1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

âm mưu ngày tận thế sidney sheldon ebook miễn phí

898 334 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 898
Dung lượng 1,51 MB

Nội dung

Trang 2

Đm Mưu Ngăy TậnThế

Sidney Sheldon

Trang 3

Nguyín bản tiếng Anh DOOMSDAYCONSPIRACY

Nhă xuất bản Happer Collins, Anh (1990)Dịch giả: Nguyễn Bâ Long

Lời nói đầu

Uctendort Thuỵ Sĩ

Chủ nhật, 14 thâng Mười, lúc 15 giờ 00Câc nhđn chứng đứng trín rìa hiện trường,nhìn trđn trối trong im lặng, không thể nói gì vìquâ sửng sốt Quang cảnh trước mắt họ thậtkỳ dị, một cơn âc mộng hoang sơ xuất xứ từđđu đó sđu kín, tối tăm trong tiềm thức tậpthể của người nguyín thuỷ Mỗi nhđn chứngcó một phản ứng khâc nhau.

Trang 4

Một phụ nữ run lín bần bật Một người khâcthì nghĩ: Mình sắp lín cơn đau tim mất Vị tusĩ giă nắm lấy chuỗi hạt vă đưa tay lăm dấu.Hêy giúp con, thưa Cha Hêy giúp tất cảchúng con Hêy che chở cho chúng contrước sự hiện hình của quỷ dữ Sau cùng thìtất cả chúng con đều đê nhìn thấy bộ mặt củaSatăng Đó lă ngăy tận thế Ngăy phân xử đêđến.

Trận chiến cuối cùng lă đđy… Trận chiến đấucuối cùng… Trận chiến đấu cuối cùng giữacâi thiện vă câi âc.

Chương 1

Ngăy thứ nhất.

Trang 5

- Anh lại thấy mình trong câi quđn y viện chậtchội ở căn cứ Củ Chi, Việt Nam vă Susanđang cúi người trín giường anh, trông thậtđâng yíu trong chiếc âo choăng trắng, thìthầm, "Tỉnh dậy năo, chăng thuỷ thủ Anh đđucó muốn chết!".

Vă khi nghe thấy giọng nói đầy quyến rũ củacô, anh gần như quín đi sự đau đớn củamình Cô đang thì thầm điều gì đó nữa bín taianh, nhưng một câi chuông năo đó đang rĩovang, vă anh không thể nghe rõ cô nói gì Anhđưa tay kĩo cô lại gần nhưng băn tay chỉ quờvăo một khoảng không.

Trang 6

hả?

- Ơng chỉ huy Bellamy phải khơng?- Phải.

- Tơi có một tin bâo cho ơng, ơng chỉ huy.Ơng được lệnh phải trình diện tướng Hilliardtại trụ sở Cục An ninh Quốc gia (NSA) ở FortMeade văo đúng 6 giờ sâng Ông đê nghe rõchưa, thưa ông chỉ huy?

- Rồi Vă chưa Phần lớn lă chưa rõ.

Robert Bellamy chậm chạp đặt ống nghexuống, trầm ngđm Chuyện quâi gì mă NSAđòi anh thế nhỉ?

Trang 7

anh tối hôm trước.- Robert…

Như từ bao giờ vẫn vậy, giọng nói của cô luôncó tâc động đến anh Anh run run thở mạnh.- Chăo Susan.- Mọi chuyện bình thường cả chứ, anhRobert?- Tất nhiín Tuyệt vời Moneybags thế năo?- Thôi đừng, anh.

- Thôi được Thế Monte Banks thế năo?Anh đê không thể nói "chồng em" Anh ta lăchồng cô ấy, Susan.

Trang 8

không muốn anh phải lo lắng.

Thật đúng lă cô ấy, đúng lă Susan Anh cốgiữ giọng nói bình tĩnh.

- Lần nầy em đi đđu vậy?- Bọn em bay qua Brasil

Trín chiếc Boeing 727 của Moneybags.- Monte có chút công việc ở đó mă.

Trang 9

- Nếu em có ở đđy thì hẳn lă thế.

- Em muốn anh tìm được một ai đó thật tuyệtvời, vă anh hạnh phúc.

- Susan, anh đê tìm được một người tuyệtvời - Cổ họng anh tắt nghẹn - Vă em biếtchuyện gì xảy ra không? Anh đê mất cô ấy.- Nếu anh cứ còn nói thế, em sẽ không gọianh nữa đđu.

Đột nhiín, anh cảm thấy sợ hêi.- Đừng nói thế Đừng, em?

Với anh, cô lă chiếc phao cứu sinh Anhkhông thể chịu nổi ý nghĩ rằng không bao giờđược nói chuyện với cô nữa Anh cố tỏ ra vuivẻ.

Trang 10

thật khíu gợi để rồi cùng lăm tình cho đến bêngười ra thì thôi.

- Em muốn anh kiếm được một ai đó.- Anh hứa với em đấy.

- Em lo cho anh, em yíu anh!

Không cần thiết Anh thật sự bình thường -Anh nghẹn lời với lời nói đối của chính mình.Giâ mă cô biết sự thật Nhưng anh không thểnăo mang chuyện của mình ra băn với ai.Đặc biệt lă Susan Anh không thể chịu đượcý nghĩ về sự buồn khổ của cô.

- Từ Brasil, em sẽ gọi điện cho anh - Susannói.

Trang 11

- Anh Robert, em phải đi đđy.- Susan?

- Dạ.

- Anh yíu em Anh sẽ luôn luôn yíu em!- Em biết Em cũng yíu anh, Robert.

Vă đó chính lă điều mỉa mai cay đắng Họ vẫnyíu nhau đến thế.

Trang 12

Scotland, trước một tượng Phật trín đất ThâiLan, trín một cỗ xe ngựa chạy trong mưaqua những khu vườn Borghese ở Rome Vătrong mỗi tấm ảnh, họ đều đang cười vă ômchặt lấy nhau, hai con người đang yíu nhaunồng thắm.

Anh đi văo phòng bếp đặt một bình că phí.Đồng hồ chỉ 4 giờ 15 Anh lưỡng lự giđy lât,rồi nhấc điện thoại quay số Sâu hồi chuôngrĩo vă sau cùng anh nghe thấy tiếng Đô đốcWhittaker ở đầu dđy đằng kia.

- Hílô.

- Thưa Đô đốc.- Gì vậy?

Trang 13

- NSA ă? Họ muốn gì vậy?

- Tôi không biết Tôi được lệnh trình diệntướng Hilliard văo lúc 6 giờ.

Một thoâng im lặng trầm ngđm.

- Có thể lă người ta định chuyển anh sang đó.- Không thể thế được Điều đó thật vô lý Saohọ lại…- Robert, rõ răng lă có chuyện gì đấy khẩncấp.- Sao anh không gọi lại cho tôi sau cuộc gặpnhỉ?

- Tôi sẽ gọi Cảm ơn ngăi.

Trang 14

nghỉ hưu từ hai năm trước đđy Bị buộc phảinghỉ hưu thì đúng hơn Người ta băn tân rằngđể an ủi, Bộ Hải quđn đê dănh cho ông mộtvăn phòng nhỏ ở đđu đó để ngồi chơi xơinước với mấy thứ công việc vớ vẩn Giờ đđy,ông Đô đốc không hề biết gì về những hoạtđộng tình bâo hiện nay Nhưng ông lă thầycủa Robert Ông lă người gần gũi với Roberthơn bất kỳ ai trín thế gian nầy, tất nhiín lăkhông kể Susan Mă Robert thì cần phải nóichuyện với ai đó Với việc Susan ra đi, anhcảm thấy hoăn toăn mất thăng bằng vă luôntưởng tượng rằng ở một nơi năo đó, trongmột thời gian vă không gian khâc, anh văSusan vẫn đang lă một cặp vợ chồng hạnhphúc, cười đùa vô tư vă yíu thương nhau.Hoặc có thể lă không, Robert mệt mỏi nghĩ.Có thể do mình đê không biết khi năo níndừng lại.

Trang 16

Chương 2

Cục An ninh quốc gia nằm ẩn mình kín đâotrong một cânh rừng hoang rộng tâm mươihai mẫu ở Fort Meade, bang Maryland, với haitoă nhă lớn gấp đôi khu trụ sở CIA ở Langley,bang Virginia Cơ quan nầy được lập ra nhằmgiúp đỡ kỹ thuật để bảo vệ câc kính thông tincủa nước Mỹ vă thu lượm câc số liệu tìnhbâo điện tử trín khắp thế giới, hoạt độngkhủng khiếp đến mức mỗi ngăy nó sản sinhra chừng bốn mươi tấn tăi liệu.

Khi Robert Bellamy đến cổng thì trời vẫn còntối Anh cho xe đỗ sât bờ tường cao tới haimĩt rưỡi, còn căng dđy thĩp gai phía trín.Một bốt gâc đặt ở đó với hai người bảo vệ cóvũ trang Một người lính đứng lại bín trongnhìn ra trong lúc người kia tiến đến bín chiếcxe.

Trang 17

- Sĩ quan chỉ huy Bellamy tới gặp tướngHilliard.

- Xin ông cho xem giấy tờ, ông chỉ huy?Robert Bellamy móc ví vă lấy tấm thẻ căncước của anh có ghi Phòng 17 Tình bâo hảiquđn Người lính gâc xem tấm thẻ một câchcẩn thận vă đưa trả lại cho anh.

- Cảm ơn ông chỉ huy.

Anh ta gật đầu với người lính đứng trong bốtgâc, vă cânh cổng mở ra Người lính gâcphía trong nhấc điện thoại.

- Sĩ quan chỉ huy Bellamy đang trín đườngvăo.

Một phút sau, Robert Bellamy tiến đến trướcmột chiếc cổng điện đóng kín bưng.

Trang 18

- Sĩ quan chỉ huy Bellamy phải không?- Đúng vậy.

- Xin phĩp được xem giấy tờ của ông?

Anh đê toan phản đối nhưng rồi lại nghĩ Thđykệ Đđy lă lênh địa của họ mă Anh lại móc víra vă đưa tấm thẻ cho người lính.

- Cảm ơn ông chỉ huy - Người lính lăm mộttín hiệu năo đó không rõ, vă cânh cổng mởra.

Khi Robert Bellamy lâi xe tiến văo, anh lạinhìn thấy một bức tường bảo vệ thứ ba ởtrưóc mặt Lạy Chúa, anh nghĩ, mình đang ởtrong vùng cấm rồi.

Trang 19

vă nói:.

- Xin chạy thẳng tới toă nhă điều hănh, thưaông chỉ huy Sẽ có người đón ông tại đó.- Câm ơn.

Cânh cổng mở ra, vă Robert cứ theo đườngxe chạy, tới bín một toă nhă khổng lồ trắngtôt Một người đăn ơng mặc đồ dđn sự đangđứng đợi phía bín ngoăi, run lín vì nhữngcơn gió lạnh của thâng mười.

- Ông chỉ huy, ông có thể để xe ở ngay đó.Chúng tôi sẽ lo sau - Anh ta gọi to.

Robert Bellamy để chìa khoâ lại trong xe văbước ra Người đăn ông đứng đón anhchừng ba mươi tuổi, dâng cao, gầy, nước damai mâi.

Trang 20

Họ đi văo một phòng tiền sảnh lớn, trần nhăcao.

Một người đăn ông mặc đồ dđn sự đang ngồisau chiếc băn.

- Sĩ quan chỉ huy Bellamy.

Robert Bellamy quay người lại Anh nghetiếng kíu tâch của một chiếc mây ảnh.

- Câm ơn ngăi.

- Câi gì? - Robert Bellamy quay sang Keller.- Chỉ mất một phút thôi - Keller đoân chắcvới anh.

Trang 21

- Xin ông đeo tấm phù hiệu nầy liín tục trongthời gian ông ở trong toă nhă nầy, ông chỉhuy.

Được Họ bắt đầu đi theo một hănh lang dăi,sơn mău trắng, Robert Bellamy thấy nhữngchiếc camíra bảo vệ được đặt câch nhauchừng sâu mĩt dọc theo cả hai bín hănhlang.

- Toă nhă nầy có lớn lắm không?

- Khoảng hơn hai trăm ngăn mĩt vuông, thưaông chỉ huy…

- Thế cơ ă?

Trang 22

khoa, một chi nhânh ngđn hăng nhă nướccủa vùng Laurel, một tiệm giặt lă, một tiệmgiầy, một hiệu cắt tóc vă một văi cửa hănglinh tinh khâc nữa.

Một câi nhă ở xa của mình, Robert nghĩ Anhcảm thấy chân nản một câch kỳ lạ.

Họ đi ngang qua một khu vực rộng lớn đầynhững mây tính điện tử Robert dừng chđn,kinh ngạc.

- Một ấn tượng mạnh, phải không ạ? Đó mớichỉ lă một trong số những phòng mây tínhcủa chúng tôi Hệ thống nầy gồm những mâygiải mê vă những mây tính trị giâ 3 tỉ đôla.- Có tất cả bao nhiíu người lăm việc ở đđy?- Khoảng mười sâu ngăn.

Trang 23

Họ đi lín tầng trín vă bắt đầu theo một lốikhâc trín dêy hănh lang dăi cho tới khi họ tớikhu phòng lăm việc ở phía cuối hănh lang.- Ngay trong nầy thôi, ông chỉ huy.

Họ bước văo một phòng đợi lớn, với bốn bănthư ký Hai trong số thư ký đê đến lăm việc.Harrison Keller gật đầu với một trong haingười, vă cô ta bấm một câi nút Cânh cửadẫn văo căn phòng phía trong bật mở.

- Xin mời văo, thưa quý vị Tướng quđn đangđợi câc ông.

- Đi lối nầy - Harrison Keller nói.

Trang 24

chiếc băn kia đê ở đđy khâ lđu rồi.

Tướng Mark Hilliard, phó giâm đốc NSA, cóvẻ chừng giữa tuổi 50, dâng rất cao, khuônmặt nổi bật với cặp mắt giâ lạnh, sắt đâ, tưthế đĩnh đạc Ông tướng mặc một bộ complímă xâm, chiếc sơmi trắng vă căvạt xâm.Mình đê đoân đứng, Robert nghĩ.

Harrison Keller cất tiếng:

- Bâo câo tướng Hilliard, đđy lă sĩ quan chỉhuy Bellamy.

- Cảm ơn ông đê ghĩ qua, ông sĩ quan.Cứ như lă một lời mời đín dự bữa tiệc trăvậy.

Hai người đăn ông bắt tay nhau.

Trang 25

Ông ta đọc được ý nghĩ người khâc.- Vđng, thưa ngăi.

- Còn Harrison?

- Không, cảm ơn ngăi - Anh ta ngồi xuốngmột chiếc ghế dựa ở góc phòng.

Một nút bấm được ấn xuống, cânh cửa mởra, một người phương Đông mặc đồng phụcbước văo với một khay că phí vă bânhnướng Đan Mạch Robert để ý thấy anh takhông đeo phù hiệu nhận dạng Thật tệ.Că phí được rót ra Mùi thơm ngăo ngạt.- Ông uống thế năo nhỉ? - Tướng Hilliard hỏi.- Uống đen ạ - Ly că phí thật ngon.

Trang 26

những chiếc ghế da mềm.

- Ngăi giâm đốc yíu cầu tôi gặp ông.

Ngăi giâm đốc, Edward Sanderson Một nhđnvật huyền thoại trong nghề giân điệp Mộtnghệ sĩ rối, bậc thầy, tăi ba vă nhẫn tđm, nổidanh với vỉệc tổ chức hăng chục cuộc đảochính tâo bạo trín khắp thế giới ít khi người tanhìn thấy ông xuất hiện trước công chúng măchỉ thầm thì nói về ông ta ở chốn riíng tư.- Ông đê ở phòng 17 ngănh tình bâo hải quđnbao lđu rồi, ông sĩ quan? - Tướng Hilliard hỏi.- Mười lăm năm Robert không úp mở Anhdâm đânh cược cả thâng lương rằng ôngtướng có thể nói chính xâc ngăy anh gia nhậpONI.

Trang 27

- Thưa ngăi, vđng.

- Ông đê bị bắn rơi Họ không nghĩ lă ông cóthể qua khỏi.

Tay bâc sĩ nói: "Hêy quín anh ta đi Anh ta sẽkhông qua được được đđu" Anh đê muốnchết đi cho rảnh Sự đau đớn thật không thểchịu nổi Vă rồi Susan đang cúi xuống bínanh: "Mở mắt ra năo, chăng thuỷ thủ anh đđucó muốn chết" Anh đê bắt hai mắt mình phảimở ra vă qua sự lờ mờ trong đau đớn, nhìnthấy người phụ nữ đẹp nhất mă anh từngthấy trín đời Cô có khuôn mặt trâi xoanmềm mại, mâi tóc đen dầy, đôi mắt nđu longlanh vă một nụ cười ấm lòng Anh đê cố mởmiệng nói, nhưng điều đó quâ sức.

Tướng Hilliard đang nói điều gì đó.

Trang 28

- Ngăi nóì gì, thưa tướng quđn?

- Chúng ta có một rắc rối, ông sĩ quan Chúngtôi cần sự giúp đỡ của ông.

- Chuyện gì vậy, thưa ngăi?

Ông tướng đứng dậy vă bắt đầu đi đi lại lại.- Điều tôi sắp nói với ông lă một vấn đề rấtnhạy cảm Nó còn trín mức tối mật.

- Rõ, thưa ngăi.

Ngăy hôm qua, ở vùng núi Alps, Thuỵ Sĩ, mộtquả bóng thâm không thời tiết của NATO đđmvăo núi Có một văi dụng cụ thí nghiệm quđnsự tối mật ở trín quả cầu đó.

Trang 29

dụng cụ nầy khỏi quả cầu đó, nhưng đângtiếc lă hình như có một số người đê chứngkiến vụ tai nạn Điều có tính quan trọng sốngcòn lă không ai trong số họ được nói với bấtkỳ ai khâc về những gì họ đê trông thấy Bởinó có thể cung cấp những thông tin quý giâcho một số nước nhất định Ơng nghe tơi nóiđấy chứ?

- Thưa ngăi, tơi nghĩ lă như vậy Ơng muốn tơinói chuyện với câc nhđn chứng vă cảnh câohọ không băn tân về những gì họ đê trôngthấy.

- Không hoăn toăn như vậy, ông sĩ quan.- Vậy thì tôi không hiểu?

- Tôi muốn ông đơn thuần tìm ra những nhđnchứng nầy Những người khâc sẽ nói với họvề sự im lặng cần thiết kia.

Trang 30

ở Thuỵ Sĩ ư?

Tướng Hilliard dừng lại trước mặt Robert.- Đó chính lă khó khăn của chúng ta, ông sĩquan ạ ông biết đấy, chúng ta không hề biếthọ lă ai Hay họ ở đđu.

Robert nghĩ lă anh đê bỏ qua điều gì đó.- Xin ngăi nói lại?

- Chúng ta chỉ có một thông tin duy nhất lăcâc nhđn chứng đi trín một chiếc xe buýt dulịch theo tuyến Họ ngẫu nhiín đi qua hiệntrường khi quả bóng thâm không bị nạn gầnmột lăng nhỏ tín lă… ông ta quay sangHarrison Keller.

- Uctendort.

Trang 31

- Khâch xuống xe trong ít phút để xem vụ tainạn vă rồi lại tiếp tục đi Khi chuyến du lịch kếtthúc, những người khâch nầy lại tản đi tứphương.

Robert chậm rêi nói:

- Thưa tướng quđn Hilliard, có phải ngăi đangnói rằng không hề có hồ sơ gì về việc nhữngngười nầy lă ai hoặc họ đê đi đđu ư?

- Đúng thế.

- Vă ngăi muốn tôi sang đó tìm họ?

- Đúng thế Ông đê được người ta tin cậy tiếncử Tơi nghe nói ơng có thể nói lưu lôt dămbảy thứ ngôn ngữ, vă ông có một tiểu sứ hoạtđộng tuyệt vời: Ngăi giâm đốc đê thu xếp đểông được tạm thời chuyển sang NSA.

Trang 32

- Không, ông sẽ lăm việc một mình thôi.- Một mình? Thế nhưng…

- Chúng ta không được kĩo bất kỳ ai khâcvăo sứ mệnh nầy Tôi không sao nói hếtđược tầm quan trọng của những gì có trongquả cầu đó, ông sĩ quan ạ Vấn đề lă thờigian Tôi muốn ông bâo câo với tôi về kết quảmỗi ngăy của công việc ông lăm.

Viín tướng viết một con số lín tấm câc văđưa nó cho Robert.

- Có thể gọi tôi ở số mây nầy, ngăy cũng nhưđím Một chiếc mây bay đang đợi để đưaông tới Zurich Ông sẽ được đưa về chỗ ở đểthu xếp hănh lý cần thiết, vă rồi ông sẽ đượcđưa ra sđn bay.

Trang 33

câ văng của tôi ăn trong thời gian tôi đi vắngchứ?" nhưng anh có cảm giâc rằng cđu trảlời sẽ lă "ông không có con câ văng năo cả"- Ông sĩ quan, trong công việc của ông bínONI, tôi cho lă ông có những quan hệ tình bâoở nước ngoăi?

- Thưa ngăi, vđng Tôi có một văi người bạncó thể có ích.

- Ơng khơng được tiếp xúc với bất kỳ ai trongsố họ Ơng khơng được phĩp có bất kỳ tiếpxúc năo cả Không còn nghi ngờ lă nhữngnhđn chứng mă ông sẽ tìm kiếm lă công dđncủa nhiều nước khâc nhau - Viín tướngquay sang Harrison Keller.

Keller bước đến bín một chiếc tủ hồ sơ ởgóc phòng vă mở ra Anh ta lấy một phong bìlớn, chuyển cho Robert.

Trang 34

một số đồng tiền chđu Đu khâc nhau vă haimươi ngăn đơla Mỹ Ơng cũng sẽ thấy dămbộ giấy tờ giả sẽ được chuyển đến văo lúccần thiết.

Tướng Hilliard giơ ra một tấm câc bọc nhựamău đen bóng vă dầy cộp với một vạch trắngtrín đó.

- Còn đđy lă chiếc thẻ tín dụng.

- Tôi không cho lă tôi sẽ cần đến nó, thưatướng quđn Số tiền mặt sẽ lă đủ, vă tôi cònmột chiếc thẻ tín dụng của ONI rồi.

- Cầm lấy.

- Tốt thôi - Robert xem xĩt tấm thẻ Nó đượcđảm bảo bởi một nhă băng mă anh chưa baogiờ được nghe thấy tín Phía dưới tấm thẻcó một số điện thoại.

Trang 35

nói.

- Nó tương đương với một tấm ngđn phiếutrắng đấy Nó không đòi hỏi sự nhận diện năo.Hêy yíu cầu họ gọi điện đến số mây trín thẻkhi ông mua một thứ gì đó Điều quan trọng lẵng phải luôn luôn giữ nó trong người.

- Vđng.

- Vă nầy, ông sĩ quan?- Dạ, thưa ngăi.

- Ông phải tìm được những nhđn chứng đó.Tất cả bọn họ Tôi sẽ thông bâo với giâm đốcrằng ông đê bắt đầu nhận nhiệm vụ nầy.Cuộc gặp gở kết thúc.

Trang 36

văo phòng.

- Đđy lă đại uý Dougherty Anh ấy sẽ đưa ôngra sđn bay Chúc may mắn.

- Cảm ơn.

Hai người bắt tay nhau Keller quay đi văbước trở văo văn phòng của tướng Hilliarđ.- Ông đê sẵn săng chưa, thưa ông sĩ quanchỉ huy? - Đại uý Dougherty hỏi.

- Rồi.

Trang 37

vđn Mình cảm thấy giống như Nữ hoăngTrắng trong Xuyín qua lớp kính vậy Sao cólúc tôi tin lă có tới sâu điều không thể đượctrước bữa ăn sâng Ồ, đđy lă cả sâu điều đócộng lại.

- Tôi được lệnh đưa ông thẳng về chỗ ở vărồi ra căn cứ không quđn Andrews, - đại uýDougherty nói - Có một chiếc mây bay đangđợi.Robert lắc đầu.- Tôi phải ghĩ văo cơ quan tôi trước đê.Dougherty lưỡng lự.- Cũng được Tôi sẽ cùng đi với ông đến đóvă đợi ông.

Trang 38

trao lại tấm phù hiệu của mình tại băn đóntiếp vă bước ra ngoăi trời giâ lạnh, rạng sâng.Chiếc xe của anh không còn đó.

Thay văo chỗ đó lă một chiếc xe sang trọngdăi thượt.

- Chiếc xe của ông sẽ được bảo quản, thưaông chỉ huy, đại uý Dougherty nói với anh -Chúng ta sẽ đi chiếc xe nầy.

Có một sự quan tđm chu đâo về tất cả đếnmức Robert cảm thấy hơi khó chịu.

- Được anh nói.

Trang 39

Chương 3

Ottawa, Canada, 24 giờ 00

Mật danh của ông ta lă Janus Ông ta đangtrình băy trước mười hai người trong một cănphòng được bảo vệ cẩn mật nằm trong mộtkhu vực quđn sự.

- Như tất cả câc ông đê được thông bâo,Chiến dịch Ngăy Tận Thế đê được bắt đầu.Có một số câc nhđn chứng phải được tìm ramột câch nhanh chóng vă lặng lẽ nhất ởchừng mức có thể Chúng ta không thể tínhchuyện tìm kiếm họ thông qua câc kính anninh chính quy do nguy cơ bị tiết lộ.

- Chúng ta đang dùng ai vậy? - Người Nga.Nóng nảy To lớn.

Trang 40

Anh ta được lựa chọn như thế năo vậy? -Người Đức Vẻ quý tộc Tăn nhẫn.- Viín sĩ quan nầy được chọn sau khi mâytính tìm kiếm một câch kỹ căng trong câc hồsơ của CIA, FIA, vă nửa tâ cơ quan tình bâokhâc.

- Xin cho tôi được hỏi về những phẩm chấtcủa anh ta? - Người Nhật Bản Lịch sự Quỷquyệt.

- Sĩ quan chỉ huy Bellamy lă sĩ quan nghiệp vụnói được sâu thứ tiếng một câch thănh thạovă có một lý lịch mẫu mực Anh ta liín tiếp tỏra hết sức năng lực Anh ta không còn ai thđnthích đang sống.

Ngày đăng: 30/03/2016, 19:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w