1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

buổi hoàng hôn của những thần tượng friedrich nietzsche

249 217 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 249
Dung lượng 543,65 KB

Nội dung

Gii thiu sỏch BUI HONG HễN CA NHNG THN TNG (hay Lm cỏch no trit lớ vi cõy bỳa) Friedrich Nietzsche Nguyn Hu Hiu dch v gii thiu Tờn sỏch: Bui hong hụn ca nhng thn tng Tỏc gi: Friedrich Nietzsche Dch v gii thiu: Nguyn Hu Hiu Th loi: Trit hc Nh xut bn: Vn Hc Nm xut bn: Qỳi II -2006 Kh: 12x20 cm - Ngun : Talawas Chuyn sang ebook: tovanhung (TVE) Ngy hon thnh: 11/8/2006 Nm 1888 cuc i v t tng Nietzsche Mt tri lờn cao nh ri bựng v Van Gogh nm 1888 ú cng chớnh l thi kỡ sỏng to d di nht ca ụng Búng ti lng l ó b lựa tranh Bn tay tr nờn chớnh xỏc mt cỏch tn bo Nột c tung honh nh sm sột Mu sc loộ sỏng tõm trớ ó bt u hụn ỏm Nhng bui hong hụn ca tõm thc ú, vin tng ó kt hp mt cỏch kỡ diu vi thc ti Ngy 21 thỏng nm sau, Van Gogh vit cho em: iu an i anh ụi chỳt l anh bt u coi s iờn cung nh mt chng bnh ging nh nhng bnh tt khỏc, ú c nhng cn khng hong, anh thy dng nh tt c nhng gỡ anh tng tng trc u l thc ti c. V ụng ln x vo cụng vic, v t sỏng ti ti Ngi ta k li rng nhng ngi bn ng phũng vi ụng i thy ụng ang v mt tm tranh, vi gi sau tr vo ó thy ụng v mt tm tranh khỏc ễng lm vic nh k b qu ỏm, jai une fureur sourde de travail plus que jamais (9/1889) ễng khụng th hi ho, ngha l thc ti, lm mi cho iờn cung v phin nóo Trong tt c mi trng hp, tỡm cỏch trung thnh vi s thc cú l l mt phng thuc chng li bnh tt ang lm anh lo õu (th cho Thộo, 12 thỏng nm 1890) Cú l Vincent van Gogh linh cm thy rng phn ỏnh sỏng dnh cho ụng sp ht v ụng phi tn dng nú, nhỡn ln cui cựng ỏnh sỏng vin tng nhng thc ti ó b thúi quen gi di chụn vựi Trng hp Nietzsche cng tng t nh vy Nm 1888 l cc im sỏng sut v sỏng to ca Nietzsche, ng thi cng l cc ca au kh v cụ n ca ụng Ngy 12 thỏng nm 1888, Nietzsche vit cho bỏ tc Seydlitz: Bõy gi tụi cụ n, cụ n mt cỏch phi lớ; cuc chin tn khc v õm thm m tụi theo ui (di uy th o Hoỏn mi Giỏ Tr) chng li tt c nhng gỡ ó c mi ngi tụn sựng v quớ trng t xa ti nay, chớnh tụi ó tr thnh mt cỏi u hn cc m khụng hay Trong tỡnh cnh ú ụng ch cu xin mt iu: S bỡnh, quờn lóng, s khoan dung ca mt tri v ca thu cho mt cỏi gỡ ang mun chớn ti, cho s chng thc v bin minh ca ton th ngi tụi (th cho Paul Dessen, thỏng Giờng nm 1888) Kt qu l nm tỏc phm cui cựng, chớn mựi nht, mónh lit nht ca Nietzsche hon thnh nm ny: Trng hp Wagner, Hong hụn ca nhng thn tng, K chng Chỳa, Nietzsche chng Wagner, Ecce Homo v tng ca Dionysos Qu thc nm 1888 l cc im ca cuc i v t tng Nietzsche Trc ht nú l cao ca mt thp niờn y sỏng to u t 1878 vi Phm phu, quỏ phm phu , tỏc phm u tiờn m ú chan ho ỏnh sỏng thiờn ti, k ú í kin tng hp v chõm ngụn (1879), L khỏch v búng hỡnh mỡnh (1880), Bỡnh minh (1881), Tri thc hõn hoan (1882 - b tỳc thờm nm 1887), Zarathustra ó núi nh th (18831885), Phi thin ỏc (1886) v Ph h luõn lớ (1887) Song song nhng tỏc phm trờn, nhiu thp niờn ny Nietzsche cũn a nhiu t tng dng mónh quanh ch í hựng cng Sang nm 1888, Nietzsche b í hựng cng v thay th bng Cuc o hoỏn mi giỏ tr , ú K chng Chỳa , l tỏc phm m u Nm 1888 cũn cú ý ngha cc im cuc i v t tng Nietzsche ch ton b tỏc phm vit nm ny l nhng cuc duyt xột li v toỏt lc li ton th nhng ch trit lớ ca ụng v ca hai ngn nm trit hc Tõy phng ỏnh sỏng chúi lo cui cựng ca tõm thc, mt cao but giỏ, bng mt bỳt phỏp sc bộn, cụ ng Sau ú l búng ti v yờn lng hon ton u thỏng Giờng 1889, tinh anh ụng ó v cỏnh bay cao, v ụng khụng vit thờm mt dũng no na mc du th phỏch cũn ngi li mi nm na, ti thỏng nm 1990 Bui hong hụn ca nhng thn tng Tỏc phm Bui hong hụn ca nhng thn tng hay lm cỏch no ngi ta trit lớ vi cõy bỳa? (Gửtzen-Dọmmerung, oder: Wie man mit dem Hammer philosophiert?) c vit khong thi gian t cui thỏng Sỏu ti u thỏng Chớn nm 1888 v c em n hnh vo thỏng Mi cựng nm Mi u tỏc phm mang ta S nhn ri ca mt tõm lớ gia hay Nhng gi nhn c ca mt tõm lớ gia ( Mỹssiggang eines Psychologen ) Nhng sau ú, theo li yờu cu ca Peter Gast, mt cao trung thnh ca Nietzsche, ũi ụng phi tỡm mt ta huy hong hn cho tỏc phm, Nietzsche nhng b, phng theo nhan v Hong hụn ca nhng thn thỏnh ( Gửtterdọmmerung ) ca Wagner, t li l Hong hụn ca nhng thn tng (Gửtzen-Dọmmerung) Thn thoi Bc u k rng tt c mi thn thỏnh u cú ngy tn mt, ngy h tan bin vo h vụ ú l bui hong hụn ca thn thỏnh Richard Wagner ó mn thn thoi ny dng v kch th t b T ca b kch (Tộtralogie) ca ụng, Nietzsche thay i ta v c ý ngha Thn tng l biu tng Nietzsche dựng ch chõn lớ Bui hong hụn ca nhng thn tng cú ngha l s sp ca mi chõn lớ Khụng mt thc ti, mt ý tng, mt lớ tng, mt chõn lớ, mt thn tng no tỏc phm ny khụng chm ti T nhng chõn lớ vnh cu n nhng chõn lớ, giỏ tr mi m Mt cn giú ln thi qua rng cõy v trỏi chớn rng ri ti t: nhng chõn lớ ( Ecce Homo ) Nhng nhng cỏi ngi ta cú th lm tay chng cú gỡ ngt ngo Vỡ ú ch l nhng trỏi thi h, thc phm vụ v ó ht dng cht ca hai ngn nm qua cn phi ling b Tt c mi chõn lớ u nht phai v phi xoỏ i, mi thn tng u ht thiờng liờng v phi tiờu dit Duy ch cú cuc i l vnh cu Tt c mi hiu bit u sai lm, mi luõn lớ u c hi Duy ch cú bn nng l tt lnh õy l cuc Tuyờn chin v i õy l cuc m x tn nhn lớ trớ, luõn lớ, tõm lớ hc, lũng ỏi quc, v tha, tỡnh nhõn loi õy l cuc lt mt n khụng thng tic nhng nhõn vt, nhng thn tng tng trng cho nhng chõn lớ, nhng giỏ tr c: Socrate, Platon, thin ỏc, p xu v nhng thn tng tng trng cho nhng chõn lớ v giỏ tr mi: Renan, Rousseau, Sainte-Beuve, G Eliot, George Sand, Schopenhauer, Comte, Kant, Schiller, Zola, Victor Hugo, Listz, Carlylle, ngh thut v ngh thut, dõn ch, tin b Trờn tt c, chỳng ta tỡm thy tỏc phm ny nhng t tng hu th hc quan trng nht ca Nietzsche ỳng hn, chỳng ta thy nhng din dch v nhng ct yu t quan im bin dch siờu hỡnh ca ụng da trờn phng trỡnh cn bn cng l tin ca ụng l: hu th hc truyn thng coi l hu th chõn thc (Wahres-Sein) cỏi thc ch l mt o tng, mt o tng cú tt c c tớnh ca phi th (Nicht-Sein) v vụ th (Nichts) v chi b, coi nh phi hu v phi thc cỏi thc l hu th ớch thc v hu th nht Cỏi t xa ti nay, ngi ta coi l hin th ớch thc, thc ch l mng thoỏt, nguy him, mónh lit T tng sau cú th núi lờn ch trng ca tt c nhng nn c lý lnh mnh ( gesunde Moral) y: Tt c nhng gỡ sng u thiờng liờng (everything that lives is holy - William Blake, America ) v Cuc sng ớch thc ca nhng giỏc quan v xỏc tht tụi siờu thng nhng giỏc quan v xỏc tht tụi (the real life of my senses and flesh transcending my senses and flesh - Walt Whitman, Leaves of Grass) - G.c.D [39] das Leben selbst zwingt uns, Werte anzusetzen; das Leben selbst wertet durch uns, wenn wir Werte ansetzen [40] Li ca Pilate tay trao Jộsus Christ dõn Do Thỏi Ecce homo cú ngha l: õy l ngi ú! hay Hóy nhỡn ngi ny! ( Saint Jean , XIX, 5) - G.c.D [41] õy chỳng ta khụng th khụng nhc ti Spinoza, mt nhng trit gia m Nietzsche coi nh tin bi ca mỡnh, vi ch trng ún nhn tỡm hiu v khụng bao gi lờn ỏn ngi tng t: Seduce curavi, humanas actiones non redere non lugere neque detestari, sed intelligere , Tractatus politieus (1677) ch 1, Tụi ó c gng mt cỏch thn trng khụng ch giu hay thng hi hoc ghờ tm nhng hnh vi ngi, m ch thu hiu chỳng - G.c.D [42] Wir verneinen nicht leicht, wir suchen unsre Ehre darin, Bejahende zu sein Tt c nh tc luõn lớ ca Nietzsche nm mt ch hoc Phi hay Võng (Yea) trc cuc i, trc tt c nhng ngun vui, trc tt c kh õu, trc tt c dõu bin tang tng thờ thm v khng khip ca cuc i Con ngi lớ tng ca Nietzsche khng nh ging nh nhng nhõn vt bi bi kch Hy Lp sau ó tri qua tt c khm kha bt bỡnh: Tt c u tt lnh. (Tout est bien) - G.c.D [43] Phỏp vn: Phộp n ung kiờng c [44] Hóy tin k ó thớ nghim! [45] In Formel: seine Tugend ist die Folge seines Glỹcks - G.c.D [46] In Formel: seine Tugend ist die Folge seines Glỹcks - G.c.D [47] Alles Gute ist Instinkt [48] Vic trc, tin s ca mt s vic hay s kin gỡ - G.c.D [49] [50] [51] [52] Phn xu xa ỏng xu h - G.c.D Thn kinh giao cm - G.c.D Nguyờn nhõn nht - G.c.D Nietzsche dựng ch ny u tiờn Ph h luõn lớ, ch nhng ngi hựng mnh cao quớ nh nhng anh hựng ca Homốre, nhng hi tc Viking - Ghi chỳ ca Dch gi [53] [54] [55] [56] Giai cp h lu ngoi l xó hi - G.c.D Mụi nh - G.c.D S xo trỏ thnh tớn - G.c.D Trong s nh nhp t nhiờn [57] Der Trompeter von Sackingan , tỏc phm ni ting ca Joseph Victor von Scheffel - G.c.D [58] [59] [60] [61] Sa di Con bũ sa p mó Anh em Goncourt Phỏp nguyờn bn: khoa hc v quớ phỏi - G.c.D [62] Phỏp nguyờn bn: phỳc õm ca nhng k bn cựng - G.c.D [63] Phỏp nguyờn bn: xoi múi, dốm pha [64] Phỏp nguyờn bn: lũng hn oỏn, him khớch [65] Phỏp nguyờn bn: phong tro hay ch trng lóng mn [66] Phỏp nguyờn bn: k (s) phúng tỳng, vụ k lut, vụ tụn giỏo [67] Gng Chỳa Jesus, tỏc phm ni ting ca Thomas Kempis (1379 1471) [68] Ngha en: m khụng cm thy mt s i khỏng sinh lớ (ohne einen physiologischen Widerstand) [69] das Ewig-Weibliche , mt nhng cõu th cui cựng tỏc phm Faust ca Goethe (Ngi n i i kộo chỳng ta lờn cao), i tng ch giu ca Nietzsche [70] [71] [72] Phỏp nguyờn bn: kiu Eliot Phỏp nguyờn bn: s kin nh nht Homospathische hay l phộp ly bnh tr bnh [73] Núi , sagen ja l thut ng Nietzsche dựng ch thỏi khng nh tớch cc i vi cuc i ca k chp nhn cuc i vi tt c nhng gỡ kinh khng, bi ỏt nht ca nú, mt dionysien, tớn ca Dionysos - k khng nh v i [74] Trong S khai sinh ca bi kch - G.c.D [75] Tụi chớnh l k k v tụi - G.c.D [76] Mc dự thiu sc mnh, nhng dc vng thỡ thc ỏng khen. [77] Kinh t hc gia ngi Anh (1766- 1834), ch trng hn ch nhõn khu - G.c.D [78] Nietzsche i li cõu cui cựng bi Ein fester Burg ca Lutther, i ý: nhng gỡ thuc v trn gian ny hóy i, li nhng gỡ thuc v Reich, nc thiờn ng - G.c.D [79] Menschenkenner [80] Nguyờn vn: mt k mit th ngi Menschen-Verọchter - G.c.D [81] [82] Tỡnh yờu Thng bng tinh thn - G.c.D Phỏp nguyờn bn: Ngh thut v ngh thut [83] Tc ch trng d ti o - G.c.D [84] So sỏnh Lóo T: o kh o, phi thng o Danh kh Danh, phi thng Danh, Ngụn gi bt tri, tri gi bt ngụn v Hộraclite: K im lng bao gi cng p. [85] Dũng m u nhc khỳc: Ting sỏo mờ hn ca Mozart [86] Tr hay sỏch v - G.c.D [87] Tụi s thy chớnh tụi, ta s c tụi, tụi s xut thn v tụi s núi: Cú th tụi cú nhiu tinh thn n th ?- Galiani: th gi b ẫpinay ngy 18 thỏng nm 1709 Nguyờn khụng cú du pht sau ch Possible - G.c.D [88] Nguyờn tỏc: ochsen: lm vic siờng nng vt v, cũn cú ngha l hc hnh chuyờn cn, hc go - G.c.D [89] Ly cõu th ca Goethe: Entschlafen sind nun wilde Triebe ( Faust , Hi I, cnh 3.) [90] Ni Wagner , thnh thong cú t chc ho nhc [91] Parsifal, nhõn vt chớnh v nhc kch cui cựng ca Wagner c mụ t nh mt k trng, thun khit, iờn khựng ( reine Tor ), Nietzsche cho cõu truyn Parsifal l phi lớ v dựng ch reine Torheit (thun tuý iờn) theo ngha hon ton iờn - G.c.D [92] Mit einem Gliederstrecken im Imaginọren und Absurden ausgleichen: ý núi s buụng x [93] Phỏp nguyờn bn: Phn ụ nhc - Ghi chỳ ca Dch gi [94] Phỏp nguyờn bn: sỳc sinh, tin - G.c.D [95] Gelegenheit-Ursachen (Trng hp-Nguyờn nhõn): nguyờn nhõn c hi, c ngu, ngu nhiờn: nguyờn nhõn thay i tựy theo trng hp,- duyờn c ngu nhiờn [96] [97] [98] Hay duyờn c Phỏp vn: nhng k suy i - G.c.D Phỏp vn: S suy i - G.c.D [99] Cht ỳng lỳc: ú l iu m Zarathustra ging dy. - Zarathustra [100] So sỏnh nhõn vt Kirilov tỏc phm By qu ca Dostoùevski [101] Phỏp vn: thun tỳy, non nt - G.c.D [102] Phỏp vn, moral khụng cú e nh Nietzsche vit - G.c.D [103] Pathos der Distanz - Gi khong cỏch l mt nhng mnh lnh tuyt i ca c lớ Nietzsche - G.c.D [104] [105] Bt tn quc La Mó - G.c.D [106] Freiheit, die ich nicht meine, ỏm ch bi th Freiheit, die ich meine (T theo ngha tụi hiu) ca Max von Schenkendorf - G.c.D [107] [108] [109] Phỏp nguyờn bn: buụng th, d dói Trong lónh vc chớnh tr Suy i [110] Procuste, tng cp Attique, cú mt cỏi ging st Procuste bt nn nhõn ca hn nm o ging Ngi no di hn ging, hn s cht chõn i, ngi no ngn hn, hn ly dõy kộo di cho bng cỏi ging Procuste sau b Thộsộe git cng bng hỡnh pht chớnh hn t (Thn thoi) - G.c.D [111] Nn minh thng c [112] Phỏp nguyờn tỏc: lớ thuyt v hon cnh , ch trng hon cnh to tt c - G.c.D [113] Lucius Sergius Catilina (109-63 T.L.S) nh quớ tc La Mó, õm mu chng li Nguyờn lóo Ngh vin [114] [115] Hay nhng gỡ ó l (was schon ist ) Hay nhng gỡ khụng tr thnh na (was nicht mehr wird ) [116] Phỏp nguyờn bn: Giói by ni bi ri mỡnh cm thy l iu bt xng vi nhng tõm hn cao c Clothilde de Vaux - G.c.D [117] V phng din chin thut - G.c.D [118] Phỏp nguyờn bn: h lu, ti tin G.c.D [119] [120] [121] Phỏp vn: tuyt ho, tuyt vi - G.c.D Chõn nhõn - G.c.D Natỹrlichkeit - G.c.D [122] ein An-sich-heran-kommen-lassen von jedwedem [123] [124] ein Nicht-wissen-wo-aus-noch-ein Trong thc tin - G.c.D [125] Nietzsche mun nhc ti tỏc phm Phỳng thi thnh Venise , ú Goethe núi rng thp giỏ l mt bn cỏi ụng khụng chu ni - G.c.D [126] La nguyờn tỏc: cng rn hn ng G.c.D [127] Phỏp nguyờn tỏc: tuyt ho, tuyt vi - G.c.D [128] Phỏp nguyờn tỏc: s ngõy ngụ ca dõn c - G.c.D [129] [130] Vn hoỏ Hy Lp - G.c.D tragisches Gefỹhl - G.c.D [131] Bn in nm 1912 sa li l proches parentsN.H.H [132] on trờn õy trớch cui bn dch Twilight of the Idols , ca Kaufmann ó sa li bn dch Thus spoke Zarathustra, 1954, thiu hai ch one day v all - N.H.H [133] on trờn trớch bn dch Twilight of the Idols n hnh nm 1968, bn dch Thus Spoke Zarathustra ca cựng dch gi n hnh ln th nht nm 1961 Khụng cú sai bit - N.H.H [...]... rỗng” của buổi chiều tà Đi vào Hoàng hôn của những thần tượng và đương đầu với “Đêm tối của Hư vô chủ nghĩa” là những sứ mệnh lịch sử của người nghệ sĩ bi tráng cũng như của tất cả những tinh thần tự do không chấp nhận làm rêu mốc bám trên những bậc thềm, những bờ tường nứt nẻ của những miếu đường hoang vắng nữa Nếu Hoàng hôn của những thần tượng có nghĩa là sự lạm phát của mọi chân lí, mọi giá trị... nhằm thăm dò những thần tượng, lần này không phải là những thần tượng thời đại mà là những thần tượng vĩnh cửu ở đây sẽ bị đụng chạm đến bằng một chiếc búa như thể bằng cái âm thoa - cuối cùng không còn những thần tượng cổ kính nữa… Cũng không còn những thần tượng trống rỗng nữa… Nhưng điều đó không ngăn cản được người ta tin tưởng nhất; cũng như không ngăn cản người ta, ngay cả trong những trường... vị, coi những kẻ bạc nhược sa đoạ là những kẻ làm giấy bạc, coi đền thờ là những ngân hàng và Thượng Đế là kẻ chế tài thì “Đêm tối của Hư vô chủ nghĩa” chính là sự phá giá của tất cả những chân lí, những giá trị đó Cả hai đều là những giai đoạn tất yếu và cần phải vượt qua của lịch sử Chân lí, trần gian, cuộc đời sẽ và chỉ thuộc về những kẻ chân thực, dám đốt đi những bản di chúc hứa hẹn huy hoàng nhưng... biện chứng pháp gây ra nghi ngờ, rằng nó không hùng hồn lắm Không có gì dễ xoá bỏ hơn hiệu quả biện chứng: sự kiện này được chứng minh trong những cuộc hội thảo Nó chỉ có thể là sự tự vệ cuối cùng của những người không có khí giới Người ta phải dành giật quyền hành của mình: nếu không, người ta không dùng đến nó Đó là lý do tại sao, những người Do Thái đều là những nhà biện chứng; Lão [18] Cáo- già là... dịch không có, trong khi chỉ có cái biến dịch hiện hữu mà thôi Không có “hữu thể” siêu thời gian và không gian, cũng như không có tâm linh thế giới, Linh tượng giới (le monde des idées) hay thế giới của những ý tưởng vĩnh cửu mà chỉ có thế giới khả giác (monde sensible), hiện hữu trong không gian thời gian Không có thế giới tự nội (monde en-soi), mà chỉ có thế giới hiển lộ (monde des apparences) Không... nhất là những kẻ bi quan của chúng ta): “Chắc chắn phải có một cái gì chân [11] thực ở đây! Consensus sapientium là bằng chứng của chân lý.” – Ngày hôm nay chúng ta sẽ còn nói như thế không? Chúng ta còn được phép làm thế không? “Chắc chắn phải có một cái gì bệnh hoạn ở đây” - đó là câu trả lời của chúng ta Những kẻ khôn ngoan nhất của mọi thời đại, ta phải nhìn họ thật gần! Có thể tất cả những người... được Không thể thẩm định được bởi một người còn sống, bởi hắn là thành phần, là đối tượng của chính cuộc tranh luận nữa, chứ không phải là quan toà; cũng không thể bởi một người đã chết vì một lý do khác - Về phần một triết gia, nhìn một vấn đề trong giá trị của cuộc đời, là một vấn nạn chống lại chính hắn, một dấu hỏi về sự khôn ngoan của hắn, một sự [15] thiếu khôn ngoan nữa - Sao? Tất cả những người... đỉnh Trước Socrate, những lề lối biện chứng bị khai trừ trong xã hội thượng lưu: chúng bị coi như những kiểu cách xấu xa, chúng có tính cách thoả hiệp bình dân Thanh niên được cảnh giác lánh xa Người ta còn nghi kị cả những kẻ trình bầy lý lẽ của mình Những sự việc lương thiện cũng như những con người lương thiện không mang phơi trần những lý lẽ của mình cách ấy Phơi bầy cái tốt lành của mình là điều... của người nghệ sĩ bi tráng, kẻ nói “ừ” trước tất cả mọi hồ nghi và khủng khiếp Người nghệ sĩ bi tráng chọc thủng hiển thể để đạt tới thực thể một cách can đảm Hắn dám chấp nhận cái chết của Thượng Đế và dám đập “bằng cây búa” tất cả những chân lí cắm rễ sâu nhất trong lòng đời và dám đốn ngã những thần tượng được tôn kính của truyền thống và thừa can đảm để gây nên những “âm thanh trống rỗng” của buổi. .. nhà biện chứng sao? 7 Sự hài hước của Socrate là một biểu lộ của phản kháng? Của lòng hờn oán của đám hạ lưu? Ông ta có thích thú nếm mùi tàn bạo của chính mình trong mũi dao nhọn của tam đoạn luận, như một kẻ bị áp chế không? Ông có trả thù những người quí phái ông dụ hoặc không? - Là một nhà biện chứng, người ta nắm trong tay một khí cụ tàn nhẫn; với sự trợ giúp của nó người ta có thể làm một bạo ... hội t t Trên t t cả, chiến tranh Chiến tranh minh mẫn thận trọng ghê gớm t t tinh thần trở nên chuyên t m, t t tinh thần trở nên thẳm sâu; khả chữa trị nằm v t thương M t câu phương ngôn mà xu t. .. điều thực bi t Để sống người ta phải v t hay thần thánh - Aristote nói Còn có trường hợp thứ ba nữa: người ta phải vừa thú v t vừa thần thánh - tri t gia T t chân lý đơn giản. - Đó lời dối trá... nhân t ng qu t; tin vào t ngã”, tin vào t ngã hữu thể, tin vào t ngã thực thể phóng chiếu lòng tin t ởng vào [27] t ngã-thực thể lên t t v t cách sáng t o khái niệm “sự v t … Khắp nơi hữu thể

Ngày đăng: 31/03/2016, 19:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w