bạch mã khiếu tây phong kim dung ebook miễn phí

225 134 0
bạch mã khiếu tây phong  kim dung  ebook miễn phí

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BẠCH MÃ KHIẾU TÂY PHONG Dịch giả: Nguyễn Duy Chính Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com 01 02 03 04 01 Lộp cộp, lộp cộp, lộp cộp Lộp cộp, lộp cộp, lộp cộp Trên sa mạc mênh mông đất Hồi Cương, cát bụi mịt mù bốc lên cao đến hai trượng, hai ngựa trước sau phi nước đại Đằng trước ngựa trắng cao lớn chân dài, yên thiếu phụ, ơm lịng bé chừng bảy tám tuổi Phía sau ngựa màu đỏ bồ quân, lưng nằm phục người đàn ơng cao gầy Trên lưng phía trái người đàn ơng có cắm mũi tên dài, máu chảy ròng ròng xuống lưng ngựa, rơi xuống đất, thấm vào cát vàng Y không dám đưa tay nhổ mũi tên ra, sợ rút chịu không ngã xuống chết Người mà chẳng chết? Điều khơng sao, có điều từ lấy chăm lo cho vợ yếu thơ? Ở phía sau, kẻ địch hăng độc ác đuổi nà tới Con ngựa hồng chạy chục dặm, gân cốt mệt nhoài mà chủ nhân tiếp tục roi thúc giục, không kịp thở, hai bên mép sùi bọt trắng xóa, hai chân trước khuỵu xuống, ngã lăn Người đàn ông kéo giây cương, vật kêu lên tiếng bi thảm, giãy giụa cái, thở hắt chết Thiếu phụ nghe tiếng động sau, quay đầu lại thấy ngựa hồng chết, kinh hãi kêu lên: -Đại ca có khơng? Người đàn ơng nhíu mày lắc đầu Y nhìn thấy phía sau dặm xa xa bụi bay lên, đại đội nhân mã kẻ địch kéo đến Người đàn bà quay ngựa lại, chạy bến bên chồng, thấy mũi tên dài cắm lưng y, áo ướt đẫm máu, khơng khỏi kinh hồng thất sắc, dường muốn ngất Cô bé thất kêu lên: -Cha, cha ơi, lưng cha có mũi tên Người đàn ơng cười gượng nói: -Không đâu Y nhảy lên, nhẹ nhàng khéo léo rơi xuống yên ngựa sau lưng người vợ Y bị trọng thương thân pháp nhẹ nhàng chắn Người đàn bà quay đầu lại nhìn chồng, đầy vẻ lo lắng quan hồi, nói nhỏ nhẹ: -Đại ca, chàng Người đàn ông kẹp hai chân thúc cái, tay giật giây cương, ngựa trắng liền tung bốn vó chạy phía trước Con ngựa trắng thần tuấn, chạy quãng dài không nghỉ ngơi mỏi mệt, chi lúc lưng lại có đến ba người Tuy nhiên vật dường biết lúc lúc sinh tử quan đầu chủ nhân nên không cần thúc giục chạy không kể sống chết Chạy thêm vài dặm nữa, sau chậm dần, địch nhân đuổi theo sau lúc gần thêm Tất gồm sáu mươi ba người có đem theo trăm chín mươi ngựa khỏe, ngựa yếu đổi khác Họ định đuổi bắt cho Người đàn ông quay lại nhìn, đám bụi vàng mù mịt, thấp thống nhìn thấy thân hình kẻ địch, lát sau đến mặt mũi nhìn rõ Người đàn ơng nghiến nói: -Hồng muội, anh xin em điều, em có lịng khơng? Người đàn bà quay đầu lại, dịu dàng mỉm cười, nói: Trong đời em trái lời anh chưa? Người đàn ông nói: -Tốt lắm, em mang Tú nhi chạy trốn, bảo tồn chút máu thịt hai đứa mình, bảo tồn địa đồ Cao Xương mê cung Lời nói kiên quyết, chẳng khác lệnh khơng Người đàn bà giọng run run, nói: -Đại ca, cho chúng đồ đi, chịu thua cho xong Thân thân chàng quan trọng Người đàn ông cúi xuống hôn lên má vợ, giọng đổi thành trìu mến, nói: -Trong đời ta trải qua lần nguy nan, lần chạy hay Lã Lương tam kiệt muốn địa đồ đâu, bọn chúng bọn chúng muốn muốn giết ta Người đàn bà nói: -Chúng chúng cịn chút tình đồng mơn, hay là, để em xin bọn họ Người đàn ơng gay gắt nói: -Khơng lẽ vợ chồng phải van xin người khác hay sao? Con ngựa không mang ba người, mau Y tung nhảy lên, kêu lớn tiếng rơi xuống khỏi ngựa Người đàn bà gò cương đứng lại, định đưa tay níu lấy chồng, thấy trượng phu mặt giận dữ, lại nghe y quát lớn: -Đi mau Nàng từ trước tới luôn tùng phục chồng, đành giật cương quất ngựa, chạy phía trước, cảm thấy giá băng se sắt, lịng mà đến máu thịt đơng lại Những người đuổi theo thấy người đàn ông rơi xuống khỏi ngựa, reo hò: -Bạch Mã Lý Tam ngã rồi! Bạch Mã Lý Tam ngã rồi! Hơn chục người liền giục ngựa đến vây quanh, bốn chục người tiếp tục đuổi theo thiếu phụ Người đàn ơng nằm co đất, khơng cục cựa nữa, dường chết Một người giơ trường thương, nghe soẹt tiếng đâm vào đầu vai bên phải y Khi rút giáo ra, máu tươi vọt Bạch Mã Lý Tam không động đậy Gã huy mặt đầy râu ria nói: -Chết rồi, cịn sợ nữa? Mau tra xét người y xem Hai người bọn nhảy xuống ngựa, lại lật Lý Tam lên Đột nhiên ánh sáng trắng lóe lên, Bạch Mã Lý Tam trường đao vung vòng, chát chát hai tiếng, chém hai người ngã lăn đất Bọn người không ngờ y giả chết, đến giáo đâm vào làm khơng biết dưng phản kích lại, sáu bảy người kinh hãi giục ngựa thối lui Gã râu xồm liền múa nhạn linh đao [Đao giống hình lông đuôi chim nhạn] tay, quát lớn: -Lý Tam, thật cứng đầu Vù tiếng y vung đao chém xuống đầu Lý Tam Lý Tam giơ đao lên đỡ hai vai bị thương nặng, cánh tay khơng có sức, lịch kịch lùi lại ba bước, oa tiếng hộc ngụm máu tươi Hơn chục người giục ngựa tiến lên vây quanh, đao thương đâm chém xuống người y Bạch Mã Lý Tam đời anh hùng, chết không chịu khuất phục, lìa đời cịn giết hai tên cường địch Thiếu phụ đằng xa nghe tiếng chồng uất hận rống lên, lòng chẳng khác dao cắt: "Chàng chết rồi, ta cịn sống làm gì?" Nàng lấy từ bọc khăn tay dệt lông cừu, nhét vào bọc đứa bé, nói: -Tú nhi, cố tự lo cho Nàng giơ roi quất vào mông ngựa, hai chân đạp cái, thân hình rời yên Nàng thấy ngựa trắng lưng nhẹ liền mang bé chạy bay, lòng thấy an ủi: "Con ngựa cước lực thiên hạ vô song, Tú nhi người lại nhẹ, bọn chúng đuổi kịp được" Ở phía trước, tiếng bé khóc "Mẹ ơi, mẹ ơi" lúc xa, cịn tiếng chân ngựa đuổi theo phía sau lúc gần, bụng ngầm khấn nguyện: "Xin trời phù hộ cho Tú nhi con, lấy người chồng tốt, dù đời trôi thăng trầm, đời sung sướng" Nàng sửa lại áo quần, vén lại đầu tóc, chớp mắt chục người trước sau cưỡi ngựa chạy đến Người đầu lão nhị Lã Lương tam kiệt Sử Trọng Tuấn Lã Lương tam kiệt anh em kết nghĩa Lão đại Thần Đao Chấn Quan Tây Hoắc Nguyên Long, gã râu xồm giết Bạch Mã Lý Tam, lão nhị Mai Hoa Thương Sử Trọng Tuấn gã gầy gầy cao cao, lão tam Thanh Mãng Kiếm Trần Đạt Hải người lùn nhỏ tinh ranh, vốn kẻ chuyên chặn đường cướp đất Liêu Đông, sau lạc bước nơi Sơn Tây, Hoắc Sử hai người tâm đầu ý hợp, ba người liền mở tiêu nơi huyện Thái Cốc tên Tấn Uy tiêu Sử Trọng Tuấn vợ Bạch Mã Lý Tam Thượng Quan Hồng vốn sư huynh sư muội đồng môn, hai người học nghệ chung với từ nhỏ Sử Trọng Tuấn đem lịng u thương sư muội dịu dàng, kiều diễm, sư phụ họ có lịng tác hợp cho hai người ai môn phái coi họ vợ chồng chưa cưới Nào ngờ Thượng Quan Hồng ngẫu nhiên gặp Bạch Mã Lý Tam, vừa thấy đem lòng quyến luyến, gia đình khơng lịng cho hai người lấy nhau, Thượng Quan Hồng liền bỏ nhà theo y Sử Trọng Tuấn đau lịng nên đau nặng, khỏi tính tình đổi hẳn Y sư muội tình u khơng dứt, sau chẳng lấy Cách biệt mười năm qua, ngờ Lã Lương tam kiệt gặp lại vợ chồng Lý Tam đường Cam Lương, chuyện tranh đoạt địa đồ mà hai bên động thủ Bọn họ sáu chục người vây đánh hai người, từ Cam Lương đuổi theo đến tận Hồi Cương Sử Trọng Tuấn vừa ghen tức, vừa thù hận nên tay thêm tàn nhẫn, mũi tên lưng Lý Tam y bắn Bây Lý Tam bỏ nơi sa mạc, Sử Trọng Tuấn cưỡi ngựa chạy đến thấy Thượng Quan Hồng đứng nơi đồng khơng mơng quạnh, lịng khơng khỏi bồi hồi: "Bọn giết chồng nàng Từ trở đi, ta phải nàng thật tử tế" Gió tây phơ phất thổi quần áo nàng, so với mười năm trước hai người chung luyện võ trường khơng khác mảy Binh khí Thượng Quan Hồng đôi chủy thủ, cán vàng, cán bạc, động dưỡng thương, tưởng coi xong đời Ngờ đâu lại có đến cứu ta, giúp ta rút độc châm Sau ta khỏi rồi, thường hay đến tộc Thiết Diên, bên lều vải thám thính, định bụng giết Xa Nhĩ Khố tên tộc trưởng đuổi ta Chỉ nên ta chưa bỏ thuốc độc xuống giếng Đêm hơm trời bão tuyết, ta náu bên ngồi nhà ngươi, thấy cho Trần Đạt Hải vào trú tuyết, lại nghe phát đồ vào mê cung Trần Đạt Hải đào tẩu rồi, ta liền theo y, vào mê cung Ta đánh cho y quyền vào sau gáy bất tỉnh, nhốt y mê cung Chiều hôm qua, ta lấy bọc y địa đồ khăn tay, rút mươi đường chỉ, bỏ lại vào túi y bịt mắt y lại, buộc y lên lưng ngựa, tống y thật xa Lý Văn Tú không hiểu người tàn nhẫn y lại tha mạng người khác, hỏi lại: -Sao thầy lại rút đường sao? Ngõa Nhĩ Lạp Tề cười khan tiếng, mười phần đắc ý: -Y ta rút mươi đường rồi, địa đồ thiếu lối đi, mê cung khơng tìm thấy Tên ăn cướp thể kiếm đồng bọn, theo địa đồ mà tìm mê cung Bọn chúng đại sa mạc Qua Bích chạy tới chạy lui, khơng cịn thảo ngun Bọn cường đạo đứa đứa chết khát sa mạc, đến lúc chết cịn mong tìm mê cung để phát tài, ha, ha, thật thú vị, thú vị Nghĩ đến đám người ánh nắng chang chang, chạy loanh quanh sa mạc trăm dặm không giọt nước thật ghê rợn, Lý Văn Tú nhịn không phải chép miệng Bọn cường đạo giết cha mẹ nàng gặp tai họa thảm khốc thế, không khỏi tội nghiệp Không biết nàng gặp lại bọn chúng, liệu nàng có bảo chúng là: "Cái địa đồ khơng đâu" chăng? Có lẽ nàng nói cho họ biết Có điều bọn Hoắc Nguyên Long, Trần Đạt Hải đời chịu tin Trong bụng chúng nghĩ đến chuyện phát tài, sa mạc chạy vòng chết khát Bọn họ mẩm thể đến mê cung, Trần Đạt Hải theo địa đồ đến mê cung rồi, cịn sai Trong mê cung có vơ số trân châu bảo thạch, ai nói lẽ không đúng? Ngõa Nhĩ Lạp Tề cười ngặt nghẽo khơng ngừng, nói: -Thực ra, mê cung đến cục vàng ngón tay chẳng có, mê cung có trung ngun cịn nhiều gấp Bàn, ghế, giường, màn, biết thư bản, vi kỳ, thất huyền cầm, bếp, chén, chảo mà chẳng có, có điều chẳng q báu Tại đất người Hán ở, đầy rẫy, mà bọn người Hán lại xả mệnh tìm, ha, thật tức cười muốn chết Lý Văn Tú hai lần vào mê cung, thấy vô số vật thường dùng hàng ngày Đất Hồi Cương khí hậu khơ ráo, lâu năm, vật chưa mục nát Thế khắp phịng ốc, thấy đâu kim ngân châu báu gì? Nàng nói: -Truyền thuyết người phần nhiều đâu có đúng, tịa mê cung lớn thật có châu báu đâu Ơi, đến cha mẹ tơi mà uổng mạng Ngõa Nhĩ Lạp Tề hỏi: -Thế có biết lai lịch mê cung khơng? Lý Văn Tú nói: -Khơng biết Sư phụ, thầy có biết khơng? Ngõa Nhĩ Lạp Tề nói: -Ta có đọc bia đá, khắc rõ việc xây dựng mê cung này, xây dựng từ đời Đường Thái Tơng Lý Văn Tú đâu có biết Đường Thái Tơng ai, Ngõa Nhĩ Lạp Tề liền kể tiếp cho nàng nghe lai lịch tịa mê cung Nơi thuộc nước Cao Xương thời nhà Đường Hồi Cao Xương nước lớn Tây Vực, sản vật phong phú, quốc cường thịnh Năm Trinh Quan nguyên niên đời Đường Thái Tông, quốc vương nước Cao Xương tên Cúc Văn Thái thần phục nhà Đường Đường triều phái sứ giả đến Cao Xương, đòi y phải theo qui củ người Hán Cúc Văn Thái nói với sứ giả: -Chim ưng bay trời, chim trĩ nằm bụi, mèo nhà, chuột chui hang, giống có tính cách, giống giống tự sống theo Y nói có ý chim ưng tợn bay trời ta loài gà rừng, ẩn nấp nơi đồng cỏ, có mèo lại nơi sảnh đường, ta chuột nhắt, nằm sâu hang, làm ta? Hai bên bên có tính cách riêng, thích hợp riêng, bên ép bên phải theo ý mình, định bắt ta phải theo qui củ tập tục người Hán sao? Đường Thái Tơng nghe nói thế, giận bảo y giống dã man, không phục vương hóa nên sai đại tướng Hầu Quân Tập đem quân chinh phạt Cúc Văn Thái nghe tin nói với bách quan rằng: Nước Đại Đường cách xa ta bảy ngàn dặm, ngàn dặm đại sa mạc, đất khơng có cỏ, khơng có nước, gió lạnh dao cắt, trời nắng thiêu, đem đại quân vượt qua được? Họ đem quân tới đánh ta, đem binh thật nhiều, lương thảo tiếp viện khơng lo Cịn đem ba vạn qn ta khơng sợ Mình dĩ dật đãi lao (lấy nhàn nhã chống nhọc mệt), kiên thủ thành cần giữ hai mươi ngày, quân nhà Đường hết lương thực phải quay Y biết quân nhà Đường ghê gớm nên đưa kế sách thủ mà không đánh nên chiêu tập dân phu xây tòa mê cung nơi bí mật, để thành khơng giữ có nơi rút Thời kỳ nước Cao Xương tương đối hùng cường, thợ giỏi Tây Vực tụ tập vùng Tòa mê cung xây dựng ngoằn ngoèo, kiên cố, trân kỳ bảo vật nước đem vào cất nơi Cúc Văn Thái tính tốn qn Đường có đánh vào mê cung chưa tìm nơi y Hầu Quân Tập học binh pháp Lý Tịnh, giỏi dùng binh, đánh thẳng tới chẻ tre, vượt qua sa mạc Cúc Văn Thái nghe nói đại quân nhà Đường kéo đến, lo lắng làm cách nào, sợ mà chết Con trai y Cúc Trí Thịnh lên nối ngơi Hầu Quân Tập tất lãnh đại quân, đánh đến chân thành, đánh trận quân nước Cao Xương đại bại Quân nhà Đường có loại xe dùng để công thành, cao mười trượng, trông tổ chim nên gọi "sào xa" Loại sào xa đẩy đến chân thành, quân sĩ từ cao đánh xuống, ném đá bắn tên, quân Cao Xương khó mà chống đỡ Cúc Trí Thịnh chưa kịp chạy mê cung thành vỡ, đành phải đầu hàng Nước Cao Xương từ Cúc Gia lập quốc đến đây, truyền chín đời, tổng cộng trăm ba mươi tư năm, tới năm Trinh Quan thứ mười bốn nhà Đường bị diệt vong Khi nước Cao Xương từ đơng sang tây tám trăm dặm, từ nam chí bắc năm trăm dặm đại quốc bên Tây Vực Hầu Quân Tập bắt vua nước Cao Xương Cúc Trí Thịnh văn võ bách quan người tài giỏi đem giải Trường An (kinh đô nhà Đường), lấy hết đồ quí giá mê cung Vua Đường Thái Tông bảo nước Cao Xương khơng chịu bị người Hán đồng hóa, khơng biết tốt đẹp Trung Hoa thượng quốc nên sai đem nhiều sách vở, y phục, dụng cụ, nhạc khí người Tàu cho nước Cao Xương Người Cao Xương khơng theo mà nói rằng: -Con gà rừng học cách bay lượn chim ưng, chuột bắt chước mèo kêu meo meo, dù người Hán có hay cách nữa, người Cao Xương không thích Họ đem tất sách vở, văn vật, dụng cụ, tượng Phật, tượng Khổng Tử, tượng Lão Quân Đạo giáo vua nhà Đưỡng ban cho đem cất vào mê cung, chẳng thèm nhìn đến lần Hơn nghìn năm qua, sa mạc biến thiên, cối mọc lên, tòa cố cung trước vốn bí mật lại thên ẩn bí Nếu khơng có địa đồ đưa đường lối, khơng tìm Người Cáp Tát Khắc ngày dân tộc Cao Xương khơng có liên quan đến Ngõa Nhĩ Lạp Tề Trung Nguyên học văn lẫn võ, đọc nhiều sách người Hán nên biết rành lịch sử triều nhà Đường Lý Văn Tú người Hán lại khơng biết nên khơng thấy có hứng thú Nàng nghe giọng Ngõa Nhĩ Lạp Tề lúc yếu dần nên nói: Sư phụ, thầy nghỉ lát, đừng nói Gã hồng đế người Hán thật chuyện, người ta thích kệ người ta việc phải ép buộc? Ơi, mà thật thích thường lại khơng Cịn người khác tưởng tốt mà định bắt làm, khơng thích định khơng thích Ngõa Nhĩ Lạp Tề nói: -A Tú, ta ta thật đơn, từ khơng cịn nói chuyện với ta lâu nữa, có chịu với sư phụ không? Lý Văn Tú đáp: -Sư phụ, với thầy Ngõa Nhĩ Lạp Tề nói: -Ta chết rồi, sau ta chết khỏi, không quay lại Lý Văn Tú phải trả lời sao, thấy thật thê lương đau lòng, nàng giơ tay ra, nhẹ nhàng cầm bàn tay trái sư phụ, thấy tay ông ta lạnh dần Ngõa Nhĩ Lạp Tề nói: -Ta muốn mãi nơi với ta, mãi không không rời xa ta Y vừa nói vừa chầm chậm đưa tay phải lên, ngón tay ngón tay trỏ cầm hai kim độc, nghĩ thầm: "Hai kim nhè nhẹ đâm vào vĩnh viễn lại mê cung với ta, bỏ ta được" Y nói nhỏ: -A Tú, vừa xinh đẹp vừa hiền hậu, thật cô gái ngoan, mãi bên cạnh ta Ta đời thật tịch mịch cô đơn, chẳng lo liệu cho ta A Tú, ngoan lắm, thật đứa bé ngoan Hai kim độc từ từ di chuyển dần hướng Lý Văn Tú, đêm tối nàng đâu có thấy Ngõa Nhĩ Lạp Tề nghĩ thầm: "Tay ta khơng cịn chút lực khí nào, chầm chậm đâm thơi, nhanh q, giựt tay ta khơng đâm nữa" Độc châm tấc, tấc đến gần mặt nàng hơn, hai thước, thước Lý Văn Tú kim độc cách bẩy tám tấc, nói tiếp: -Sư phụ, mẹ A Mạn đẹp nhỉ? Ngõa Nhĩ Lạp Tề giật mình, nói: -Mẹ A Mạn Nhã Lệ Tiên Đột nhiên tồn thân y khơng cịn chút lực khí cả, biến đâu hết Bàn tay giơ lên liền rũ xuống, khơng cịn giơ lên Lý Văn Tú nói: -Sư phụ, thầy thật tốt, s khụng bao gi quờn Ô Trờn sa mc Ngọc Môn Quan, cô gái cưỡi ngựa trắng chầm chậm hướng đông Nàng nhẩm lại mà người Cáp Tát Khắc tộc Thiết Diên nói với nàng lúc chia tay: Tơ Lỗ Khắc nói: -Lý nương, đừng đi, lại với chúng tơi Chúng tơi có nhiều hay lắm, tìm cho ơng chồng thật tốt Chúng biếu cô thật nhiều cừu, nhiều bị, làm cho lều thật đẹp Lý Văn Tú mặt đỏ lên, lắc đầu Tô Lỗ Khắc lại nói tiếp: -Cơ người Hán, chẳng Người Hán có người tốt Người Hán có lấy người Cáp Tát Khắc khơng nhỉ? Hừm Y lắc đầu nói: -Để hỏi trưởng lão Cáp Bốc Lạp Mẫu xem Cáp Bốc Lạp Mẫu người tinh thông kinh Koran, thông minh có học tộc Thiết Diên Ông ta cúi đầu suy nghĩ hồi nói: -Ta người hèn kém, có biết đâu Tơ Lỗ Khắc nói: -Nếu người học vấn Cáp Bốc Lạp Mẫu mà cịn khơng biết, người khác biết được? Cáp Bốc Lạp Mẫu nói: -Chương thứ bốn mươi chín kinh Koran có viết là: "Hỡi ngươi, ta từ người nam người nữ sáng tạo tất cả, thành nhiều dân tộc nhiều tông tộc, dễ nhận Dưới mắt Allah, tơn q ngươi, tối thiện lương ngươi" Trên gian này, dân tộc, tông tộc Chúa Allah sáng tạo ra, ngài nói tối thiện lương cao q Kinh Koran chương thứ bốn có viết: "Các phải thương yêu nhau, thương hàng xóm gần, thương hàng xóm xa, thương bạn bè, đối đãi tử tế với lữ khách" Người Hán hàng xóm xa chúng ta, họ không đến xâm phạm chúng ta, ta phải thương yêu họ, đối đãi tử tế với họ Tơ Lỗ Khắc nói: -Ơng nói Thế gái có lấy người Hán khơng? Con trai có lấy gái Hán khơng? Cáp Bốc Lạp Mẫu nói: -Trong kinh chương thứ hai, tiết hai trăm hai mươi mốt có nói: "Các khơng lấy gái thờ đa thần, trừ họ chịu tin đạo Các không lấy trai thờ đa thần, trừ họ chịu tin đạo" Trong kinh chương thứ tư, tiết thứ hai mươi ba nghiêm cấm lấy người có chồng rồi, khơng lấy anh em thân thuộc, ngồi điều hợp pháp Dù có lấy nơ lệ hay tù binh khơng sao, lấy người Hán có mà khơng được? Trong Cáp Bốc Lạp Mẫu đọc kinh Koran, người tộc cung kính đứng nghe, kinh văn giúp họ giải vấn đề, minh bạch nên nói: -Đấng tiên tri Muhammad dạy khơng thể sai Có người cịn khen ngợi thông minh học vấn Cáp Bốc Lạp Mẫu: -Mình có chuyện khơng hiểu, đến hỏi Cáp Bốc Lạp Mẫu ông ta giảng giải cho biết Thế Cáp Bốc Lạp Mẫu dù tài trí, dù thơng minh tới đâu có việc ơng ta không giải được, dù kinh Koran bao la đến đâu khơng có câu trả lời: Nếu yêu thương say đắm người, người lại yêu thương say đắm người khác, phải nào? Con ngựa trắng bước, bước đưa nàng Trung Nguyên Bạch mã già, chầm chậm, đến nơi Đất Giang Nam có liễu xanh, có đào hồng, có én đen, có cá vàng Người Hán có niên anh tuấn, võ giỏi, hiên ngang tiêu sái Thế cô gái xinh tươi cố chấp người Cao Xương thuở nào: Những thứ tốt lắm, đẹp lắm! Thế ta khơng thích sao? HẾT Table of Contents 01 02 03 04 ...BẠCH MÃ KHIẾU TÂY PHONG Dịch giả: Nguyễn Duy Chính Ebook miễn phí : www.Sachvui.Com 01 02 03 04 01 Lộp cộp, lộp cộp, lộp cộp ... Văn Tú nói cha tên Bạch Mã Lý Tam, cịn mẹ khơng biết, nghe bọn người ác độc đuổi theo gọi Tam Nương Tử, cịn đến Hồi Cương làm khơng biết Ơng già lẩm bẩm: "Bạch Mã Lý Tam, Bạch Mã Lý Tam Y hiệp... dài, ngựa Lý Tam cưỡi Y nhịn không kêu lên: -Bạch mã, bạch mã rồi! Y bụng tính toán, vội xuống ngựa rút giày đoản đao sắc bén, dấn vào tay áo, rón tới phía sau nhà, toan thị đầu vào cửa sổ thăm

Ngày đăng: 30/03/2016, 20:21

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • 01.

  • 02.

  • 03.

  • 04.

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan