1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

những quận chúa nổi loạn alexandre dumas

676 182 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 676
Dung lượng 1,81 MB

Nội dung

Mục lục Lời giới thiệu Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương 10 Phần I - Chương 11 Phần I - Chương 12 Phần I - Chương 13 Phần I - Chương 14 Phần I - Chương 15 Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương Phần II - Chương 10 Phần II - Chương 11 Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương 10 Phần III - Chương 11 Phần III - Chương 12 Phần III - Chương 13 Phần III - Chương 14 Phần III - Chương 15 Phần III - Chương 16 Phần III - Chương 17 Phần III - Chương 18 Phần III - Chương 19 Phần III - Chương 20 Phần III - Chương 21 Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần V - Chương Phần V - Chương Alexandre Dumas Những Quận Chúa Nổi Loạn Phần I: NANON DE LARTLGUES – NGƯỜI TÌNH CỦA CÔNG TƯỚC D'ÉPERNON Lời giới thiệu Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com Ba người lính ngự lâm - Hai mươi năm sau - Cái chết ba người lính ngự lâm tác phẩm đồ Sộ tiêu biểu, bộc lộ hết tài Alexandre Dumas Ta gặp gần đủ sắc thái sống Chỉ riêng ba chàng ngự lâm với D Artagnan tranh toàn cảnh xuất sắc Chúng tham vọng tóm tắt ngàn trang bút mực đại văn hào vài dòng xin đưa nhận định tầm thường: Alexandre Dumas ông mô tả sinh động sâu sắc "nửa phần nhân loại" ông dừng lại Ở "một nửa" cố tình giới hạn Ở để "nửa phần lại" - trang trọng cách hài hước ý nhị: Trào lộng thật sâu thẳm sắc bén gói vào tình tiết tập truyện Những quận chúa loạn (hay " Chiến tranh vị phu nhân") Giả có quyền sống lâu có lẽ Alexandre Dumas có nhân vật D Artagnan Athos porthos Aramis sông đến thời mạt vận triều đại Bourbon để cứu vua Louis XVI khỏi rơi đầu Nếu ông yêu thương "những đứa trai" đến (theo lời kể bắt buộc phải kết thúc nhân vật Porthos ông khóc ròng khóc chết mình) đối vời "những đứa gái" ông lại dành cho cưng chiều đặc biệt Alexandre Dumas không ngần ngại phô diễn khía cạnh nữ tính tất mà "nửa nhân loại" có có lẽ không có Bên cạnh đức tính tiêu biểu phụ nữ như: Ghen tuông tò mò thích trả thù sâu độc Alexandre Dumas có đứa gái nam nhi nam nhi lòng dũng cảm hiệp sĩ tâm hồn trượng phu tính cách trị gia tầm cỡ Những nhân vật nữ Alexandre Dumas không ti tiện Hân Tố Tố tàn độc Doanh Doanh Kim Dung chút mắc cỡ mà bắt quần hùng phải tự chọc mù mắt đầy hoang đảo Chỉ riêng diễn biến mối tình cay nghiệt éo le ba nữ tử tước de Cambes (phe loạn chống triều đình) tiểu thư Nanon (người tình hờ công tước triều đình d épernon) với chàng nam tước hào hoa đa tình thật dũng cảm đủ cho phép lần gọi Alexandre Dumas lão sư phù thủy chế tạo tình tiết Chúng xin mời quý độc giả cẩn thận bước vào CHIẾN TRANH GIỮA CÁC VỊ PHU NHÂN Dịch giả: Quang Thặng, Hồng Hà, Hữu Lê Alexandre Dumas Những Quận Chúa Nổi Loạn Phần I: NANON DE LARTLGUES – NGƯỜI TÌNH CỦA CÔNG TƯỚC D'ÉPERNON Phần I - Chương Trên đường đến Libourne thành phố nhộn nhịp soi bên dòng sông nước chảy xiết sông Dordogne hai làng Fronsac Saint Michel la Riviere trước có làng xinh xắn với tường trắng mái ngói đỏ nằm khuất nửa hàng bạch phong dẻ gai Con đường từ Libourne đến Saint André de Cubzac chạy qua nhà nằm thẳng hàng đối diện với quang cảnh làng Ðằng sau nhà cách độ khoảng trăm bước chân dòng sông uốn khúc với chiều rộng độ chảy xiết báo hiệu biển kề cận Những nội chiến ngang qua đấy: Thoạt đầu xô ngã cối sau đuổi dân cư khỏi nhà họ nhà nằm phơi trước cuồng phong thịnh nộ bỏ chạy cư dân nên từ từ xụp đổ đám cỏ dại biểu lộ phản kháng theo cách riêng chúng trước cảnh tàn phá nội chiến đất tạo để chôn vùi tất phủ lên xác nhà xưa nơi vui vẻ nhộn nhịp cuối cỏ mọc lên tất mặt đất giả tạo ngày người lữ khách rong ruổi đường cô quạnh không ngờ - trông thấy đàn gia súc đông đảo thường thấy Ở vùng Mi di gặm cỏ khoảng đất lồi lõm - mục đồng đàn chiên dẫm bãi tha ma nơi an nghỉ nhà Nhưng vào thời mà nói đến nghĩa khoảng tháng năm 1650 làng với vùng thảo mộc sung túc khách lạ ngang qua cảm thấy ưa thích nông dân bận rộn tháo cột ngựa khỏi lưỡi cày người dân chài kéo lưới bên bờ sông nặng trĩu cá trắng hồng dòng sông Dordogne người thợ rèn mệt nhọc gõ mạnh xuống đe lò rèn sáng lên hồi đám tàn lửa bắn từ búa Thế điều làm cho người khách thích thú cả, đường dài mang đến cho kẻ vốn thích rong ruổi đói muôn thuở cách làng khoảng năm trăm bước chân nhà thấp dài gồm tầng tầng lầu mà đám khói tỏa từ ống khói mùi xào nấu bay từ cửa sổ cho biết rõ tôn đỏ vẽ hình đầu bê vàng chóe treo lơ lửng trước tầng lầu người khách cuối đến nơi nghỉ chân Tại lữ quán Con Bê Vàng lại Ở cách làng theo người ta kể lại với năm trăm bước chân thay nằm kề với nhà xinh xắn khác dọc theo hai bên đường? Trước hết dù lạc lõng nơi hẻo lánh vị chủ nhân mặt nấu nướng nghệ sĩ bậc thầy Thế ông ta đến cư ngụ hẳn làng ông ta bị lẫn lộn với vài tên chủ quán hạng bét mà bị buộc phải nhìn nhận đồng nghiệp ông ta chấp nhận họ tay ngang hàng tách riêng ông ta lôi kéo ý kẻ sành điệu người sau lần thưởng thức tài nghệ ông kháo với rằng: Khi bạn từ Libourne đến Saint André Cubzac từ Saint André Cubzac đến Libourne đừng quên ghé lại ăn sáng ăn trưa ăn tối quán Con Bê Vàng cách làng Matifou khoảng năm trăm bước chân Và kẻ sành điệu ghé lại hài lòng gởi đến tay sành điệu khác ông chủ quán khôn ngoan góp gia tài điều không ngăn cản ông ta chuyện hoi giữ cao giá trị ẩm thực chứng tỏ nói Biscarros nghệ sĩ thực thụ Và vào buổi chiều tháng ấm áp thiên nhiên bừng dậy Ở vùng Mi di bắt đầu bừng dậy Ở Miền Bắc khói dày đặc hương vị thơm ngon ngày bình thường tỏa từ ống khói cửa sổ lữ quán Con Bê Vàng nơi bậc thềm đích thân mét Biscarros mặc toàn trắng thông lệ thầy tế thần thời đại đất nước dùng đôi bàn tay cao quý vặt lông chim cút đa đa dành riêng cho bữa tiệc sang trọng mà ông ta - Ôi! - Đến lượt nàng tử tước kêu lên - Bà vừa tiếng khiến nhiều an ủi Ôi! Như vô đau khổ, đổi thay đến vậy, khóc nhiều, đau khổ nhiều, bà, bà đẹp Nanon quỳ gối, giấu mặt hai tay bật khóc - Hỡi ôi, thưa bà, bà từ tháng hoàn toàn xảy chung quanh nữa, điều khiến đẹp, có lẽ gần điên loạn Đây, đây, không muốn bà giữ lòng ghen với tôi, xin vào với tư cách kẻ bề hèn mọn bà, bà sử dụng theo ý bà, sử dụng giáo luật ngục tối đôi lần đến tuân theo lời bà Nhưng ra, xin cho đôi lần đến trước nơi yên nghỉ người mà hai yêu Bà mẹ bề không trả lời, tựa vào thân liễu, bà dường không sức - Ôi, bà ơi! Bà ơi! - Nanon kêu lên - Bà không trả lời sao, bà từ chối tôi? Thôi, đây, báu vật cuối cùng, chấp nhận điều cầu xin thuộc bà Rồi, tháo từ ngực mề đay nhỏ, nàng trao cho bà mẹ bề Claire lên tiếng kêu cầm lấy di vật đó, lên sợi tóc lạnh lẽo khô héo - Đấy! - Nanon lại nói - Bây bà có tin bà đau khổ đau khổ chăng? - Kìa, chị ơi! - Nàng tử tước nói kéo Nanon lại gần bên - Này, đến đây, chị người yêu quý gian này, chị chia sẻ với báu vật Phải! Chị người bạn người chị em Chúng ta sống chết kỷ niệm lời cầu nguyện cho người Chị nói đúng, nào, chàng yên nghỉ nơi nhà nguyện Nói xong, Claire nắm lấy tay Nanon hai người nhẹ bước cỏ đến bên lùm thông, phía sau nhà nguyện nhỏ Tại cánh cửa nhà nguyện có phiến đá cao độ bốn bộ, phiến đá có khắc hình thập giá Bà mẹ bề tay phía đá Nanon quỳ xuống hôn lên mặt đá hoa cương Phu nhân De Cambes đưa vào bàn thờ hôn lên lọn tóc Một người cố gắng làm quen với cảnh chết chóc, người lại muốn mơ tưởng lần chót gian Một lát sau, hai trở Họ chưa nói với lời - Chị à! - Phu nhân De Cambes nói - Giờ chị có phòng tu viện này, chị có muốn bên cạnh phòng để gần bên không? - Thưa mẹ bề - Nanon De Lartigues nói - Tôi vô cảm tạ mẹ ân huệ xin chấp nhận với lòng biết ơn sâu xa Nhưng trước mãi rời cõi gian, xin cho phép chào từ biệt người anh đợi cửa, người vô đau khổ - Than ôi! - Phu nhân De Cambes lên, sực nhớ lại ý muốn mình, trốn thoát Cauvignac gây nên chết người bạn tù - Chị đi! Nanon trở Alexandre Dumas Những Quận Chúa Nổi Loạn Phần V: MẸ BỀ TRÊN CỦA TU VIỆN SAINTE RADEGONDE Ở PEYSSAC Phần V - Chương Hai anh em Nanon nói đúng, Cauvignac ngồi đợi nàng tảng đá, mặt buồn bã nhìn ngựa cột cách hai bước Trước mặt anh chàng lãng tử đường bụi bặm dường khởi đầu từ tu viện để kéo dài đến vô tận Có thể nói không thiên tư tưởng triết lý, anh chàng nghĩ rằng, gian với ồn nhộn nhịp tắt dần nơi ngưỡng cửa thánh thiện Thật vậy, Cauvignac đạt đến độ nhạy cảm để tin y suy tư vấn đề Nhưng, với cá tính người y, y không lạc lõng giấc mơ lãng mạn Y sực nhớ đến tính cách người đàn ông hối hận tỏ yếu đuối "Sao! Ta người vượt xa kẻ mềm yếu đầu óc, ta sánh ngang với họ được, ta tim! Quỷ thật! Richon chết rồi, điều đúng, Canolles chết rồi, lại thêm điều nữa, ta sống mà ta, điều "Phải, ta sống mà ta nghĩ ngợi nghĩ ngợi ta nhớ lại, ta nhớ lại ta cảm thấy buồn Tội nghiệp Richon! Một viên huy tài ba vậy! Tội nghiệp Canolles! Một anh chàng bảnh trai vậy! Cả hai bị treo cổ mà quỷ thật, lỗi ta, lỗi Roland De Cauvignac Ôi, buồn "Đó chưa kể đến em gái ta, vốn chẳng có để khen ngợi cả, lại lý để quý mến ta, Canolles chết bé lại ngu ngốc mà cắt đứt liên hệ với ngài D Epernon, chưa kể em ta phải giận ta vô cùng, tỉnh trí lại chút, truất quyền thừa hưởng ta "Đấy điều xui xẻo quan trọng nhất, kỷ niệm quỷ quái đeo đuổi ta Canolles, Richon, Richon, Canolles Hừm! Nhưng mà ta chứng kiến hàng trăm người chết, mà họ, họ thứ khác người hay sao? Ồ! Nói có trời làm chứng, có đôi lúc ta hối tiếc không treo cổ với hắn, ta chết có bạn có bè, mà biết mai sau ta chết với đây?" Ngay đó, chuông tu viện gõ bảy tiếng, tiếng động khiến Cauvignac tỉnh trí lại Y nhớ lại em gái y dặn y đợi bảy giờ, tiếng chuông báo cho y biết Nanon trở lại y cần phải đóng cho trọn vai kẻ an ủi Thật vậy, cửa mở Nanon Nàng băng qua khoảng sân nhỏ nơi lẽ Cauvignac đến chờ nàng y muốn khách lạ quyền vào bên khoảng sân ấy, vốn nơi hoàn toàn trần tục mà chưa phải nơi thánh Nhưng anh chàng lãng tử không muốn vào đó, bảo tu viện tu viện bà luôn mang đến cho y ý nghĩ đen tối, nói, y đứng cổng chờ Nghe tiếng bước chân, Cauvignac quay đầu lại thấy Nanon bên cánh cổng sắt - À! Em Mỗi anh thấy cánh cổng sắt cánh cổng đóng sập lại sau lưng người phụ nữ đáng thương, anh tưởng chừng bia mộ sập xuống chôn lấp xác chết Nanon buồn bã mỉm cười - Tốt! - Cauvignac nói - Em không khóc nữa, đỡ - Đúng đấy! - Nanon nói - Em không khóc - Nhưng em mỉm cười được, tốt Thôi trở nhé? Anh không hiểu mà chốn khiến cho anh suy nghĩ lung tung - Những ý nghĩ có ích? - Có ích? Em cho à? Thôi được, không nên bàn cãi thêm điều anh lấy làm vui mừng em cho ý nghĩ vậy, anh hy vọng em trở nên bình tĩnh không cần phải trở lại Nanon không trả lời, nàng suy nghĩ - Trong ý nghĩ có ích - Cauvignac bạo dạn hỏi - hy vọng em quên thiệt hại vừa qua - Nhờ mà em quên được, không muốn nói tha thứ - Anh thích em quên hơn, không sao, kẻ có lỗi không nên tỏ khó tính quá; em tha thứ cho anh à, Nanon? - Vâng - Em làm cho anh hài lòng, từ sau em không chán ghét nhìn thấy anh chứ? - Trái lại, em vui mừng nhìn thấy anh - Như vậy, em anh sống gần bên em chứ? - Ồ! Em không nói vậy, anh à! - Nanon trả lời - Anh Roland, có vấn đề mà hai cần phải tôn trọng - Anh hiểu - Cauvignac nói với tiếng thở dài - Em muốn để anh xa, có không? Anh không gặp lại em Thôi được, anh buồn điều anh hiểu anh đáng bị anh tự kết án Hơn nữa, anh làm nước Pháp hòa bình vãn hồi, vùng Guyenne ổn định, mà hoàng hậu phu nhân De Condé trở thành người bạn thân thiết nhất? Thế nhưng, anh không dám tự lừa dối đến mức tin anh người nầy người đặc biệt chiếu cố đến Bây cách tốt bỏ xa em vừa nói, vậy, em gái à, em từ biệt kẻ muôn đời phiêu bạt Bên Châu Phi có chiến tranh, ngài De Beaufort chiến đấu chống bọn đạo, anh với ông ta Nói thật với em, không nghĩa bọn ngoại đạo đáng chết kẻ có đạo, chẳng gì, vấn đề nhà vua Ở bên bị tử trận, điều anh cần Anh đi, anh chết em bớt thù ghét anh - Có không? - Nanon tự cúi đầu lắng nghe, lên tiếng hỏi - Sao? - Những ý tưởng vừa anh đó! Cauvignac bị lôi vào diễn văn người quen hăng lên sau câu nói hùng hồn, câu hỏi Nanon nhắc y trở thực tế, y tự hỏi xem có nên đặt qua bên câu khoa trương để trở với mưu tính tầm thường - Hừm! Thật đấy, em gái à, anh xìn thề, gì? Anh Nhưng thực anh buồn đau khổ từ chết Richon Đây, lúc nãy, phiến đá này, anh suy nghĩ nhiều để giúp cho dày dạn chai đá, trái tim anh mà từ trước đến anh chưa nghe nói tới, bắt đầu đập, mà biết nói, biết kêu la, biết khóc Này Nanon, có phải người ta gọi hối hận không? - Vâng, hối hận, anh người tốt em tưởng - Đấy! - Cauvignac nói - Bởi hối hận nên anh Giyery, em cho anh nho nhỏ để chi phí cho đường cho trang phục Nanon? Phải chi anh mang theo tất nỗi buồn em với anh - Anh không đâu, Cauvignac à! - Nanon nói - Và từ sau, anh sống cảnh sung túc mà định mệnh thuận lợi dành cho anh Mười năm qua anh phải chống chọi với khó khăn, em không nói đến hiểm nguy mà anh trải qua, sống kẻ khác phải đi, ý muốn Chúa, anh sống ý định em anh sống sung sướng - Kìa em gái, em lại nói đến điều đó? Cauvignac nói - Em nói nghĩa sao? - Em muốn nói anh đến nhà em Libourne, ngăn tủ ngầm đằng sau kính lớn, anh tìm thấy - Trong ngăn tủ ngầm? - Phải, anh biết mà, có không? - Nanon nói với nụ cười yếu ớt - Có phải hồi tháng vừa qua anh lấy hai trăm Pistoles? - Đúng Nếu điều giúp anh tự cho lỗi cả, em công nhận - Cauvignac đỏ mặt, đưa mắt nhìn xuống - Thôi, đừng nghĩ đến chuyện nữa, anh biết em tha thứ cho anh - Bằng chứng? - Bằng chứng đây: Anh đến Libourne, anh mở tủ đó, anh tìm thấy tất gia tài mà em giữ lại hai mươi ngàn đồng vàng - Anh làm với tiền đó? - Anh giữ - Nhưng thuộc ai? - Thuộc anh, tất em có anh biết rời ngài D Epernon, tất đất đai nhà cửa em bị lấy lại - Kìa em gái, em nói đấy? - Cauvignac hoảng hốt kêu lên - Em nghĩ đầu vậy? - Em muốn nói anh giữ lại cho anh tiền hai mươi ngàn đồng vàng - Của anh? Thế em? - Em không cần đến tiền - À phải! Anh hiểu rồi, em khác nữa, có không? Những tiền lớn em gái à, em suy nghĩ lại đi, anh có lúc thật nhiều - Em không tiền khác nữa, em lại viên đá quý Em muốn cho anh cả, hồi môn em để vào tu viện Cauvignac nhảy dựng lên kinh ngạc - Tu viện này! - Y kêu lên - Em muốn vào tu viện này? - Vâng - Ôi! Trời ạ, em không nên hành động Tu viện! Em buồn chán đâu Anh nói với em anh sống chủng viện thời gian Đi tu! Nanon à, đừng làm vậy, em chết - Em hy vọng - Em ơi, anh không muốn lấy tiền em với giá đâu Nó đốt cháy anh - Anh Roland - Nanon nói - Em vào anh giàu có, mà em sung sướng - Thật điên khùng - Cauvignac nói - Anh anh em Nanon, anh không chịu cảnh - Trái tim em chôn đây, Roland à, thân xác em nơi khác mà làm gì? - Nghĩ đến điều thật kinh khủng quá! - Cauvignac nói - Ôi! Em gái anh ơi, em không nên làm - Anh không nên nói Anh hiểu rõ chứ? Tiền anh, sử dụng vào điều cần thiết, bé Nanon không anh đồng tiền khác, dù tự ý hay bị bắt buộc - Em tốt với anh đỗi, em gái à, mà em nhận từ anh đâu? - Điều mà em mong đợi, mà em cầu vọng, điều quan trọng tất vật mà anh mang từ Bordeaux cho em, chiều hôm người chết - À! Phải, anh nhớ, lọn tóc Y cúi đầu xuống cảm thấy khóe mắt cảm giác khác lạ Y đưa tay lên - Một kẻ khác khóc - Y nói - anh, anh khóc, nói cho đúng, anh đau khổ không kém, có - Vĩnh biệt anh - Nanon nói tiếp đưa bàn tay - Không, không, không! - Cauvignac nói - Anh không muốn nói lời từ biệt với em Có phải sợ hãi khiến em vào tu viện này? Nếu vậy, rời đất Guyenne, ngao du khắp trái đất Cả anh nữa, anh mang tim mũi tên, mang theo khắp nơi, nỗi đau khổ anh giúp anh hiểu thấu nỗi đau em Em kể với anh người đó, anh nói với em Richon, em khóc, có lẽ anh khóc dễ chịu cho anh Em có muốn đến sống nơi vùng hoang mạc không? Anh chu đáo lo lắng tất cho em, em kẻ thánh thiện Em có muốn anh thầy dòng không? Không, được, anh phải thú nhận Nhưng mà em không vào tu viện, em không nói câu vĩnh biệt với anh - Vĩnh biệt anh - Em có muốn lại vùng Guyenne mặc cho đám dân Bordeaux, mặc cho đám dân Gascon, mặc cho tất cả? Anh không đội quân cũ nữa, Ferguzon, Barrabas Carrotel Với bốn người, bọn anh làm biết chuyện Bọn anh gìn giữ em hoàng hậu không bảo vệ kỹ em Nếu có chạm sợi tóc em em bảo rằng: Họ chết Requiescant in pace - Vĩnh biệt anh Cauvignac toan đáp lại câu van nài khác nghe có tiếng cỗ xe lăn bánh đường Phía trước cỗ xe tên tùy tùng vận đồng phục hoàng gia - Có chuyện nhỉ? - Cauvignac hỏi quay lại nhìn Cỗ xe lớn, kéo sáu ngựa, chở tám người với đoàn phu với người hầu Phía sau cỗ xe đám lính theo hộ tống đám cận thần cưỡi ngựa - Dang ra! Dang ra! - Tên lính đầu ét lên vung roi quất vào ngựa Cauvignac đứng nép vào bên vệ đường Con ngựa hoảng hốt nhảy dựng lên - Ê! Này, anh bạn - Cauvignac kêu lên buông tay em gái - Làm ơn cẩn thận giùm chút - Tránh đường cho hoàng hậu! - Tên lính lại la lớn tiếp tục đường - Hoàng hậu à! Quỷ thật! - Cauvignac nói - Lại gặp rắc rối mặt đây? Và y nép sát vào bên đường, tay nắm lấy dây cương ngựa Ngay đó, xe bị gãy tên phu xe kéo mạnh dây, buộc sáu ngựa phải quỵ xuống - Có chuyện vậy? - Một giọng nói đặc biệt mang âm hưởng tiếng Ý - Tại lại ngừng xe? - Thưa đức ông, xe bị gãy ạ! - Tên phu xe trả lời - Mở cửa ra, mở cửa ra! - Giọng nói lại vang lên Hai tên người hầu chạy vội đến mở cửa xe, trước bậc để chân hạ xuống, người nói giọng Ý nhảy xuống Sau ông ta hoàng hậu Sau hoàng hậu ngài De La Rochefoucauld Cauvignac dụi mắt Sau ngài De La Rochefoucauld ngài D Epernon - Ái chà! Tại ông em rể không bị treo cổ thay cho ông nhỉ? Sau ngài D Epernon ngài De La Meilleraye Sau ngài De La Meilleraye công tước De Bouillon - Ta biết bọn họ không choảng không ngờ họ lại làm lành với nhanh đến mức Cauvignac lẩm bẩm - Thưa ngài - Hoàng hậu nói - Thay đứng đợi xe sửa xong, không khí buổi chiều thật mát, dạo lát - Xin tuân lệnh hoàng hậu! - Ngài De La Rochefoucauld nghiêng nói - Hãy bên cạnh đây, ông công tước - Mazarin nói với ông công tước De Bouillon - Ông công tước à, đọc cho nghe vài câu châm ngôn tuyệt đẹp ông, từ gặp lại nhau, ông viết nhiều phải - Hãy khoác tay đây, biết ông bị bệnh phong thấp Ngài D Epernon ngài De La Meilleraye sau cùng, vừa vừa trò chuyện với hai bà tùy tùng Tất đám người cười nói đám bạn hữu họp mặt ngày hội - Từ đến Phourcy xa không nhỉ? - Hoàng hậu hỏi Ông có biết vấn đề không, ông De La Rochefoucauld? Ông am hiểu vùng mà - Khoảng ba dặm thưa hoàng hậu, chắn đến trước chín - Được lắm, ngày mai, ông lên đường từ sáng sớm để nói với người chị em họ ta phu nhân De Condé vui mừng gặp lại bà - Hoàng hậu có thấy chàng kỵ sĩ đẹp trai vừa quay mặt tường rào người phụ nữ xinh đẹp vừa biến bước chân xuống xe không ạ? - Ngài D Epernon hỏi - Có! - Hoàng hậu nói - Ta thấy tất cả, tu viện Sainte - Radegonde De Peyssac người ta tự Khi xe sửa xong chạy đến đón vị khách - Chúng ta thôi, ông ạ, ông biết tối đức vua mời đến nghe nhạc Và tất lại trở lên xe với tiếng cười ròn rã chẳng chốc biến tiếng bánh xe lăn Cauvignac đứng sững nhìn họ hồi lâu lẩm bẩm, họ khuất hẳn - Mặc, ta hài lòng biết điều dù ta có xấu xa đến đâu, có kẻ chẳng đáng ta! Mẹ kiếp! Ta phải cho chẳng sánh ngang với ta Bây giàu rồi, chuyện dễ Và y quay lại để từ giả em Nanon biến Thế y thở dài leo lên ngựa, ném nhìn cuối phía tu viện, phóng nhanh đường đến Libourne biến nơi khúc quanh đối diện với đường mà ban cỗ xe ngựa qua, cỗ xe chở nhân vật lừng lẫy đóng vai trò quan trọng câu chuyện Có thể ngày kia, gặp lại họ, hòa bình giả tạo hàn gắn cách vội vã máu Richon Canolles thời gian tạm nghỉ, chiến tranh bà phu nhân chưa chấm dứt HẾT [...]... nhà quý tộc trong chiếc thuyền của ông lái bên Người đánh cá tuân lệnh và cả hai chiếc thuyền nhờ dòng nước cặp vào bên cạnh nhau giúp cho hai nhà ngoại giao mở cuộc hội đàm sau đây Alexandre Dumas Những Quận Chúa Nổi Loạn Phần I: NANON DE LARTLGUES – NGƯỜI TÌNH CỦA CÔNG TƯỚC D'ÉPERNON Phần I - Chương 2 CUỘC Hội ÐÀM - Sao! ông che mặt à? - Người mới đến nói với một giọng ngạc nhiên pha lẫn chút bực... nhau rồi mọi chiếc cặp vào bờ đúng điểm hẹn Thế là ông khách lạ cùng với nhóm người của mình biết mất sau lùm cây um tùm còn Cauvignac với đám tay chân dần bước trên con đường đi Ison Alexandre Dumas Những Quận Chúa Nổi Loạn Phần I: NANON DE LARTLGUES – NGƯỜI TÌNH CỦA CÔNG TƯỚC D'ÉPERNON Phần I - Chương 3 Nửa giờ đồng hồ sau màn kịch mà chúng tôi vừa mô tả, cũng vẫn cánh cửa sổ đó của lữ quán nhà Biscarros... dưới những tàn lá sẫm tối Ĩ nh mịch và u ám trải dài trên cánh đồng cùng với cơn gió nhẹ của chiều tối những người nông dân trở về nhà cạnh mấy con ngựa đã tháo cày những người dân chài với mớ lưới còn nhiều nước những tiếng động trong làng đang tắt dần và sau tiếng búa cuối cùng báo hiệu một ngày làm việc đã chấm dứt tiếng hót đầu tiến của chim họa mi bắt đầu vang lên từ một bụi cây gần đó Sau những. .. thông minh thì từng đó cũng đủ chứng cớ để dựng lên, nếu không phải là những điều xác thực thì cũng là những nghi vấn Rất có thể là những người này đang canh chừng ngôi nhà nhỏ hẻo lánh nơi người đàn bà vừa hiện ra ở bao lơn trong chốc lát Cũng rất có thể là người phụ nữ và những người đàn ông kia cùng chờ đợi một người nào đó, nhưng với những ý định hoàn toàn khác hẳn nhau Và cũng rất có thể là người đang... Falstaff là một nhà quý tộc người Anh có quen biết với tôi Chiều nay họ sẽ có được những bộ trang phục mới và ngày mai nếu ông có gặp lại ông sẽ thấy đấy đúng là những chàng trai rất bảnh - Hãy trở lại vấn đề của chúng ta tôi cần gì đến những chàng trai của ông? - Thì đấy khi tham chiến vì lợi ích của chính mình chúng tôi bắt gặp những người thu thuế của hạt đang đi từ làng này sang làng khác góp nhặt đầy... dưới chiếc áo choàng thỉnh thoảng bay tung lên bởI làn gió chiều, ẩn hiện những đường thêu thêm diêm dúa của một chiếc áo chẽn màu đỏ tươi Có thể nói đó là ánh chiều tà kéo dài để rọi sáng cảnh tượng đó bởi vì những tia nắng cuối cùng lan ra từ sau những áng mây đen nơi chân trời bỗng lóe sáng lên như muôn ngàn viên hồng ngọc trên những ô cửa kính của một ngôi nhà xinh xắn nằm cạnh con sông khoảng một... lại với ông trước những ngày cuối tuần này mà cũng có thể nó chỉ trở về với ông sau hoặc bốn tháng cùng qua tay một tá người chuyển nhượng như một tờ tín phiếu vậy Nhưng dẫu sao đi nữa cũng xin ông hãy an tâm tôi sẽ không xử dụng nó vào những việc mà sẽ làm chúng ta ông và tôi phải xấu hổ Chúng ta đều là những nhà quý tộc cả mà - ông thuộc dòng dõi quý tộc à? - Vâng thưa ông một trong những dòng họ cao... là một người dũng cảm sẽ không từ chối những chuyện như vậy đâu - Nếu như vậy thì phải tin vào những gì ông vừa nói à? - Tôi nghĩ rằng ông chỉ còn mỗi cách đó - Thôi được! ông có mang lá thư tố giác việc ngoại tình của tiểu thư de Lartigues đó chứ? - NÓ đây! Ðây là lần thứ hai mà tôi cho ông thấy Nhà quý tộc già ném cái nhìn đầy buồn phiền lên mảnh giấy ấn hiện những dòng chữ Chàng trai từ từ giơ lá... ông ta cứ giữ khư khư túm lông đang nắm giữa những ngón tay cái và ngón trỏ - Chắc là một ngài đang muốn tìm quán của mình đây Biscarros tự nhủ - Tôn ông này có lẽ bị cận thị tấm biển Con Bê Vàng của mình mới được sơn lại và trông nổi bật hẳn lên kia mà Nào ta chường mặt ra thôi Và mét Biscarros đến đứng ngay giữa đường vẫn không ngừng vặt lông con vật với những động tác đầy quan trọng và uy nghiêm Cử... cùng thì chúng tôi đi theo hộ tống lão và phải thú nhận rằng khi thấy các túi căng phồng đó tôi rất muốn theo về phe với nhà vua Nhưng những biết cốrối tung lộn xộn cùng với hoạt động chống đỡ ngài Mazarin và những lời oán trách ngài công tước D epernon mà chúng tôi nghe nổi lên khắp nơi đã khiến chúng tôi hồi tâm lại Chúng tôi cho rằng chân lý của các vị hoàng thân là tốt hơn cả nên chúng tôi cuồng nhiệt ... Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương Phần I - Chương 10 Phần I - Chương 11 Phần I - Chương... Phần III - Chương 19 Phần III - Chương 20 Phần III - Chương 21 Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần IV - Chương Phần V - Chương Phần V - Chương Alexandre Dumas. .. II - Chương Phần II - Chương 10 Phần II - Chương 11 Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương Phần III - Chương

Ngày đăng: 08/04/2016, 08:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w