẫn trí tự tử bằng cách uống nước rửa chén cực mạnh Sun Vaisselle Ông giám đốc nhăn mặt vẻ đau đớn Phía sau lưng... giấu đi sự khác biệt của mình với các bạn xung quanh “Trách nhiệm giám hộ có thể được miễn trừ đối với những người mà việc giám hộ này là quá nặng đối với họ do vấn đề tuổi tác, bệnh tật, khoảng cách, hoặc do công việc gia đình hoặc nghề nghiệp hiện tại đã đặc biệt bận rộn” Ngồi trên sàn, tựa lưng vào tường, Siméon cân nhắc từng từ trong cuốn luật Dân sự mà cậu đã mượn ở thư viện của trường cấp ba Theo .. .Oh, Boy! Marie-Aude Murail Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Thông tin ebook: Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Tên sách: Oh, Boy! Nguyên tác: Oh, Boy! Tác... tác phẩm thiếu nhi hay Marie-Aude Murail, Oh, boy! mắt năm 2000 giành nhiều giải thưởng, có Giải thưởng văn học viết dành cho thiếu niên Pháp Giới thiệu tác giả: Marie-Aude Murail sinh năm 1954... giản - Được - cô nói - cô tìm chỗ cho cháu trại trẻ mồ côi Folie-Méricourt Ở thuận tiện cháu đến trường - Cô không hiểu - Siméon ngắt lời - Đúng thế, chúng cháu đến chỗ người anh cha khác mẹ -

Ngày đăng: 08/04/2016, 09:16

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan