1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

ngọai thương

217 414 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 217
Dung lượng 1,24 MB

Nội dung

Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t B CễNG THNG _ MT S IU C A PHNG THNG C S DNG TRONG THNG MI QUC T Ti liu biờn dch phc v cỏc nh hoch nh chớnh sỏch ca Vit Nam v cỏc nh nghiờn cu NH XUT BN I HC S PHM Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Cun sỏch ny c xut bn khuụn kh D ỏn Nõng cp H thng phỏp lớ thng mi a phng ca Vit Nam V Phỏp ch - B Cụng Thng thc hin, c ti tr bi U ban Chõu u (EC) v Trung tõm Thng mi quc t (ITC) khuụn kh Qu Tớn thỏc chõu (ATF) Ch o biờn son NGUYN SINH NHT TN Biờn dch Lấ TRIU DNG BI BèNH GIANG NGễ VIT HO NGUYN C HON NGUYN DUY KIấN BI TH KIM OANH PHAN HONG T Hiu ớnh TRNG QUANG HOI NAM NGUYN SINH NHT TN PHM èNH THNG NGUYN C HNH TRN TH THU HNG BCH QUC AN Mó s: 02.02.7/42.H.2007 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t LI NểI U Nm 2005, B Thng mi Vit Nam (nay l B Cụng Thng) ó quyt nh tin hnh kho sỏt tng th cỏc iu c quc t hin hnh cú nh hng n thng mi B Thng mi ó by t mong mun c Trung tõm Thng mi quc t (ITC) giỳp cỏc nh hoch nh chớnh sỏch quc gia r soỏt khong 200 iu c thng mi a phng v ỏnh giỏ kh nng tham gia ca Vit Nam vo cỏc iu c ú Trong nm 2006, mt phõn tớch hn thit cỏc hip nh m Vit Nam cha l thnh viờn c tin hnh trờn c s liờn danh vi ITC v mt s t chc nh ch quc t H thng c s d liu LegaCarta ca ITC ó c s dng lm nn múng cho cuc kho sỏt ny Tip sau cuc hi tho c t chc ti H Ni vo thỏng 10 nm 2006, B Thng mi Vit Nam phi hp vi cỏc B Ngoi giao, B T phỏp, on Lut s H Ni, Tng cc Hi quan, i hc Lut H Ni v i hc Ngoi thng ó ban u xỏc nh mt nhúm gm 11 iu c c xem l mang tớnh chin lc i vi nn kinh t quc dõn Vn bn cỏc iu c ny sau ú ó c dch sang ting Vit v biờn ti liu ny Ti liu ny ch yu phc v cho cỏc nh hoch nh chớnh sỏch quc gia nhm thỳc y quỏ trỡnh tham gia ca Vit Nam vo cỏc iu c ny Ti liu ny cng nhm phc v nh mt cụng c ph bin cỏc kin phỏp lớ quc t cho cỏc ging viờn v sinh viờn, lut s v cng ng lut gia Nhn thc sõu hn v cỏc quy tc thng mi quc t cng ng phỏp lớ quc gia mang tm quan trng c bit chỳng c hiu v ỏp dng Chỳng tụi thc s hi vng rng ti liu v mt s iu c thng mi quc t ny s gúp phn thỳc y vic thụng qua v ỏp dng cỏc iu c ny ti Vit Nam, qua ú tng cng vai trũ ca h thng phỏp lut quc gia i vi thng mi quc t Chỳng tụi trõn trng cm n U ban Chõu u (EC), cỏc t chc quc t v c quan thuc Chớnh ph Vit Nam, cỏc chuyờn gia nc v quc t v nhng giỳp quý bỏu cho D ỏn ny TS Lờ Danh Vnh Th trng B Cụng Thng Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t FOREWORD In 2005, the Ministry of Trade of Vietnam (present Ministry of Industry and Trade) decided to conduct a thorough examination of existing international treaties affecting trade It called upon the International Trade Center (ITC) to help national policy-makers review some 200 multilateral trade conventions and assess Vietnams position regarding its eventual accession In the course of 2006, a cost-benefit analysis of the agreements to which vietnam is not currently a party was conducted in partnership with ITC and several rule-making international organizations ITC LegaCarta system was used as a basis for this examination Following a workshop held in Hanoi in October 2006, the Ministry of Trade of Vietnam, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Hanoi BAR Association, the Customs Authority, the Hanoi Law Schools and the Foreign Trade University, identified an initial group of 11 treaties deemed to be strategic for the national economy The text of these instruments was then translated into Vietnamese and collected in this publication This collection was mainly conceived for national policy-makers to facilitate the process of adhesion to the selected treaties It will also serve as a tool for disseminating selected international legal instruments among law professors and students, business lawyers and legal practitioners Greater awareness of international trade rules among the national legal community is of paramount importance if they are to be understood and applied We hope that this collection of selected international trade treaties will contribute to accelerate their ratification and application in Vietnam, thereby reinforcing the national regulatory framework for international trade We are grateful to the European Commission (EC), international institutions and Vietnam Governments agencies, and international and national experts for their support to this project (signed) Dr Lờ Danh Vnh Vice Minister Ministry of Industry and Trade of Vietnam Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t NHNG ểNG GểP Trờn c s tham vi cỏc i din ca mt s t chc quc gia v quc t, V Phỏp ch - B Thng mi Vit Nam (nay l B Cụng Thng) ó la chn cỏc iu c quan trng dch sang ting Vit Cỏc iu c ny c dch sang ting Vit bi nhúm dch gi ễng Lờ Triu Dng - chuyờn viờn B Cụng Thng ch trỡ v c hiu ớnh bi cỏc chuyờn gia phỏp lớ V Phỏp lut Quc t - B T phỏp v V Phỏp ch - B Thng mi ễng Trng Quang Hoi Nam - V trng ch trỡ Trong quỏ trỡnh la chn iu c, chỳng tụi ó nhn c s úng gúp ca ụng o cỏc chuyờn gia v cỏc nh nghiờn cu, gm cú: B Li Vit Anh, ễng Nguyn Sinh Nht Tõn, ễng Phm ỡnh Thng, ễng Ngụ Vit Ho (B Cụng Thng), B Lờ Th Tuyt Mai, ễng Bựi Ngc Ton (B Ngoi giao), ễng Bch Quc An (B T phỏp), ễng Lờ Xuõn Tho (on Lut s H Ni), ễng Tng Cụng Sinh (Tng cc Hi quan), B Lu Hng Ly (i hc Lut H Ni), B Trn Th Thu Hng, B Bựi Th Kim Oanh, B Bựi Thu Trang, ễng Vừ S Mnh (i hc Ngoi thng), Giỏo s Catherine Kessedjian (nguyờn Phú Tng Th kớ Hi ngh Hague(*) v Lut T phỏp Quc t), ễng JeanFranỗois Bourque (C phỏp lớ cao cp, Trung tõm Thng mi quc t), ễng Massimo Vittori (Chuyờn gia tr giỳp phỏp lớ, Trung tõm Thng mi quc t), ễng Luca Castellani (Chuyờn gia phỏp lớ, U ban Liờn Hp quc v Lut Thng mi quc t), B Narumi Yamada (i din Vn phũng Liờn Hp quc v Ma tuý v Ti phm ti Vit Nam), ễng Power (C vn, Chng trỡnh ton cu chng tin, Vn phũng Liờn Hp quc v Ma tuý v Ti phm ti Vit Nam), v B Yoko Odashima (Phú phũng Nõng cao nng lc - khu vc Chõu Thỏi Bỡnh Dng, T chc Hi quan quc t) ễng Nguyn Sinh Nht Tõn, Phú V trng V Phỏp ch, B Cụng Thng, giỏm sỏt chung ton b D ỏn Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t ễng Phm ỡnh Thng, chuyờn viờn V Phỏp ch, B Cụng Thng l iu phi quc gia ca D ỏn ATF v Nõng cp h thng phỏp lớ thng mi a phng ca Vit Nam ễng Massimo Vittori, chuyờn gia tr giỳp phỏp lớ, Trung tõm Thng mi quc t (ITC) v ễng Jean-Franỗois Bourque, c phỏp lớ cao cp ca ITC i din ITC t chc thc hin D ỏn D ỏn c ti tr bi U ban Chõu u (EC) v Trung tõm Thng mi quc t (ITC) khuụn kh Qu Tớn thỏc chõu (ATF) (*) Hague (Ting Anh): La Hay Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t ACKNOWLEDGEMENTS The treaties were selected by the Legal Department of Ministry of Trade of Vietnam (present Ministry of Industry and Trade) following consultations with representatives of several national institutions and international originations The text of the treaties contained in this collection were translated into Vietnamese by a team monitored by Mr Lờ Triu Dng - Officer at the Ministry of Industry and Trade of Vietnam The translation was reviewed by a team of legal experts from International Law Department, Ministry of Justice and Legal Department, Ministry of Trade of Vietnam headed by Mr Trng Quang Hoi Nam - Director General The following persons were involved in this process: Ms Li Vit Anh, Mr Nguyn Sinh Nht Tõn, Mr Phm ỡnh Thng, Mr Ngụ Vit Ho (Ministry of Industry and Trade), Ms Lờ Th Tuyt Mai, Mr Bựi Ngc Ton (Ministry of Foreign Affairs), Mr Bch Quc An (Ministry of Justice), Mr Lờ Xuõn Tho (Hanoi BAR Association), Mr Tng Cụng Sinh (General Department of Vietnam Customs), Mr Lu Hng Ly (Hanoi Law University), Ms Trn Th Thu Hng, Ms Bựi Th Kim Oanh, Ms Bựi Thu Trang, Mr Vừ S Mnh (Foreign Trade University), Prof Catherine Kessedjian (former Deputy Secretary General of the Hague Conference on Private International Law), Mr Jean-Franỗois Bourque, (Senior Legal Advisor, International Trade Center), Mr Massimo Vittori (Associate Legal Expert, International Trade Center), Mr Luca Castellani (Legal Officer, United Nations Commission on International Trade Law), Ms Narumi Yamada (Representative, United Nations Office on Drugs and Crime, Vietnam Country Office), Mr Power (Advisor, Global Programme against Money Laundering, United Nations Office on Drugs and Crime, Vietnam Country Office) and Ms Yoko Odashima (Deputy Head, World Customs Organization, Asia Pacific Regional Office for Capacity Building) Mr Nguyn Sinh Nht Tõn, Deputy-Director, Legal Department, Ministry of Industry and Trade of Vietnam, provided the overall supervision of the project Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Mr Phm ỡnh Thng, legal expert, Legal Department, Ministry of Industry and Trade, is national coordinator of the ATF project Upgrading Vietnam Legal Multilateral Trade Framework Mr Massimo Vittori, Associate Legal Expert at the International Trade Center (ITC) and Mr Jean-Franỗois Bourque, Senior Legal Advisor (ITC) managed the project on behalf of ITC This project was financed by the European Commission (EC) and the International Trade Center (ITC), under the Asian Trust Fund (ATF) Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t I CễNG C CA LIấN HP QUC V HP NG MUA BN HNG HO QUC T (CISG) 1980 Cụng c ca Liờn hp quc v hp ng mua bỏn hng hoỏ quc t (CISG 1980)1 CC NC THNH VIấN CA CễNG C NY GHI NH nhng mc tiờu tng quỏt ghi cỏc Ngh quyt c thụng qua ti phiờn hp c bit ln th ca éi hi ng Liờn hp quc v vic thit lp mt trt t kinh t quc t mi; CHO RNG s phỏt trin thng mi quc t trờn c s bỡnh ng v cựng cú li l mt yu t quan trng vic thỳc y quan h bng hu gia cỏc nc; NHN THY vic thụng qua cỏc quy tc thng nht iu chnh cỏc hp ng mua bỏn hng húa quc t v tớnh n cỏc h thng xó hi, kinh t v phỏp lut khỏc s úng gúp vo vic d b nhng tr ngi phỏp lớ thng mi quc t v thỳc y phỏt trin thng mi quc t; THA THUN nh sau: PHN I PHM VI P DNG V CC QUY NH CHUNG CHNG I PHM VI P DNG éiu 1 Cụng c ny ỏp dng cho cỏc hp ng mua bỏn hng húa gia cỏc bờn cú tr s kinh doanh ti cỏc quc gia khỏc nhau: United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t (a) cỏc quc gia ny l cỏc quc gia thnh viờn ca Cụng c; hoc (b) cỏc quy tc t phỏp quc t dn n vic ỏp dng lut ca mt nc thnh viờn Cụng c ny Vic cỏc bờn cú tr s kinh doanh ti cỏc quc gia khỏc s khụng c tớnh n nu nú khụng xut hin t hp ng hoc t cỏc mi quan h gia cỏc bờn, hoc t nhng thụng tin c a bi cỏc bờn vo bt c thi im no trc hoc vo lỳc giao kt hp ng Khụng yu t no cỏc yu t v quc tch ca cỏc bờn, c im dõn s hay thng mi ca cỏc bờn hoc ca hp ng c xột n vic xỏc nh ỏp dng Cụng c ny éiu Cụng c ny khụng ỏp dng i vi vic mua bỏn: (a) cỏc hng húa dựng cho cỏ nhõn, gia ỡnh hoc h chung sng, tr ngi bỏn, vo bt c thi im no thi gian trc hoc vo lỳc giao kt hp ng, khụng bit hoc khụng th bit rng hng húa ó c mua s dng nh th; (b) bỏn u giỏ; (c) thi hnh ỏn hoc thc hin bi cỏc c quan cụng quyn; (d) cỏc c phiu, c phn, chng ch u t, cỏc cụng c chuyn nhng hoc tin; (c) tu thy, mỏy bay v phng tin chy trờn m khụng khớ; (f) in éiu Cỏc hp ng cung cp hng hoỏ s c sn xut hoc ch to s c coi l hp ng mua bỏn hng hoỏ tr bờn t hng cú ngha v cung cp phn ln cỏc nguyờn liu cn thit cho vic ch to hay sn xut hng húa ú Cụng c ny khụng ỏp dng cho cỏc hp ng ú phn ln ngha v ca bờn cung cp hng hoỏ l cung ng lao ng hoc thc hin cỏc dch v khỏc éiu Cụng c ny ch iu chnh vic giao kt hp ng mua bỏn v cỏc quyn v ngha v ca ngi bỏn v ngi mua phỏt sinh t hp ng 10 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t kỡ trc ú, phi tr toỏn khon tin bi thng phự hp vi lut phỏp ca nc a yờu cu khụi phc vt th Vic toỏn khon bi thng cho ch s hu vt th t ngi yờu cu khụi phc, c yờu cu, khụng lm nh hng ti quyn ca ngi yờu cu thu hi khon bi thng t mt ngi bt kỡ khỏc xỏc nh liu ngi s hu hin ti cú s say mờ hay khụng, phi xem xột tt c cỏc trng hp liờn quan n vic cú c vt th, bao gm c im ca cỏc bờn liờn quan, giỏ c, ng thi phi xem xột liu ngi s hu cú tra cu bn ghi chộp v cỏc di sn hoỏ vt th b ỏnh cp, cựng vi nhng thụng tin v ti liu liờn quan khỏc cú c, hoc liu ngi s hu cú tham kho ý kin ca cỏc c quan hu quan hoc tin hnh mt bin phỏp bt kỡ khỏc m mt ngi bỡnh thng s lm gp phi nhng trng hp ny Ngi hin s hu di sn hoỏ vt th cng ch c hng nhng quyn li nh ngi nhn c di sn ú di hỡnh thc tha k hoc cho biu CHNG III HON TR CC DI SN VN HO VT TH B BUễN BN TRI PHẫP iu Nc kớ kt cú th yờu cu to ỏn hoc mt c quan cú thm quyn ca mt nc kớ kt khỏc yờu cu hon tr mt di sn hoỏ vt th b bỏn trỏi phộp lónh th ca nc a yờu cu Mt di sn hoỏ vt th s c coi l b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi nu, vt th ú c xut tm thi lónh th ca nc yờu cu vỡ mc ớch trng by, nghiờn cu hoc phc ch theo giy phộp phự hp vi phỏp lut ca nc ú lnh vc xut khu vỡ mc ớch bo tn di sn hoỏ nhng khụng c nhp tr li theo cỏc iu khon giy phộp xut khu To ỏn hoc c quan cú thm quyn ti mt nc nờu trờn s yờu cu vic hon tr mt vt th b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi nu 203 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t nc yờu cu chng minh c rng vic a vt th ú lónh th ca nc ú lm nh hng ti mt hoc mt s li ớch sau: (a) vic bo tn vt cht ca vt th ú hoc cỏc ti liu liờn quan n vt th ú: (b) tớnh ton ca mt vt th cú nhiu b phn hp thnh; (c) vic bo tn thụng tin liờn quan n cỏc lnh vc nh khoa hc hoc lch s; (d) vic s dng cỏc nghi l truyn thng ca mt b tc hoc cng ng bn x; hoc chng minh c rng vt th ú úng mt vai trũ quan trng di sn hoỏ ca quc gia yờu cu hon tr vt th Bt kỡ yờu cu no theo quy nh ti Khon ca iu ny phi bao gm hoc i kốm vi nhng thụng tin thc t hoc phỏp lớ cú th h tr to ỏn hoc c quan cú thm quyn khỏc ca Chớnh ph xem xột quyt nh liu yờu cu ú cú tho nhng quy nh nờu ti Khon n ca iu ny hay khụng Bt kỡ yờu cu hon tr di sn hoỏ vt th no cng phi c a khong thi gian nm k t thi im nc a yờu cu bit a im ca vt th v xỏc minh c ngi hin ang s hu vt th ú, v mi trng hp l 50 nm k t ngy vt th ú b bỏn nc ngoi hoc k t ngy ỏng l vt th ú phi c tr li theo quy nh ca giy phộp xut khu ti Khon iu ny iu Ngi nm gi mt di sn hoỏ vt th cú c vt th ú sau nú b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi cú quyn c nhn mt khon bi thng cụng bng v hp lớ t nc a yờu cu hon tr, vi iu kin ngi ú hon ton khụng bit hoc vỡ mt lớ no ú nm gi vt th ny khụng bit rng nú ó b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi xỏc minh liu ngi s hu mt di sn hoỏ vt th khụng bit hoc vỡ mt lớ no ú khụng bit rng vt th ú ó b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi, phi xem xột tt c cỏc trng hp liờn quan n vic thu mua vt th, k c vic khụng cú giy chng nhn xut khu theo quy nh ca phỏp lut ca nc yờu cu 204 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Thay vỡ nhn tin bi thng v quỏ trỡnh tho thun vi nc yờu cu, ngi s hu di sn hoỏ vt th c yờu cu hon tr vt th ú cho nc yờu cu cú th quyt nh: (a) tip tc nm quyn s hu i vi vt th ú; hoc (b) chuyn nhng quyn s hu thụng qua mua bỏn hoc cho biu mt ngi hin ang c trỳ ti nc yờu cu vi iu kin ngi ú cú th a nhng m bo cn thit Ngi s hu di sn hoỏ vt th s khụng c hng u ói hn (cú v trớ thun li hn) nhng ngi nhn c di sn ú di hỡnh thc tha k hoc cho biu iu Cỏc quy nh ti Chng ny s khụng c ỏp dng nu: (a) vic buụn bỏn mt di sn hoỏ vt th nc ngoi khụng b coi l bt hp phỏp ti thi im yờu cu hon tr c a ra; hoc (b) di sn hoỏ vt th ú c bỏn nc ngoi ngi to vt th ú cũn sng hoc khong thi gian 50 nm sau ngi ú cht Khụng ph thuc vo quy nh ti Mc (b) ca iu khon trờn, cỏc quy nh ti Chng ny s c ỏp dng nu mt di sn hoỏ vt th mt thnh viờn hoc cỏc thnh viờn ca mt b tc hoc mt cng ng ngi bn x lm phc v nghi l truyn thng ca b tc hoc cng ng v di sn ú phi c tr li cho b tc hoc cng ng ú CHNG IV CC QUY NH CHUNG iu Yờu cu khụi phc theo Chng II v yờu cu hon tr theo Chng III phi c a ti to ỏn hoc cỏc c quan cú thm quyn khỏc ca mt nc kớ kt ni m cú di sn hoỏ vt th, v to ỏn hoc cỏc c quan cú thm quyn ti cỏc nc thnh viờn khỏc cú quyn xột x theo cỏc quy nh hin hnh ca cỏc nc ny Cỏc bờn cú th tho thun a tranh chp gii quyt ti bt kỡ to ỏn, mt c quan cú thm quyn khỏc, hoc ti trng ti Nhng bin phỏp khn cp tm thi, bao gm c bin phỏp bo v theo quy nh ca phỏp lut nc kớ kt ni cú di sn hoỏ vt th cú 205 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t th c ỏp dng c yờu cu khụi phc hoc yờu cu hon tr c a ti to ỏn hoc cỏc c quan cú thm quyn ti mt nc kớ kt khỏc iu Khụng mt iu khon no Cụng c ny cú th ngn cm mt nc tham gia kớ kt Cụng c ỏp dng cỏc quy nh mang tớnh thun li hn nhng quy nh ti Cụng c ny liờn quan n vic khụi phc hoc hon tr di sn hoỏ vt th b ỏnh cp hoc mua bỏn trỏi phộp nc ngoi Khụng c gii thớch iu ny theo cỏch to mt ngha v cụng nhn hoc thi hnh quyt nh ca mt to ỏn hoc c quan cú thm quyn khỏc ca mt nc kớ kt khỏc m khụng phự hp vi cỏc quy nh ti Cụng c ny iu 10 Cỏc quy nh ti Chng II ch c ỏp dng i vi di sn hoỏ vt th b ỏnh cp sau Cụng c ny cú hiu lc ti nc ni a yờu cu, nu: (a) vt th ú b ỏnh cp lónh th ca mt nc kớ kt Cụng c sau Cụng c ny cú hiu lc ti nc ú; hoc (b) vt th b ỏnh cp hin ang c t ti mt nc kớ kt sau Cụng c cú hiu lc ti nc ny Cỏc quy nh ti Chng III ch c ỏp dng i vi mt di sn hoỏ vt th b buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi sau Cụng c ny cú hiu lc i vi c nc a yờu cu v nc c yờu cu Trong mi trng hp, Cụng c ny khụng hp phỏp hoỏ cỏc giao dch bt hp phỏp ó xy trc Cụng c ny cú hiu lc hoc cỏc giao dch c loi tr theo quy nh ti Khon (1) v (2) ca iu ny, ng thi Cụng c ny khụng hn ch bt kỡ quyn no ca mt nc hoc mt ngi no ú yờu cu nhng bin phỏp ngoi phm vi ca Cụng c liờn quan n vic khụi phc hoc hon tr mt di sn hoỏ vt th b ỏnh cp hoc mua bỏn trỏi phộp nc ngoi trc Cụng c ny cú hiu lc 206 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t CHNG V CC QUY NH CUI CNG iu 11 Cụng c ny c m kớ ti cuc hp cui cựng ti Hi ngh ngoi giao v vic thụng qua Cụng c s b Unidroit i vi tr li cỏc di sn hoỏ vt th b ỏnh cp hoc buụn bỏn trỏi phộp nc ngoi v s tip tc c a kớ kt ti Rome cho n thỏng nm 1996 Cụng c ny phi c cỏc nc ó kớ phờ chun, chp thun hoc phờ duyt Tt c cỏc nc khụng phi l nc kớ kt ban u ca Cụng c u cú th gia nhp Cụng c k t ngy Cụng c c a kớ kt Vic phờ chun, chp nhn, phờ duyt hoc gia nhp phi c th hin bng kin chớnh thc gi cho c quan lu chiu iu 12 Cụng c ny cú hiu lc k t ngy u tiờn ca sỏu thỏng tip sau ngy gi kin th nm v phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp i vi mi nc phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp Cụng c ny sau gi kin th v phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp, Cụng c ny s cú hiu lc i vi nc ú k t ngy u tiờn ca sỏu thỏng tip theo sau ngy sau ngy gi kin ca nc ú v phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp iu 13 Cụng c ny khụng nh hng ti bt kỡ kin quc t no m mt nc kớ kt bt kỡ b rng buc v mt phỏp lớ v cú cha cỏc iu khon v cỏc m Cụng c ny iu chnh, tr trng hp nc ú tuyờn b iu ngc li Bt kỡ mt nc kớ kt no cú th tho thun vi mt hoc nhiu nc kớ kt khỏc vi mc ớch tng cng vic ỏp dng Cụng c ny da trờn mi quan h song phng Cỏc nc ny sau kớ kt tha thun ny phi gi mt bn tho thun cho c quan lu chiu 207 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Trong quan h vi nhau, cỏc nc kớ kt l thnh viờn ca cỏc t chc hp tỏc kinh t hoc cỏc c quan mang tớnh khu vc cú th tuyờn b rng h s ỏp dng cỏc quy nh ni b ca t chc hoc c quan ú v ú s khụng ỏp dng nhng quy nh Cụng c ny cú phm vi ỏp dng tng ng vi nhng quy nh ni b ca t chc hoc c quan ú iu 14 Nu mt nc kớ kt cú t hai hay nhiu phn lónh th tr lờn, cú hoc khụng cú h thng phỏp lut khỏc iu chnh cỏc liờn quan n Cụng c ny, thỡ ti thi im kớ kt hoc ti thi im gi kin v phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp, nc ny cú th tuyờn b rng Cụng c ny s c ỏp dng ti tt c cỏc phn lónh th ca nc mỡnh hoc ch c ỏp dng ti mt hoc mt vi phn lónh th, v cú th b sung tuyờn b ny bng mt tuyờn b khỏc vo mt thi im bt kỡ Nhng tuyờn b ny phi c thụng bỏo cho c quan lu tr kin v phi tuyờn b cụng khai ti nhng phn lónh th ỏp dng Cụng c ny Nu Cụng c ny ỏp dng vi mt hoc mt vi phn lónh th ch khụng phi ton b phn lónh th ca mt nc tham gia kớ kt Cụng c theo tuyờn b ti iu ny, thỡ cp n: (a) lónh th ca mt nc tham gia kớ kt Cụng c ti iu phi c hiu l cp n lónh th ca mt phn lónh th ca nc ú; (b) mt to ỏn hoc c quan cú thm quyn ca nc tham gia kớ kt Cụng c hoc ca nc ang c núi n phi c hiu l cp n to ỏn hoc c quan cú thm quyn ti mt phn lónh th ca nc ú; (c) nc kớ kt ni di sn hoỏ vt th hin ang c t ti ú quy nh ti Mc (1) iu phi c hiu l cp n phn lónh th ca nc ú ni vt th ang c t.; (d) lut phỏp ca nc tham gia kớ kt Cụng c m di sn hoỏ vt th ang c t ti ú quy nh ti khon iu phi c hiu l cp n lut phỏp ca phn lónh th ca nc ú ni vt th c t; v 208 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t (e) mt nc tham gia kớ kt Cụng c quy nh ti iu phi c hiu l cp n mt phn lónh th ca nc ú (4) Nu mt nc tham gia kớ kt Cụng c khụng a tuyờn b theo Mc (1) iu ny, thỡ Cụng c ny s c ỏp dng trờn ton b lónh th ca nc ú iu 15 Cỏc tuyờn b c a theo Cụng c ny ti thi im kớ phi c khng nh vic phờ chun, chp nhn hoc phờ duyt Cỏc tuyờn b v khng nh tuyờn b phi c th hin di dng bn v phi chớnh thc thụng bỏo cho c quan lu chiu Mt tuyờn b s cú hiu lc ng thi vi thi im Cụng c cú hiu lc i vi nc cú liờn quan Tuy nhiờn, nu thụng bỏo chớnh thc ca mt tuyờn b c gi n cho c quan lu chiu sau Cụng c cú hiu lc thỡ thụng bỏo ú s cú hiu lc vo ngy u tiờn ca sỏu thỏng sau ngy kớ thỏc kin vi c quan nhn kớ thỏc Bt kỡ nc no a tuyờn b theo Cụng c ny cú th rỳt li tuyờn b vo bt kỡ thi im no bng vic gi thụng bỏo chớnh thc bng bn n c quan lu chiu Vic rỳt li li tuyờn b s cú hiu lc vo ngy u tiờn ca sỏu thỏng tip sau ngy gi bn thụng bỏo iu 16 Ti thi im kớ kt, phờ chun, chp nhn, phờ duyt hoc gia nhp Cụng c, mi nc kớ kt Cụng c phi tuyờn b rng yờu cu khụi phc hoc yờu cu hon tr di sn hoỏ võt th mt nc a theo iu cú th trỡnh lờn mt hoc nhiu nc ú theo th tc di õy: (a) gi trc tip cho to ỏn hoc c quan cú thm quyn ti nc a tuyờn b; (b) thụng qua mt hoc mt vi c quan c nc ú ch nh nhn yờu cu khụi phc hoc hon tr v sau ú c quan ny chuyn nhng yờu cu trờn cho to ỏn hoc c quan cú thm quyn ca nc ny; (c) thụng qua kờnh ngoi giao hoc lónh s 209 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Mi nc kớ kt cú th ch nh to ỏn hoc c quan cú thm quyn lnh khụi phc hoc hon tr di sn hoỏ vt th theo quy nh ti Chng II v III Cỏc tuyờn b ti khon v iu ny cú th c sa i ti mt thi im bt kỡ thụng qua mt tuyờn b mi Cỏc quy nh t Khon n ca iu ny khụng nh hng ti cỏc Hip nh song phng v a phng v tng tr t phỏp i vi cỏc dõn s v thng mi xy gia cỏc nc kớ kt iu 17 Mi nc tham gia kớ kt Cụng c, khụng mun hn sỏu thỏng k t ngy gi kin phờ chun, chp thun, phờ duyt hoc gia nhp, phi cung cp cho c quan nhn lu chiu nhng thụng tin bng bn vit theo mt s cỏc ngụn ng ca Cụng c liờn quan n cỏc quy nh iu chnh vic buụn bỏn di sn hoỏ nc ngoi Nhng thụng tin ny phi c cp nht thng xuyờn mt cỏch chớnh xỏc iu 18 Khụng cho phộp bo lu tr nhng bo lu c phộp theo quy nh ca Cụng c ny iu 19 Cụng c ny cú th b bói b hiu lc i vi bt kỡ nc kớ kt no ti bt kỡ thi im no sau ngy Cụng c cú hiu lc ti nc ú, bng vic gi kin ti c quan lu chiu Vic bói b Cụng c s cú hiu lc vo ngy u tiờn ca sỏu thỏng sau nc ny gi kin bói b hiu lc cho c quan nhn lu chiu Nu khong thi gian bói b cú hiu lc c xỏc nh c th kin, kin bói b s cú hiu lc cho n kt thỳc khong thi gian gia hn thờm sau kin ú c gi cho c quan lu chiu Khụng ph thuc vo vic bói b hiu lc nờu trờn, Cụng c ny ỏp dng i vi yờu cu khụi phc hoc hon tr di sn hoỏ vt th trỡnh trc ngy kin bói b cú hiu lc iu 20 Ch tch Vin Quc t v Thng nht lut t (vit tt l Unidroit), nh kỡ hoc ti thi im bt kỡ, cú yờu cu ca nm nc tham gia 210 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t kớ kt Cụng c, cú th triu mt y ban c bit xem xột tỡnh hỡnh thc t ỏp dng Cụng c ny iu 21 Cụng c ny phi c gi cho Chớnh ph nc cng ho í Chớnh ph nc Cng ho í phi: (a) thụng bỏo cho tt c cỏc nc tham gia kớ kt hoc tham gia Cụng c ny v Ch tch Vin Quc t v Thng nht lut t v: i) nc mi tham gia kớ kt Cụng c hoc kớ thỏc kin thụng qua, chp nhn, phờ chun hoc gia nhp, cựng vi ngy thỏng ca tng s kin; ii) mi tuyờn b c a liờn quan n Cụng c ny; iii) vic bói b mt tuyờn b bt kỡ; iv) ngy cú hiu lc ca Cụng c ny; v) nhng tho thun nờu ti iu 13; vi) vic kớ thỏc kin bói b Cụng c ny cựng vi ngy kớ thỏc v ngy kin kớ thỏc cú hiu lc (b) gi cỏc bn cú xỏc nhn ca Cụng c ny cho tt c cỏc nc tham gia kớ kt, cho tt c cỏc nc tham gia v cho Ch tch Vin Quc t v Thng nht Lut T (vit tt l Unidroit); (c) thc hin cỏc chc nng thụng thng khỏc ca c quan nhn kớ thỏc kin C CHNG THC bi ch kớ bờn di i din hp phỏp ca cỏc nc tham gia kớ kt Cụng c ny kớ xỏc nhn SON THO ti Rome, ngy 24 thỏng nm 1995, gm cỏc bn gc bng ting Anh v ting Phỏp, cỏc bn ny u cú giỏ tr nh 211 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t PH LC (a) Cỏc b su v cỏc mu vt quý him ca thm ng-thc vt, khoỏng sn v xỏc p, v cỏc vt th liờn quan n lnh vc c sinh vt hc; (b) ti sn mang tớnh lch s, bao gm lch s khoa hc cụng ngh, lch s quõn s v xó hi, liờn quan n cuc i ca cỏc lónh t, nh t tng, nh khoa hc v cỏc ngh s v liờn quan n cỏc s kin quan trng ca quc gia; (c) cỏc sn vt cỏc cuc khai qut kho c hc (bao gm cỏc sn vt thụng thng v mt) hoc cỏc cuc khỏm phỏ kho c hc; (d) vt th thuc cỏc i tng nim ngh thut hoc lch s hoc cỏc khu kho c ó c chia nh; (e) c vt trờn mt trm nm tui, chng hn nh ch c khc trờn bia, tin c v n du trm khc; (f) cỏc vt phm thuc lnh vc dõn tc hc; (g) ti sn thuc lnh vc ngh thut nh: i) cỏc bc nh, bc ho v bc v c thc hin th cụng hon ton khụng cú h tr khỏc ca cụng ngh v bng mi cht liu (tr cỏc thit k cụng nghip v cỏc tỏc phm sn xut theo phng thc cụng nghip c trang trớ bng tay); ii) cỏc tỏc phm nguyờn bn ngh thut nn tng v iờu khc bng tt c cỏc cht liu; iii) cỏc tỏc phm trm tr, in giy v in thch bn nguyờn bn; iv) b su ngh thut v thc phim nguyờn bn bng mi cht liu; (h) nhng bn tho v sỏch xut bn u tiờn him, sỏch c, ti liu v n phm thuc lnh vc c bit (lch s, ngh thut, khoa hc, hc ) n l hoc b su tp: bu phớ, tem tng chic n l hoc b su tp; (j) th lu tr, bao gm nhng ti liu v õm thanh, hỡnh nh tnh v ng; (k) cỏc vt dng trờn mt trm nm tui v cỏc nhc c c 212 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t XI CễNG C V XO B VIC HP PHP HO GIY T CễNG V CA NC NGOI (15) (Kớ ngy 5/10/1961) CC NC K CễNG C NY, MONG MUN xoỏ b yờu cu v hp phỏp hoỏ ngoi giao lónh s cỏc giy t cụng v ca nc ngoi, QUYT NH K Cụng c v vic ny vi nhng iu khon sau: iu Cụng c ny ỏp dng thi hnh trờn lónh th ca mt Nc kớ kt khỏc Cụng c ny ỏp dng i vi cỏc giy t cụng v c ban hnh trờn lónh th ca mt nc kớ kt nhng c thi hnh trờn lónh th ca mt nc kớ kt khỏc Vi mc ớch ca Cụng c ny, cỏc giy t cụng v bao gm: (a) giy t c ban hnh bi c quan hoc ngi cú thm quyn cú liờn quan n to ỏn hoc c quan ti phỏp ca nc ú, bao gn cỏc giy t c C quan cụng t, nhõn viờn to ỏn hoc mt tha phỏt li ("huissier de justice") ban hnh; (b) giy t hnh chớnh; (c) giy t cụng chng; (d) cỏc xỏc nhn chớnh thc trờn bn c kớ bi nhng ngi trờn c s thm quyn riờng ca h, nh nhng xỏc nhn chớnh thc ghi nhn vic ng kớ ca mt giy t hoc xỏc nhn s tht rng giy t ú tn ti t mt ngy nht nh v c cụng chng viờn cú thm quyn kớ Tuy nhiờn, Cụng c ny s khụng ỏp dng i vi: (a) Nhng bn c lp bi c quan ngoi giao v c quan lónh s; 15 Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents 213 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t (b) Nhng giy t hnh chớnh trc tip gii quyt cỏc v vic thng mi hoc hi quan iu Mi Bờn kớ kt hp phỏp hoỏ cỏc giy t theo Cụng c ny giy t ú c s dng trờn lónh th nc mỡnh Vỡ mc ớch ca Cụng c ny, hp phỏp hoỏ c hiu l nhng th tc chớnh thc c quan ngoi giao hoc c quan lónh s ca nc ca nc m giy t c s dng xỏc nhn v ch kớ, thm quyn ca ngi kớ, nng lc ca ngi kớ thi hnh bn, v mt s trng hp, xỏc nhn du v tem xỏc nhn trờn giy t ú iu Th tc nht cú th c yờu cu nhm chng thc ch kớ, thm quyn ca ngi kớ, v xỏc nhn v du, tem dỏn cú trờn bn l phn b sung cho chng nhn c miờu t ti iu 4, c ban hnh bi c quan cú thm quyn ca Quc gia ó lp nờn bn ú Tuy nhiờn, khụng c yờu cu vic thc hin th tc nh cp khon trờn nu cỏc lut, quy nh hoc thc tin ỏp dng ti mt nc ang cú hiu lc ti quc gia ó lp nờn bn ú; hoc theo mt tho thun gia hai hay nhiu quc gia thnh viờn ó bói b, n gin hoỏ hoc cho bn ú khụng phi tin hnh hp phỏp hoỏ iu Giy chng nhn nờu ti khon ca iu c a vo chớnh bn hoc bng mt bn ớnh kốm "allonge", theo mu i kốm Cụng c ny Tuy nhiờn, giy chng nhn ny cú th c tho theo ngụn ng chớnh thc ca c quan xỏc nhn Nhng iu khon c bn cú th c vit bng ngụn ng th hai Ta "Ghi bờn l kin (trong Hip c La Haye ngy 5/10/1961) " phi c vit bng ting Phỏp iu Giy chng nhn ny s c cung cp theo yờu cu ca ngi kớ hoc ca bt kỡ ngi no cm gi bn Khi ó hon ton hp thc, giy chng nhn s xỏc nhn tớnh xỏc thc ca ch kớ, nng lc ca ngi tham gia kớ kt v nhn dng du hay tem dỏn cú bn 214 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Ch kớ, du v tem dỏn phn chng nhn c hp phỏp hoỏ iu Mi Nc kớ kt, cn c theo chc nng cỏc c quan ca nc mỡnh, ch nh c quan cú thm quyn cp xỏc nhn theo quy nh ti khon iu Cỏc Nc kớ kt cn thụng bỏo v vic ch nh c quan ny ca mỡnh cho B Ngoi giao H Lan ti thi im np kin phờ chun hoc ti thi im gia nhp hoc ti thi im tuyờn b gia hn Cng cn thụng bỏo nu cú s thay i v vic ch nh ny iu C quan c ch nh theo quy nh ti iu cn gi mt bn ng kớ hoc th mc ú ghi li cỏc xỏc nhn ó cp, c th: (a) s v ngy cp xỏc nhn, (b) tờn v chc v ca ngi kớ giy t cụng v ú, hoc trng hp giy t khụng cú ch kớ, tờn ca c quan ó úng du hoc dỏn tem xỏc nhn Theo yờu cu ca ngi cú liờn quan, c quan cú thm quyn chng thc s xỏc nhn vic mt giy t c chng thc cú c ghi bn ng kớ hoc th mc ú hay khụng iu Khi mt Hip nh, Cụng c hoc Tho thun gia hai hoc nhiu Nc kớ kt cha ng nhng quy nh v vic chng nhn ch kớ, du, tem xỏc nhn theo nhng th tc nht nh, Cụng c ny ch loi b nhng quy nh ú nu cỏc th tc ny nghiờm ngt hn th tc c quy nh ti iu v iu iu Mi Nc kớ kt phi tin hnh nhng bin phỏp cn thit ngn chn vic cỏc c quan ngoi giao hoc lónh s tin hnh hp phỏp hoỏ trng hp Cụng c ny quy nh phi tr iu 10 Cụng c ny c m nhng quc gia tham d ti kỡ hp th Hi ngh Hague v Lut T phỏp quc t v cỏc nc Iceland, Ai-len, Liechtenstein v Th Nh Kỡ kớ 215 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t Cụng c cn phi c phờ chun, kin phờ chun c lu ti B Ngoi giao H Lan iu 11 Cụng c ny s cú hiu lc sau 60 ngy k t ngy lu chiu kin phờ chun th theo quy nh ti khon iu 10 Cụng c cú hiu lc vi cỏc nc kớ kt sau sỏu mi ngy k t ngy np kin phờ chun iu 12 Bt c quc gia no khụng c nhc n ti iu 10 cú th gia nhp Cụng c ny sau nú cú hiu lc theo quy nh ti khon iu 11 Vn kin gia nhp s c gi ti B ngoi giao H Lan Vic gia nhp ch cú hiu lc i vi mi quan h gia nc ang tin hnh gia nhp v nhng nc ó tham gia kớ kt nu cỏc nc ú khụng phn i vic gia nhp ny vũng thỏng sau nhn c thụng bỏo theo im d khon iu 14 Phn i s c thụng bỏo ti B ngoi giao H Lan Cụng c s cú hiu lc gia cỏc nc ang tin hnh gia nhp v nhng nc m khụng phn i vic gia nhp ú vũng 60 ngy sau ht thi hn thỏng c cp on trờn iu 13 Ti thi im kớ kt, thụng qua hay gia nhp, bt c quc gia no u cú th tuyờn b v vic m rng ỏp dng Cụng c vi mt, mt s hoc tt c cỏc lónh th m h cú trỏch nhim quan h quc t Tuyờn b ny s cú hiu lc vo ngy bt u cú hiu lc ca Hip nh i vi nhng nc cú liờn quan Sau thi im ú, vic m rng s phi c thụng bỏo n B ngoi giao H Lan Khi mt tuyờn b v s m rng c mt Nc ó kớ v phờ chun Cụng c a ra, Cụng c s cú hiu lc i vi nhng phn lónh th liờn quan theo quy nh ca iu 11 Khi tuyờn b v s m rng c lp bi mt Nc ó gia nhp, Cụng c ny ỏp dng i vi lónh th cú liờn quan theo quy nh ca iu 12 216 Mt s iu c a phng thng c s dng Thng mi quc t iu 14 Cụng c cú giỏ tr nm k t ngy cú hiu lc theo quy nh ti khon iu11, i vi cỏc nc phờ chun cng nh cỏc nc gia nhp Nu khụng cú phn i, Cụng c s t ng trỡ hiu lc nm mt ht thi hn k trờn Mi s phn i s c thụng bỏo ti B ngoi giao H Lan ớt nht l thỏng trc kt thỳc giai on nm ó nờu iu ny cú th c gii hn i vi mt s nht nh cỏc lónh th m Hip nh ỏp dng Vic phn i s ch cú hiu lc vi nhng quc gia ó a thụng bỏo v vic phn i ú Cụng c cú hiu lc i vi cỏc quc gia tham gia cũn li iu 15 B ngoi giao H Lan s gi thụng bỏo cho cỏc quc gia c nờu ti iu 10, v cỏc nc gia nhp theo quy nh ti iu 12, v nhng ni dung sau: (a) Nhng thụng bỏo ó nờu ti khon iu 6; (b) Vic kớ kt v phờ chun theo quy nh ca iu 10; (c) Thi im Cụng c bt u cú hiu lc theo quy nh ti khon iu 11; (d) Vic gia nhp v s phn i c quy nh ti iu 12 v thi im vic gia nhp ú cú hiu lc (e) S m rng theo quy nh ti iu 13 v thi im vic m rng ú cú hiu lc; (f) Nhng phn i theo quy nh ti khon iu 14 lm bng, cỏc i din di õy cú thm quyn, ó kớ Cụng c ny LM TI Hague, ngy thỏng 10 nm 1961, thnh mt bn nht bng ting Phỏp v ting Anh c lu chiu ti c quan lu tr ca Chớnh ph H Lan, bn ting Phỏp cú giỏ tr u tiờn trng hp cú s khỏc gia hai bn, v thụng qua kờnh ngoi giao cỏc bn cú chng thc s c gi n cỏc quc gia tham d Hi ngh Hague ln th v Lut T phỏp Quc t cng nh gi n Iceland, Ireland, Liechtenstein v Th Nh Kỡ 217 [...]... ngụ ý áp dụng trong hợp đồng hoặc trong việc giao kết hợp đồng một tập quán mà các bên đã biết hoặc phải biết và được biết đến phổ biến trong thương mại quốc tế và được các bên áp dụng một cách thường xuyên đối với các hợp đồng cùng chủng loại trong lĩnh vực thương mại cụ thể liên quan Ðiều 10 Vì mục đích của Công ước này: (a) nếu một bên có nhiều hơn một trụ sở kinh doanh thì trụ sở kinh doanh là... quán nào (b) hệ quả mà hợp đồng có thể có đối với quyền sở hữu hàng hóa đã bán Ðiều 5 Công ước này không áp dụng cho trách nhiệm của người bán trong trường hợp hàng gây thiệt hại tính mạng hoặc làm bị thương một người nào đó Ðiều 6 Các bên có thể không áp dụng Công ước này hoặc với điều kiện tuân thủ Điều 12, có thể làm khác hoặc thay đổi hiệu lực áp dụng của bất kì điều khoản nào của Công ước CHƯƠNG... CHƯƠNG II CÁC QUY ĐỊNH CHUNG Ðiều 7 1 Khi giải thích Công ước này, cần lưu ý đến tính chất quốc tế của nó và đến sự cần thiết phải thúc đẩy việc áp dụng thống nhất Công ước và coi trọng sự ngay tình trong thương mại quốc tế 2 Các vấn đề liên quan đến đối tượng điều chỉnh của Công ước này không quy định rõ ràng trong Công ước sẽ được giải quyết phù hợp với các nguyên tắc chung mà Công ước dẫn chiếu hoặc... ý định đó 2 Nếu khoản trên không áp dụng được thì các tuyên bố và hành vi khác của một bên phải được giải thích theo nghĩa mà một người có lí trí 11 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế bình thường sẽ hiểu nếu người đó được đặt vào vị trí của phía bên kia trong cùng hoàn cảnh 3 Khi xác định ý chí của một bên hoặc cách hiểu của một người có lí trí bình thường, cần phải...Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế đó Trừ trường hợp có quy định khác được nêu trong Công ước, Công ước không điều chỉnh: (a) tính hiệu lực của hợp đồng hoặc của bất cứ điều khoản nào của hợp đồng hoặc của bất kì tập... chỉ hợp đồng theo sự thỏa thuận của các bên hoặc chào hàng và chấp nhận chào hàng hay bất kì sự thể hiện ý chí nào của các bên được lập dưới bất cứ 12 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế hình thức nào không phải là văn bản đều không áp dụng khi một bên có trụ sở kinh doanh đặt ở nước thành viên của Công ước này mà nước đó đã tuyên bố bảo lưu theo Điều 96 của Công ước... thông báo về việc thu hồi đó tới nơi người được chào hàng trước khi người này gửi chấp nhận chào hàng 2 Tuy nhiên, chào hàng không thể bị thu hồi: 13 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế (a) nếu chỉ rõ rằng nó không thể bị thu hồi, bằng cách ấn định một thời hạn xác định để chấp nhận hay bằng cách khác; hoặc (b) nếu nó hợp lí cho người được chào hàng, coi chào hàng là... hướng chấp nhận chào hàng nhưng có chứa đựng các điều khoản bổ sung hay những điều khoản khác nhưng không làm biến đổi một cách cơ bản nội dung của 14 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế chào hàng vẫn cấu thành chấp nhận chào hàng, trừ khi người chào không chậm trễ phản đối bằng miệng hoặc bằng cách gửi thông báo phản đối những sửa đổi đó Nếu người chào hàng không làm... nếu việc chuyển giao đã diễn ra bình thường thì nó đã đến người chào hàng kịp thời, thì sự chấp nhận muộn đó vẫn có hiệu lực, trừ trường hợp không 15 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế chậm trễ, người chào hàng thông báo bằng miệng hoặc gửi một thông báo văn bản cho người được chào hàng rằng người chào hàng coi chào hàng đã hết hiệu lực Ðiều 22 Chấp nhận chào hàng... nếu họ cũng ở vào địa vị và hoàn cảnh tương tự Ðiều 26 Một lời tuyên bố về việc hủy hợp đồng chỉ có hiệu lực nếu được thông báo cho bên kia biết 16 Một số Điều ước đa phương thường được sử dụng trong Thương mại quốc tế Ðiều 27 Trừ trường hợp có quy định khác trong Phần này, nếu bất kì một thông báo hoặc yêu cầu hay thông tin khác được một bên đưa ra phù hợp với Phần này và bằng phương tiện thích hợp

Ngày đăng: 10/11/2015, 03:03

Xem thêm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w