ĐẠI HỌC NGƠN NGỮ VĂN HĨA BẮC KINH
Trang 2Ban biên dịch:
TRẦN THỊ THANH LIÊM (Chủ biên)
HOANG TRA - DINH DUC DAM TRAN DUC LAN - VŨ THỊ HỒNG LIÊN
ĐINH THỊ THANH NGA - NGƠ PHƯƠNG TRAN ĐỨC THẮNG - TRUONG LE THI
Trang 3(RR) MBF 157 S BBIERA (CIP) MB DRS 3H CL) (RM ER - dt: iL#iäRXUk*#IHifät, 2002 ISBN 7 - 5619 -0764 -8 1 I xi4 ECE - #4M W H195 4 +p BAR aS BAR CIP BES (1999) $8 33560 & HEH: EER WMT: TCR AS ‡t He: TCA ERE 1S SARE SEAS 100083 RE ÄÈ: hp: ⁄⁄www bÌcup com http: //www bleu edu en/cbs/index htm : JWX1UREIRI) ˆ : ®@R##-RIX ; 1999 4 11 AA 1 AR 20029 8? 5 WÄHRI : 787 BK x 1092 BH 1⁄16 Eek: 17 + 295 FF Ef 22001 - 30000 Ht : ISBN 7 -5619 - 0764 ~8/H - 9968 ; 34 00 76 BGRALE 010 - 82303651 82303591 48H; 010 - 82303081 E-mail; fxb@ bleu edu cn at dh th HO YS S% an #5 6IÁ0 TRÌNH HÁN NGỮ Được biên dịch và soạn bổ sung từ bộ HÁN NGỮ GIÁO TRÌNH
do Dương Ký Châu chủ biên,
Nhà xuất bản Đại học Ngơn ngữ Văn hĩa Bắc Kinh
Trang 4LOI NOI DAU
Đáp ứng nhu cầu của đơng đảo học viên, sinh viên học tiếng Hán, Nhà
xuất bản Đại học Sư phạm trân trọng giới thiệu bộ GIÁO TRÌNH HÁN
NGỮ hiện đại do nhà nghiên cứu, nhà giáo, Thạc sĩ Trần Thị Thanh Liêm
và các cộng sự của bà biên dịch và soạn bổ sung
Đây là bộ giáo trình giảng dạy tổng hợp, thơng qua giảng dạy trên lớp, giúp học viên nắm vững được tồn bộ kiến thức về ngữ âm, ngữ pháp và từ vựng, nâng cao kỹ năng nghe nĩi, đọc, viết và khả năng giao tiếp cơ bản của học viên
Hy vọng GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ hiện đại sẽ là tài liệu học tập thiết
thực, hữu ích khơng những đối với sinh viên học tiếng Hán ở các trường chuyên ngữ mà cịn là bộ sách giáo khoa hữu ích đối với các đối tượng là bạn trẻ đang tự học, nghiên cứu và tìm hiểu về tiếng phổ thơng Trung Hoa
Nhà xuất bản
ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
Trang 5LOI GIGI THIỆU
1 Bộ GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ này được biên dich và soạn bổ sung dựa trên cơ số của bộ giáo khoa HÁN NGỮ GIÁO TRÌNH do Dương Ký Châu chủ biên và các chuyên
gia của trường Đại học Ngơn ngữ, Văn hĩa Bắc Kinh biên soạn
3, Giáo trình gồm ba tập (sáu cuốn)
Từ bài 1 đến bài 10 là giai đoạn dạy ngữ âm, tập trung tiến hành giảng dạy và
luyện tập ngữ âm cơ bản của tiếng Hán Từ bài 11 đến bài 6Ư thơng qua những bài hội
thoại thơng dụng, tiến hành giảng dạy kết cấu ngữ pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng Từ bài 61 đến bài 100 là giai đoạn giảng đạy ngữ đoạn, thơng qua sự hiểu biết sâu hơn về ngữ pháp và vận dụng từ ngữ để nâng cao hơn nữa khả năng biểu đạt thành đoạn văn
của học viên
Mục đích chính của việc biên soạn giáo trình này là lấy các yếu tố ngơn ngữ như ngữ âm, ngữ pháp từ ngữ, chữ Hán v.v làm cơ sở thơng qua việc giảng dạy trên lớp, luyện tập các kỹ năng nghe, nĩi, đọc, viết cho học viên, bởi dưỡng khả năng dùng tiếng Hán trong giao tiếp của học viên Mỗi bài của giáo trình này gồm bài đọc từ mới chú thích, ngữ pháp, ngữ âm, bài tập và tập viết chữ Hán
GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ cĩ 3300 từ mới Phần bài đọc hoặc nội dung đàm thoại
cĩ quan hệ chủ điểm đồng nhất với bài luyện đọc trong phần bài tập trên cơ sở của
bảng từ mới của từng bài Chủ điểm bài đọc bao gồm nhiều mật trong đời sống hàng ngày đồng thời giới thiệu những kiến thức về đất nước và con người Trung Quốc nhằm tăng cường sự hiểu biết thơng thường đối với đất nước Trung Hoa
3 Giáo trình biên soạn theo hướng mẫu câu để trực tiếp đi vào thực hành giao tiếp, nhưng cũng giới thiệu khái quát cấu trúc ngữ pháp cúa tiếng Hán Ì đại Các phần chú thích trong bài nĩi rõ những kiến thức về ngơn ngữ và bối cảnh văn hĩa Trung Hoa
4 Phần bài tập của giáo trình này chú ý rèn luyện các kỹ năng giao tiếp, mơ phĩng và bồi dưỡng trí nhớ cho học viên
5 Hồn thành khĩa trình này cần khoảng 600 tiết học Học viên cĩ thể tiến hành hội thoại thơng thường, và dựa vào từ điển, cĩ thể đọc hiểu những bài văn thơng thường
6 Để giúp học viên tiếp xúc với âm điệu, ngữ điệu chuẩn xác, âm sắc đẹp của
tiếng Trung Quốc hiện đại, bên cạnh giáo trình cịn cĩ một bộ băng ghỉ âm do các chuyên gia nổi tiếng, giàu kinh nghiệm thực tiễn của Trung Quốc đọc chuẩn xác diễn cảm các phần luyện tập, bài đọc và dẫn đọc các từ mới,
7 Cĩ được bộ sách HÁN NGỮ GIÁO TRÌNH và đáp án tham khảo này để biên địch là nhờ hai vị Võ Anh Hùng và Vũ Thị Ngọc Dung cung ấp Nhân dip nay chung
tơi xin chân thành cảm ơn
8 Do thời gian biên dịch quá gấp, việc biên địch và bổ sung khơng tránh khỏi cĩ
những sai sĩt, rất mong được đểng nghiệp và học viên, gĩp ý bổ sung để bộ GIÁO
Trang 6—v xé MRR —.#8 =.# (—)#*# (~) 8H eee hte (=)8#0NTRtb— TT
WBA (AF (eR (E)4 CR) RG CH) at CAMO) (ETH (ORR CL) (†)ĐEZS® HD FEED PR Lesen é2 — RX #—®@ãmM —.#8 =., (—)—#i#X “#80184, (—=)# W1 E AB EM ah T H,IHIRNIE(—)ESE (—)HẾÉNB (=)#2^ (N)#E (ALY (X)RB (4)8 ~ (14) HRY PATER L@SSOD G3 et ere cece tte cseceecenene ane eseeseceesensanessanreduaasnnetisessces (24) —.* EiXfiữ —.#Ø8 SEs (BT MBSE ([REKHER ERO,
(=) EERERABONR, SEAT MAT ERIE, AA (ABC) (=e (S)ee (M)N8#
Trang 7WWE (- (IKE (Sua (OK EAA (HA) (AMAR
Be+ Lesson 70 TH thiet teeeerieerrerirrerrereroeer- C104) RK HAH =e =e (TRB (DOB (=)T §H- T 1b 3 BEAL 6 3t ẤD # Rất Ý th Ÿ B1, WA (em (et ()5f (mF (RBG (ARE 1.43 t+ Le@sson TÌ - LH LH Hs vn cy (117) — RK HR =a = ER (—) RMT MEKK, (=) ae (2) PRB MAR (RE (IEW (])R (MB (ERE ŒX)NH (+) + ae CA) BR(2) HAY
SBA DUR Lesson 72 ieee csresecseesscseaescesscneuesssvessusnssessenensssesavansarecse (129)
Trang 8—.ix ttW B4 #t oe = TERE (—) Ha (-)X4 AWA (AK (DRA WB ZR GERD) ()we (HM CX)3¬ ve (45) FF (AER HRY ~ RX Wee = eR =.# (—)#+% (=)›*»# (Z)##Z# H#,tH1—8%E (mm) (C1) R B=®2®/0
DAA (“BZ (=) BOCs) (=) (HM)%3E (1)
(A) HO Ct)#ữứŒ (A)RTW (A) mr BEd HRY — ex HE HN KH =a Slee (— RT ([)HT ART (=) Gk Eo AR (RS (SRA (SH PR CO)
ng | (ENB (AYR LAB (4) 5
Trang 10SATS +— ih Lesson 61 — RX Text RADA te RRP RA BRAMMER PHRF] LE MARPRERTEMIT ok AUR HBR 1+ #Xx&,ät lÈ ất Bế 3l, l8 ft # d, 7TR, tk — bì À 4 1Á É Ã tá
Rt, REBAR WREREESHLA MOSES AE, AL RRR MARA HR RMB IG BE OWE RAMA RASH ATT,
RRRKRE RR LAO LE FARMS? 19 R1, 1 + 3L là 3£? 9í 16, xỊ ƒ MW k& L1} 2, Đ 16 ¡8 3T TAMAAMAMERE, Wl †H——ik + %# ø x # Ét l9 BH # ko Ä 3i 24 89 0L, & €2 X T , 1E hà —‡f,14 H đt Ä #3k d lùi, H vị d # kh BỊ it — #-, 4 6 ##Ÿ 261913 LEPBAMEK RET HERARSA EY MBN #fi & tà 18 lk Ä sỊ 89, 1E 34 T3 § T ¿
+19 # 4 #£l † H vÀ 6, # 4+ # BỊ ẤN là $b REG, CEH RHPA
Trang 11Aw fF wnwe 13 14 15 16 17 18 19, 20 21 24 25 26 27
CEAFRAANN, Kilt MEAPERRERAS BARE
A, ANLSREKSOHF AMAL TT TẾ Ï Hi VƠ
AP R-S AG KT ERS BNR OE AEE RAK BRA POE AED MRS, RIE BE RAR,”
RHGRK LAR TLE Laws, = 4783 New Words -&F (Rl) zhõngyú *# (4) xInli - ® ất (3l, ) liánxì RR (1) mĩn 3k # + (#) dúshẽngnũ #_ (1#) rúquð - 3% (Hil) dudban - Ase (?F) yincl _ RR CRÍ) quưrán 10 1 12 Rie (#) shihuà st (2) duyú # (Ø1) zuị ##*# () guläo #a GE) ér % (#) niäo *« €1) tẽi MS (BH) dun AA CB) zizai #3 8Œ ) kðolù 4£ (Ã) mhịu '#!##_ (4) shiging 22 23 %&# (3) gdibian Bk (4%) xidngta Re Cl) zhhäo SE (Bh) daying i (3h) iin ae pin ming finally at heart (tâm lý) get in touch (liên hệ) with; contact hide the trụth (man) from (sb only daughter the greater part, more likely so, therefore as expected, sure enough truth (thực thoại?) with regard to, (đối tâm) concerning do (tố) old, ancient (cơ lão) and (nh?) bird (điều) fly (phi) be independent consider; consideration in future, from now on thing (su tinh) change idea (tưởng pháp) have to
agree (dap ting) just before đâm) (chung vu) (độc sinh nữ) if (như quả) (đa bán) (nhân thử) (quả nhiên) (độc lập) unrestrained, free (tu tại) (khao hy) (kim hậu) (cai bién) (chỉ hảo) rút cuộc (rút cục) trong lịng liên hệ, gắn bĩ giấu, giấu giếm con gái một nếu, nếu mà, nếu như, ví bằng phận nhiều, cĩ lẽ, chắc chấn bởi vậy, vì thế, do đĩ quả nhiên, đúng là nĩi thật đối với, về làm cổ kính, cổ xưa, ngàn xưa mà, và, nhưng chim bay déc lap, mét minh nhén nhơ, thong dong Suy xét cân nhắc, suy nghĩ Sau này, về sau sự việc, việc, sự lình
đổi, thay đổi, biến đổi
Trang 1228.8 (3h) sai fill in, stuff (tắc) nhét, đút, nút, bít 29 BA (BH) libié leave, depart dy biét) xa cach, xa nhau, chia tay 30 3# (3) wang look at, look over (vọng) nhìn, trơng
31 ## (34) hut wave (huy) khua, vung lên, vẫy
32 BS lianlian unwilling to (uyến luyến bịn rịn, lưu luyến
Re (A) bu sh see sb leave bất xả) khơng rời
33 IÉ¿ (4) yðnlèi tears (nhãn lệ) nước mắt 34 z8 (a) yong well up, emerge (dũng) tuơn, tuơn trào,
trào ra, nổi lên
35 48a (BH) xiGngnian miss (tưởng niệm) nhớ, nhớ nhung, nghĩ đến
36.93 (đi) gui return (quy) về, trở về
37 %% (3h) chongman be filled with (sung mãn) tràn đẩy, đầy
=ZVER Notes
(—)# XS 10 tell the truth Thú thật, nĩi thật (lịng)
ADRS WT XC RHA RT HN” “ĐI H0”
Used to introduce the words that follow, usually one’s opinions, ideas or feelings
Also “it Bi” or HEA”
Dùng để dẫn ra câu sau, nĩi rõ ý nghĩ, tình cảm của mình Cũng cĩ thể
noi: “Hid iG”, “BILAT”
CREE ARATE, (2) KG, RLAR-KREAMWF, (ZH R-RLBLABE,
(=) 8 8 A Ae pit —# live freely abroad for a y:—
Tự do thoải mái đi nước ngồi sống một năm
“TE” RE 4o
“it —4E" means “live for a year” “‡‡—#” nghĩa là "sống một năm"
() 4 #6 I8 +, — TT # iđ Ý tí &¿ Tears suddenly welled up in my eyes
Nước mắt tơi cũng bỗng chốc tuơn trào
“—OR PRD AEAR IE 0 BAR HA HE TARY EI4R4M 35 YR2E111ã Hủ ní lRỊ HỊ sh TE 56 BL TH OE ts BL RE A AE,
“BK -F” is used as an adverbial It indicates that an act, a circumstance, or a
change takes place, emerges or finishes quickly
“_.K -#” ding lam trang ngữ Biểu thị động tác rất nhanh, thời gian rất ngắn
Nhấn mạnh động tác hồn thành, tình huống xuất hiện hoặc phát sinh thay đổi
trong thời gian rất ngắn
CI) LARR, RILGE-FFRAZET
Trang 13JAE Usage
(—)#4T(Bl) 8nally, at last (adv.)
RABURKN ANS ARS MMA TRPAR, KARE HH BAAN
“# T-”ís used to indicate a result, usually an expected one, finally materializes af- ter a long time of expectation or a lot of effort
Biểu thị trải qua sự cố gắng hoặc sự chờ đợi trong một thời gian tương đối đài,
cuối cùng đã cĩ được kết quả nào đĩ Kết quả này phần nhiều là sự hy vọng đạt được
(DBA MATELT RE, (2) RRFRBAKRERAA SRAAT UL T KR, HEAP REFHRBATERT, (=)MR CGE) if (conj.) 227K (BU Used to express a hypothesis Biéu thi gid thiét C1) RA AM, TRRRK (2)*~z+X# 118 # ki, 0L 418 6 n¿ (3) RAR, R- RAB HIT, “MR ee "Je Wa BT LA hn Bh iad“ Bg”
“MN 5% ++++++” can be followed by the particle“ Ji” Sau “nde ” cĩ thế thêm trg ti “MIE”,
Ao RF Be, RINE?
(=) RRA) really, as expected (adv )
RRPLRABMRHARM ER, HERR BAWMEBM “ARK” indicates a fact is just as expected or as described by others, and is used be-
fore predicate verbs, adjectives or subjects
Biểu thị sự thật giống như dự tính hoặc giống như người ta nĩi Dùng trước
động từ, bình đung từ vị ngữ hoặc chủ ngữ
THAME OR RIL LAE REET A, RRR, (QRAMRUD AAD RA PRAT
B)AAW TRH AWAKE LTRS ARR-K— ABT
(8) RCH) have to (adv, )
eR CERCA HHO PF) BL BN ETE, RARER
“SASF” indicates that under some circumstances one has no other choice but to do
what is stated after “A ##”
Biểu thị (trong một tình huống nào đĩ) khơng cĩ sự lựa chọn nào khác, chỉ cĩ
thể như thế
(1) & #9 BỊ 4& Á- 44T 4 ï Ø8, 4 14 È đ 4, X ‡?ưk S ấn 4E HH Bố 2
Trang 14(3)4 %1! đBÌ # tú ĐH ki £ Ï, RE K— &o
(1L) T(f) with regard to, coneerning (prep )
“MEA AE ERA Ww AEE RAH AW
“S$ -F” may be used either before or after the subject, but it is not used after a verb or an adverb “MF” cĩ thể dùng trước chủ ngữ, cũng cĩ thể dùng sau chủ ngữ, nhưng khơng thể dùng sau động từ, phĩ từ ()##f?+Ð4,x##⁄/£ Š 4£ (2A FLA MARA (3) BRP RARE TRH RE THA EE A PERE s FOS” A ad AB BG BAO” 5 AOE” 9 A OR AE Be FD“ +”s Note ; “Xt F "can be replaced by “Xt” in any sentence; but in some sentences “X{” cannot be replaced by “X‡*Ƒ”
Chú ý; Trong các câu dùng “X‡” đều cĩ thể thay bằng “x‡”, nhưng những
cu dung “Xt” thì cĩ một số khơng thể thay bằng “X†*F”
(4) 1713 418 Ho
* MAAS T BURA (A) iC) GE) and (conj.)
HÌTRẦẪM†E ERATHUNNEAARV AAA, RRR
“fl” is used in the written language to link two parallel adjectives or adjectival phrases that complement each other
“Ti” dùng trong văn viết, nối hai hình dung từ hoặc hai từ tổ hình dung từ
ngang nhau, biểu thị bổ sung cho nhau (1)? #+bwm* 6 g£o (2) + #*Đ m 221
BREA OA De RRB ARSE" “A
Tt is also used to link adjectives, verbs and clauses to indicate a turn in meaning In this case, it is used similarly to “4A 2” and“#”
Nối hình dung từ, động từ, phân câu biểu thị sự chuyển hướng Cách dùng giống như “38”, “8”,
(3) 3k PF 8 tt 3g 3? Ê th £3ƒ°bo
(4) 4418 4ˆ, mm '† H dị 3 É.9 Š tÊ 17T Ï ‹
CE)I1TW (Si) plan, intend(y.); intention (n.)
Gre Fe RERDARHAAA AM:
Trang 15(5)&HÀ #f“f"“†E"%EU1E1R (n.) As a noun, “47” means idea or plan and is mostly used as the object of “4 "and“fE” là danh từ, “‡ƒ##f” cĩ nghĩa là cách nghĩ, ý kiến, thường làm tân ngữ cho các động từ “4í”, “fF” (3)A: BIBRA HS ‡r3-? B: RBALH RE RERRHA, ()Á: 4481† 2 BỊ 16 H36.) B: Ä 248 ## tt 3# 3, lš HH #2 1E H366 4T
(ADRK (BIB) get in touch with (v.); contact (n.)
(DA: MRERS PARES AT RA?
B: BRAK RA LARAFRYK,
(QRARMBAH AMAR SRA,
G)A: #11144 &1
B: HỊ 3# 1t BỊ &\ SÊ 44.‡£ 7E Á, 6 k6 tị BỊ Ý „3L 1#¡£ 7B £ To (2U)1lt (ft V1) on the pọnt of, just before (prep.); face, amive (v.)
“ii” Me Th a, “Eee ìR JE 3i ïRl sĩ SH Td, A are A”, “TR sor ee BLA” S
When “lift” functions as a preposition, its object is a verb or a verb phrase It is usually used in such phrases as “ifff ++ BY / BAS BBR” “Ui eee BO/LA BI” , etc
Khi “ig” 1am giới từ, tân ngữ của nĩ là động từ hoặc từ tổ động từ, thường
TOL “hens BE / A ERE ABR” , “I eee BULA BE” vv
(1) 16 JR, AA BỊ Ase Rar Th wis, RS HH aR, (2) dhs eat OR A, RAN ek T — ite,
(3) Me EG URS , Gk BE th aR — ae
“lbs” fe Bh ial at , AGE” “BRA AR, lt
When functioning as a verb, it means to face or to arrive,
Khi “iti” lim dong từ, cĩ ý nghĩa như "sát vào, gần vào, dựa vào", "đến, tới"
Thí dụ:
(1) RBS, AIR, (2) sk itt EB 5
(3) JL-F 5 He LH RT AA Aan KRRAREEN,
(1) AR AS AR (AR) reluctant to leave/part from ( proverb)
ABE FF 2 unwilling to leave, unwilling to see sb go ARSE BSIF Thanh ngit: khơng muốn chia tay/ rời xa
_ (1) 5| 2L38 l8 4 Z4 8ú HỆ-T-, Â, 4 BE 18 — # duy, T Hệ,
Trang 16HRY Exercises ( HỆ Phonetics 1 #FÄW#ẨẨlL Pronunciation and tones RT zhưngyú RB chongyti OE xinli 1 xinit KA liúnxì #3 liànxí to R rúguŠ eat lùguị At yincl BR yingshi BS xiằngniàn FRAIL xidnglianr
2 BAIS Read out the following poem
DFS Yĩuzï yín
CBE) eB (Tĩng)Mèng Jiao #&#?+A, Cimù shðuzhõng xin,
3? ®# L+ yOuzi shénshang yi Ss 47 BF SE RE, Linxing mimi féng,
ERR, yì kðng chíchí gut
RITES, Shuf yan cin cdo xin, RAZA, bdaodé san chin hut
Trang 17AFUBRANL ERED DSREABE RMT,
KERR, & fo Hk A it, Hh TLE, REHM, RMR RAH, FRAT St #6, 3 mIẾ & 8 # 2 KHL, ATR He đc AoE PRELAESH LEH LOSE RE MH, Om AN, MAP ROR, AS LTRIG CAMARA AT KAA AIL SI DW A WHY oo 9 AE RAL PA a a Re te Ait Fe 84 GE ? 10 PREM — WERE RP REA LS 3 .JlL 7 #“U BS A we ok OF #®|# H11, & Tit— 31c FREES we KR BAR, đ\ 4t — ba Fp As AERA ED WHT AG AIL BRE
li # ai #| † BH gì 6, # + # Mây WAIN BE,
5 RRPRAS DRAD SREPRBAF ER RS B ABR Be, 6 BAM SERRE 4K # 1k 0, 9# 3M #ˆk#+ #, 4ã? ‡#t# Tt 7 MARE BE, BHA, KMAREE RRS F AMRAMAT AR, MERGER ART OEP ERAAR © wns yg a ERBF LEB 8 c 1, ab RM Rate, RR (% A) 2 XÃ14 7, k #4 à 3, 2Ä W⁄1Œ# Tu (7) HB)
3 4k #32 ELA RR Ait, (AR RE)
4 #44110 X F+kL+.t 8 8 ba, FRATAR IL,
(RE WEB)
Trang 186 Ä1lir3# #3 £ 4# &, 1-4 3, 3.8 #& 111— 2® (®# BB) 7 A: #112 T2 + B: ABR %2 CH 48) 8 A: 4k ® + #1? 1£ #* tF2*,°811— 46+, & ^ #E? B: tá —T,*#&£É#.#t†t 1t, 399? (AH 4) 9 BPRVARESRELRER Re (KR #)
10 AN RIt TF , THER RRA HR (4# #) (9) 4548-5 SAS IEIE WAL Put the words in the brackets in the proper
places
1 RAMA BARKC SHAH D, (—%)
2 AMS) BALK eR, BE) CARE DMA aH, (—%) 3 AMMMEEA Bi k*#f,C ###l 7 D (+7?) 4 ARBAB CHM DAR, TAH? (—T) 5 A thếi BW# C168 k,D S & 7e (2#) 6 ARS BEEC-AIL,DRAAT (HR) 7 &—-P A LMAR BMS C HAE D, (7) 5 447 A 2t B #LC # + ® 2 3&47 Do (7)
(#)#4iïã®đ Make sentences after the models
1 RRPRPSRARSR PAF IRE, MAKPRBPRFRAT ow
LRA KHER
PRES -BSEP LB, LARPASATEM ST oO PARK tệ
Trang 19(N)ìEW#T Complete the sentences
#Ị & #9 8} & 2 3W, # ME, it — f8 4+8 L4 T Sứ, — 4 8 R tt + 1 want Au bw Tro 77 77777 cv *X4%L,#1##1—®# k1 É, l th sã Le 4 t0 Ti, & 4 3T PK, RATS, BRAT APA R A, AMT MPULREE, 1à 4604 4E, ° ° ° AMERMBEARAER 6F 422 BABAR, ()S# 4A Link the sentences into paragraphs 1 A B ##| B} X #9 & tt, ‡t vỊ 2L § 3| 9} # tủ # £ 44,4 # 4à #R ES š|† R14 6 3 # 4 # #8 JR7TT # Ở, Ä ĐA 18 1 lRÁc £t # HỆ X TR tù Ÿ 2 - — #| t#,_L 1È X th #2164 š kút£ Lấ D ®£ >> Co *X*44xXđ##, # # 1a # PA ik RORGA-PLAY DM REARHUARH ZS
(J\) SiR] Answer the questions according to the text
SRO RAAT ILD RAH Ses BALA th Oh HE?
RAH AZER PA?
NRO DEBE AH LBBB LA?
Trang 20„ 4 *[ vÀ ‡e, St 16 1g tà BR Ko BAM RR ET HE 3B BADE TS, RET, LARS RRL, RAP ERAERE, » REET 47 Lo
(†+)ìffÃÃ+ Language and context
FEE ZI =~ What will you say in the following situations
1 NAAR ER ERAN BR NBA OHS AERERT EA
HL? (ASF)
2 PARAM AMSA MMT RR RAR BAH? (BERS) 2 WARP R BAR IM PAR, EAH? (BA)
(+—)@ iS FiH in the blanks
eS, GRP Mt, MAMI & AUT-KEA BH Rit
4\38 & t9: X # 4 49V —#1%:"Ä 11t 8 1c” 9Ị Ï tX 4 Tế, ð #9 RE ìR
—T# #4 Ý o MURS PMANDRNT AAAI o
A, APRRPMFERLBAART ARSSMMAS T7 ke kim
Ee
PARA DG aE ARR ERD 125k Bl]
PRRA MRHURT ARMA, AH AR-RERPA RE,
eT BA AH BR LESHAAAATRERMA WREAW
RAP HOLES AA KBAR (QUdG, lonely, cd doe ) HX (jimd,
solitary, hiu quanh )#' s
#\ † —+ H1, & #t B % # & Đ 4 TER, KLERZ, RAST RR FPS P RR, EAKAAMEFS SPAREN, RTA
'?tk#+ 5F #@#— +z3#,®#< HA RIL FRE
RK, REGO PTH F AT RE, BRERARKR
S EKA RMR E-RAMARMK, RRAB_ RAM AK
RA TMRHAKRE, URRAD, KARL REMARK PRE, MR ROE AC, BAH, IR ART AEB (1d, lag behind , bd sot ) F o Ẳœ ~l Œ th
AS, MAEM BL RAM, We RAR et A eG Ry AF KR RAGA RRGANT ALR, AR MARE RA RA at PB S} PRAT RSH T i
EPR EERARERS RI o RARER, FRE MRS,
Trang 21—& $+21#“.11 Be +, Xi tt PL SKY, REM
4# #l #9 &#, 3l 4 B8 HARZAMARH ALE, (+=)i8 Dialogues ar De wm > a > > Dr o> wo p> >Œ m 0œ li a # 2 RAS PRBS, : RP! PE DET BR? RAR, RAMEE LAE reek? : URES FS K wt i)? : R#—+, : Ð Ê X3 — #12, 84 2L T4 H3 DAP RRP SE BK A-¥ 746%, :RAVRBEOFAT Uw? t4 1k 8 KEAA — # 0 TP HE dE Eo h eR ET ,3† T7 4-6 tủ # 9 g te 8 = : 1415, 4L 7 1t BỊ Ê — ++Ết :††2#? :RMAP RES, 1 WE ZARA 48? 17E 4T EIT 2 1 Ratt — FH, là 3669 # tk và 6 55G,
CRAM LHR ABH? BRAGA LEAL A?
Trang 22AeA Oye PIR T 9 RILA — ARSE CA AT, FL Be PATRAS
AMRALARS ARIE CRRE-WHIMT +# #3 ti m3ã, 1.1 #siA0, #3, h 1# M494? RREARS WA AN k+2^+BjÊ &fi~#3 ,*âMt.)U,*eéU)L, đ$ £ #Kit 131618 co
RT EARLE MER MT OPH GED, SLME-KR, MLE SF, HAIL RLARAES LEMRMLZS T-ASE SHAS 28-3†., 3kác 4L 33 tà 4 8 & 3 1à tà 34 Đ # KT , 8Ã Ï và EAE RHR RRS
ES, MANKHAE MOREA TT ABRFST AM Rath 1ì—%185 5| &H tk 7v 1 2 T CS, REM AR MRT CRG TR
TER, SRAARKAAR RORNFBES
Trang 23BAT VE Lesson 62
—.RX Text
ie
BARA CBLER-NAT REP AR MRS SER, TE OQ AMR GE, MES,
FRARHO MAREK EMAL GEER AH ERS lạ hắc RK HHEES EABMHSL BRAM FRAG BR Bee “4g BARE ABER
REL T RRR RBA Rika EHH.” TARR A eRe, RHF th 8 4 Ất 3 1L 1à ƒ tt E # + TẾ t6 Ath bd th ea op TRF RLEPEGARBEA BAee eA RH %o CAPA RAWA HE HEH ALOE RES RUB ee œ EGRE VRE RG Pay, UTAAM 4k £ TĐ 3 — là lộ # kik la, £ bik BL, RF É9 1Š 18 2E 1Ệ RT 3H” h + đt — # | £ £ Đ tạ AGL AL oh TR, BERRA SS RBIS,
Trang 24d: “it š # £ B113 ƒ nh Hy Ï R 1L2< 4 Ê # T ¿` 9 & *[ +5 k3 XS TY 4 1194118, X4 # Ã#£ XlRo #X®0(:°2£ M1, 1k È Bi là t9 92” 9† Ï È k #64 1£, Ấ XÌ E 1à 4Á BE 2 4Á ng là lẾ Bà — 4$ 2E 181A 49 3Ä 7ƒ, KR #% 4À l #| Hí th Ä\ t6 2k 47 6, # l, 7 Ệ + 1Š 9, 39 1 2 1k l8 18 8) 4 th k tê 3à E6) REP BAH KARR RERRBS IL, ARARABEAHE RRR To = 418 New Words 1 Rie | (4H) lita 2 RA (4) jùnwén 3 Bree lian héng 4 *#ĨU)( ) nữhđi(r) 5.#tế, (4%) lidnse 6.8 (Œ) cơngbới 7 9Ÿ (4) zụ 8 HR GE) quéshi 9.5% CUB) nanshou 10 &k (#3) tù Nn SA (8l) õnwờèi 12 ## ýn chẽ 13.6 (đi) rên 14 #93, (4%) mudidi Bm (4) madi 15.32 (il) dudme 16 #44 () zuịwèi 17, 3 (3h) tou 18 2X (44) lũodàye 19.7U# (BÍ) ]hũ 20 El#t (4%) téngshi 21 % (# BI) jing 22.3 Bu rang zuor 23 KAR (4) lGodaniang 24 #4 = (4%) chéxidng 25 KR (3%) qingxing
trip, journey (it dé)
what one sees
and hears (kién van) blush (kiểm hồng) girl (nit hai) (ahi) complexion, (kiểm sắc) lool pale (thương bach) mouth (chủy) true (xác thực) feeling unwell (nan thu) (hổ) comfort, console (an ủy) carsickness (vựng xa) endure (nhẫn) destination (muc dich dia) vomit trên đường du lịch, trên đường đi
sự hiểu biết, điểu mắt thấy tai nghe đồ mặt (vì xấu hổ hoặc giận đữ) con gái, bé gái sắc mặt, khí sắc tái mét, xanh xao, nhợt nhạt, trắng bệch mềm, miệng thật sự, quả thật, quả là khĩ chịu, buồn
nơn, nơn oe, mửa, nhả ra vỗ về, khuyên giải , an ủi
say xe, say tau nhịn, chịu đựng, tha thứ nơi đến, chỗ đến, điểm dừng destination, purpose (muc dich) muc dich (da ma)
seat (tọa vi)
pass through (thấu)
how bao nhiêu, biết bao, mấy chỗ ngơi Xuyên qua old man, grandpa (ldo đại da) cụ, ơng, bác almost (cơ hồ) meanwhile (đổng thời) another (đánh) “gần, xấp xi, suýt sốt, suýt nữa cùng một lúc, cùng lúc dĩ khác
ofer a seat (nhượng tọa nhị) nhường chỗ ngỗi old woman, granny (do đại nương) cụ bà, bác
Trang 2526 "FH (sh) hoxt breathe (hơ hấp) hit thd, thé
21 #?## (2) xinxian — tresh (tan tiên) — trong lành tươi tắn
28 %4, (4) kơngd) — air (khơng khơ khơng khí
29 Bek (BH) gănh be grateful to (cảmkích) cảm kích, biếtơn
30 #49 GH) qingié — cordial, kind Œhân thiếệ thân thiết thân tình
31 RK diễn tĩu nod (điểm đâu) gật đầu
32 Hees (HB) réxin warmhearted (nhiệt tâm) nhiệt tình, sốt sắng, hăng hái 33 HARAR sù bù not acquained (tố bất xưa này chưa hề
xiGng shi with each other tương thức) quen biết 34 #& (4i) píng bottle (binh) lọ, chai, bình
35.3Ê# (ÄU) liánshêng say repeatedly (iên thanh) luơn miệng 36 BF GB) cankui — ashamed (tam qui) xấu hổ hổthẹn
37 $R QJ) shịnliĩng kind-hearted (thiện lương)hiển lành, lương thiện, tốt
38.3% (36) shén deep (tham) sâu sắc, thấm thía, sâu, thẫm
= JER Notes
(—)— Bag BK ob F, RIE eet I blush to think of what happened that day
Hỗ nghĩ đến chuyện hơm đĩ, là tơi thấy đồ mặt
“AO 20" RARE ES MRS
“ji 4 "indicates shyness, feeling of shame, etc
“J§£#T” Biểu thị sự ngượng ngùng, xấu hổ, hổ thẹn
(=) RRA EAH EBERT 1 was deeply moved by the kindness of
these two old people
Ti da cảm động một cách sâu sắc trước lịng tốt của hai cụ già BAAR RR BRIE
The reduplicated adjective “YE” is used as an adverbial
Hinh dung tiv “28” sau khi trùng điệp được sử dụng làm trạng ngữ
MU lì8FH3*X Usage
(—)# #23 it seems, it looks like
FRM AH
“Ht 323K” is used to express an estimation
“9 #29” Bidu thi sy danh gid, du đốn đối với một tình huống nào dé
(1)XW 445 %, Ä&t k#-T 8 To
(2)5!22`” 4441, Ã & À T12 6E
(3), 5T, Ð*t ká'X KT Ï To
(=) (even)have the face/nerve to do sth
RAAB, BABEVA HERR’ RREA,
Trang 26“$7 38,” means not feeling ashamed Usually the negative form “7K Sf 3% AR” is
used to mean feeling ashamed
Biểu thị khơng cảm thấy xấu hổ, ngượng ngùng Thường đùng hình thức phủ định“# #t 8” biển thị sự xấu hổ CARA SARHER, AAAALAH ER (2)2ï1† 2 $3 1t b6, , 8) 2E XE & 2 (3)3» 2# ‡f & 8-2 1k 1 t?£, BỊ 3l 1$ 7T Ấ Rế ST 2 “SF RAR” SF i al
“$f 3B" is often used in rhetorical questions
“‡† f 4.” thường dùng trong câu phản vấn
(4) 2 3† & Ä: 0Í tš TỶ th 76 W1
(5)‡š 24 # th Ð 1£, lắt 1i Š 8:1 1— 4-19
(EZ)#2^(RBl) how (adv.)
ABA S RAH SAP RMA
Its usage is quite similar to that of “4” And it is usually used in exclamatory sen- tences Cách dùng cơ bản giống “#?” Dùng nhiều trong câu cảm than (Q3 A ETA, RESAZR A! (2) t H#J # 224 9181 (3)# 2 #16 8 2 k1 (0) (Bl) repeatedly(adv.) (1)5l3L‡e#& it & #+ # tạ 0414 & T , 44 # 118182 (2)? ï ä la li, X #6 2 0U (3) JL (Bl) almost(adv ) a AE HRI | HEA B very close to, nearly ()#‡#u#ø 2 kh T7,h##J/L #9776 (2)##JWf£%®4 /L#†+# Te (BZ) LA, LUPE RR ET HH (A) BTC) in the mean time, meanwhile (n.) (1) #11 9# Đ, A Rg (2)QHAALMOHER, APLAR AF ORE, (3)42_L% # tú EỊ BH 1£ # — 42 5] To
(t+) 4 (Bi) another, in addition( adv.)
4 +RBWA FB + Numeral-quantifier compound 32+XW.RHfẨ/R 5 + cụm từ số lượng từ
Trang 27(1122445 Ä 3419 — 1, AI ERO, (2) 95 AE RABE đà tế, 16 ‡ 5 — + 3t độ MR GOOF A, 3+8) 5 + Verb (3)341R 3l + 34 4? # 5 T1} XÌ (4)144f 41+, Ä11 3 8 bi vĩc AAS Exercises (CB Phonedcs 1 3¥2 $409 ~~ Pronunciation and tones RS quèshí we qièshí Hee nánshịu HR lànshĩu za zhtidong Họ chũdịng RE qingxing pea dingxing By tĩngshí Ae tĩngshì Ret ganji AER ganjt me cĩnkul we chanhut $e shanliang As shănliùng
2 BAB Read out the following
Aes Hes jiGng Xin bi xin FRE lè jí shẽng bẽi HAAE yt rén wéi shan Dh ke wu ji bl fan xu» jian yi ydng wéi
18: jian yi st qian (=)i@i% Read out the following phrases
RAR S ws TẾ 2 4É eS BER AR HIT REG
Trang 281 A ARIK EF , BOGE #| 4É 3 2, RB WH Fo RMR 3 ML EKFLER, HP DRTHR iit B 4, RANMA APH 5 LTP RARE TR ° 6 RREAEY BAT o 1 4# HELELERP AAA 8 RAL KAP BMT LEMAM LBS B
1 LEM, RMSE THA, (4# #tX)
2 KARAT Bp SA Cat EL) 3 BASF R RMR 2 CRE EEL)
4, REE RAT SH RACH, Bp VAS) AA RE EPR ° (RS 4#) 5 #10 Z# đ m #\ † R #9 (Le ZR) 6 PREPLACAFARR, RGR B), (Le BRI) 7 ti # # 8, 8ê t9 RHR, RA RAL, HRT 2 QC 438)
§%.* WAKA TAK, RAT o (ek 4#)
(9) #074] Make sentences after the models
1 — AAG AB Koy FAK EE Bn
Trang 29RK BB], FT 3005 18, A BHF eX AMBRE RMD, ARI bẻi„ ; +B ° 6 HRS PGR FY Gk A IB ALRULAAKMSIZ, EAR 5) 0538 EB RAR As ALRULR RRR T , ° (1Z)ZER##T' Complete the sentences 1 2XXÃXĐ, _ — , Su, (ARR) 2 GEARS obs oh RF Se aE BE, ? (4 #@) 3 F TERRE, ° (8a) 4 BZD RT, ° (&) 5 h2 d0, ° (R8) 6 RULERS ORKAKT RRR ° (LF) A) 8 FSF oe LQ
Change the following sentences into rhetorical questions
1 REBKKT SAGE EBBER BEARER, 2.144? #4 h 4T ARK LHR NM,
3 RAER CCMMEANLRR OD REA REE TRA RAT 5
4 ARB ERR, RGR IR sẽ,
5 RAK SEW MILT ,
(4) 40K Link the sentences into paragraphs
LA ERMA RHA RAS Lge
B, RMA I — SL RRS HRS RS BFR
ABA Sag ATFAAE BEDTAPMAPRTE RR AES REF aaa
Trang 302 BAL A8 & 2 3W Bà c1 eR?
3, AH AR” BS RE?
4B Atte Ri BAR ER?
(A.)RBA Correct the sentences 1 4£ 4 2z 0 k là È H %4, Ý 181K 2 ARAKI AMELARS MRE, 3 ABATE T 4 EMT, TREMRSER MAAS šs ® 8# # Lú9 † HA) T Ä 4È # k8 462 6 iš4+' 3M + 118 2 81 + 1-11? TUR ATE AA ik BE KR?
8 APH AG, RRMITRSAR WT LR LE ARR BE,
(+)}82iA Language and context
A PAY FH EFT ABT RTL In what situations are the following said
LARA HARA HERE ZI” REAPER WE?” 3 RAR Bl FR,
4 TA We me”?
B FRM Aik What will you say in the following situations 1 RGA RAR AAA EAR HD?
2 14M À {R2 ‡† & S6 3k tị lí DÁ,, luảe lá 6 đất £ T , 1k 2Ÿ“ BE” 46?
(+—)& i402 — Fill in the blanks
EHR GHP EMR, ME BFK, MA) RY
JLf,%2ft1K 3t là BH, — R BK AW TERR EMAL,
RHA RAT RA FRAT, RFRA PFFRS TS MGLIL Wi BPRS AA, w HUD DA, AMR BSL,
8 T K REE RRILD, READ, EARN, ope Aad & + 8 fl lš ¿ & &, Ấ #| & 11 69 XÈ #, 8Á — &, 1
+iÁ£2 A11, 9: “381 kh, + 8 Đ t9 2” lÁ 16111183 3 ERED HIT
đã '† l9 # Ø 1E 8E 18 ASF HR SRA, Booth A AL
Trang 31ROH, RAE Pa, FARRAH A 3L & &1n # 8 (†—)#EãÊS†£_ Communication A: B: mg > mm >> Dr Dp > a %
SRA TAM ILRI SRK P & 2k?
MIL Bak tT RN AAR AKMRAE AL-ATESR
: X%, iX 4 # # (fùzd, complicated, phite tap, rac réi)!
1 ARR GAB KRG KC? 7 24,
MAT ARE MAREE RIE? RARAR, RARE A, RAK 8 E49 C18 ©-fPo PLAC, RA PR, : MARMET Rita, i 6 2 EG aR AT PMSA, PA RAR, PLATA MARAT BERARESRMAREAMBERH, 2 AR AR AT AT RB ee 0 OE? : S8 To ĐÁ} 21414 #., 0.1 H tì 2 l f£ Š đử tà , 48 8 4e lễ CROAT HAE, RAMS EHR > BR AB? B: Mi — HARI H Be, MARAE Bye RAT EO thoi, 22
BARKS RER, AP -RERE, —K,MERETA MER TOA BRETT RAK RMARH GH, RMB, F-3b, LATO 3L, 34.068 4 T Hb) A, -RRRRR, ALARMS, URED, Rit,
#® tt PHI, & 224 1£t9 812917 39, £ bit A # £ 1à, HE Á< 1# TAR AUYAZLUERES BER? RRR, HABTRE AAD #2244 364k ï fÌ# Đ,Z| £ Đ t6 04 1£ B3 & 8 tÈ he 8,5 ARR LEME, IMAM R ESHER EET GR RER, FUH-AEDALCHNTRA-HMOHML, SDE LAMEAL MLE AD RASA, ERT ARR BEAT ROP REEET, ROR
Trang 32SRR RMEROAROALSARE HE, CANA REE H RET —
EHATA EG, ATE T BRR ARM 1x48, 19 & 22 eae
T REAR RAMMED, REBREA ER, REMMI A: Rio RAMR, B: lá #iề 4 3,186— 444 Ï # sỉ Ý 6 8 (M40 A: £4, (+2) R13 Reading ROPREKA-RHATHPERA MA CO E— 4m #7 + #e — 4 4: #1“ tọa AC Á ko it Ê TẾ #., 88 1Ÿ 31 5k 2 #iã, N2 L th dc 7E ARMA HAA] RAK tt HH Ry
ARAL KH, RALWAR, SHKRRAM, RHRI PLE ABA
(zhaolido, take care of, lo liu) —-P4MARRHBKA, RUMOR RAH
MAM AGLA A, —AA-DREAMHRKR, A FRMRA-RKR-KMULST,
BREENLAB ET, RARAN Foo BH, RAB PFT OR,
PRAERT LEP HMB
KHAN A BHR, BARRA NRA, PHA KZ TRE
HNRRADE LMG RAA-AFAFHDT] ALARWRIT ARE
LKR E HARA MA RIL, WEE, RPA RE, RAR
HSK FRAARKMMAHW WAKMET RELABHKBESKH
HM — RES HOLM, — PO MARR EME GAD A EH, LA RA RERBAG BEARD ”
Trang 33SIN += Lesson 63
— RX Text
OA Bik
ARSE A 9ƒ 3Ý — 4-48 MA KAM OAR OES, CRRR BAK REARS -QER KAR’
REGBL EP DRAM CM, ARM ODA I RR EE EBS’ MAS PRA, MMF RIT KH, FRM, RET RH —-KLH RHRAZHRELRIL,
LRG HRARMK RECMLURMOREASH EE, MADER NRA ARE ERIC ORD EB RRR ART RARE EVE HALEN R-RLEAK, CKAMC” TL, LESKHEE AERA RAE MO, PLM ARW",
427†1214, 4 4 07T È št 1L 8 kh, & 24 i3 KEX RE? BAK OKA 3" * 6,8 8+ T TẾ MHKARTPIAM, KRU BET BBR HHRURLTI AG, BT MERAH SH, AMA KHARETS FR MS RAR HR RRR ERI eH aE th AEHH EPR OLRM." 2 ERS ARR ERE, Ma EK
BKC,”
Trang 34#&1L# #9 H ƒ #, L2 'Ệ 9í |“ BI % f-LÙC” tk lếo TÈ tái Ä #| 84 0C44 SRUBRE ASHABRH EH
ABR RAM BITE TR, RARRNESR-KEWK, AMRMAR SA at HA, LARS, FT MR, LNG ATRAMRAR RAHA, LARAMEBAHR, LEAARVAKFEARRUN BFR RAR, LI KP, WMNARAIAME HARK MIL, AN
HK IS BERHEAL, MINH, LEEK, HRNMRARGPSRH,
Be bee AMEGEAMAA A, TARR” RRBRT-FAET
(1H +,-BERRARE AARFBRADRMATRA, AT PRN
RE TS MEARE NR AP DAKF ERRNO LRA MS, RAMBRR, BARRRET TRH ASEM RGN ES
HBA ARF BEML, TRIN CBWE ABR MRF r1 rổ JL tÀ 6 Ä 1134218 đ 9, tk 8-0 v6 2” 3Ý Ấ S46 + TE k T AB & HE ###Ð?tt†t 2‡† #2 3Ä # tít Tỉ N.ìt BÉ 1k1 k tế M 1$4kfc it £# & + #x #3 ận k3 1É, ấn 4t 34T X iỆ tà Bƒ £ X Ấ 9%, 1T th £ +:5š| £ ð 2t # & tĩ #, sh 1b, Bì 3 90v CRAB CAG #1) † #ˆ th LEAH) -.3#}W3 New Words
1.1% (Bil) hưtĩu later (hổi đầu) lát nữa, chốc nữa
2 #?t (3i) zịishũ talk it over (tai thuyét) sé hay, hãng hay,
sẽ nĩi đến 3, PKB (Z) kSutouyl pet phrase (khẩu đầu ngữ) câu cửa miệng 4.##® (Bl) aishi actually ,
in fact (ky thuic) thực ra, kỳ thực 5 Rai (4%) minhdng civil aviation (dân hàng) hàng khơng dân dụng
6.44/# (CZ) lnzuị an adjacent seat (lân tọa) ché (ngồi) bên cạnh, chỗ 7.3bšiÉ — (JB) didao pure, idiomatic (địa đạo) chính cống
8 & (#) duịn period (of time) (đoạn) độ, dạo (chỉ một khoảng
thời gian) 9 RAC Hl) shízịi sincere, real; really (thute tai) thật, thực, thật sự
10.®&®%x (Ã) tịioi wife (thai thai) vợ, phu nhân, bà chủ
11.18 GB) man full, filled (man) dayrchat
12.67 (3) línlio finally (âm liễu) cuối cùng
13 ## Gi) ca roughly (thơ) sơ sơ, qua loa, dối,
cổng kềnh
14 4t (3h) fu pay (phĩ) chị, trả (tiền)
15 PC) píngdàn ina flattone (bình đạm) thơng thường, bìnhthường
Trang 3516 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 3 34 35 36 37 38 39 40 26 ZF GE.) zhiya - 2% (Ã) zhlhịu wz (3h) ti FARR GE) bofinjin Ke CB) weiwan ah CØ) tuiơí 3É OE)wẽnnuăn Ff = (Bh) déngdai eR (4%) atid 38h (4%) dimiờn 34 & (l7) shúxi AM (KK) zud gu + 41 43°F # (3h) 1 ‡T%† (3H) dðting *## (4%) lo WR (CB) youyu ‡r®‡š — dũ jiđodoo Xi sả shùn lù RA (#) tđdịng 347 zhao shéu #;#)L máéi zhũnr % (3.36) leng 24 zhijin Ast CB) youhto
“DBE slido, AR “Wi TE EIR BOT A “Tis pronounced as “liGo”
foré something finally ends” * as for after that, afterwards mention not only indirect , mild excuse, decline warm wait, expect subway, underground ground familiarize; familiar inquire about (chi vu) (chi hau} (dé) (bất cẩn) (uy uyén) (thơi từ) (ơn nỗn) (dang dai) (địa thiếp (địa điện) (thục tấp you pan look around (ta cố hữu phán)
dG zhGohu greet, say hello to (da chiéu hd)
pay attention to, speakto (ly) (da thinh) way, road; route (1d) hesitant deal with on the way start, ignite wave (hand) probably dumbfound ; dumbfounded up to now friendly (do du) (da giao dao) (thuận lộ) (phát động) (chiêu thủ) (một chuẩn nhị) đăng) (chí kim) (hữu hảo) $4 Proper Noun FEW ER AL ZhOnggud MinhGng CAAC (Trung Quốc dân hàng) Hàng khơng dân = ER Notes
(—)lHễ T , 5K 1K RAE FH Upon leaving, he gave me a lot of books
Cuối cùng, anh ấy cịn đưa tơi rất nhiều sách đến nỗi, đến mức, cịn như, cịn về sau, sau khi nĩi đến, nhắc đến, đưa ra khơng chỉ khéo léo, uyển chuyển, diu dang từ chối, khước từ ấm áp chờ đợi đường sắt ngầm mặt đất, sàn, dat quen thuộc, am hiểu, hiểu ra nhìn ngược nhìn xuơi chào, chào hỏi dém xia
hỏi, hỏi thăm
chặng đường, quãng đường, đường
do dự, lưỡng lu, chan chit
tiếp xúc, giao thiệp, làm bạn
tiện đường, thuận đường nổ máy, khởi động
vẫy tay, vẫy chào
chưa biết chừng, khơng biết
ngây, ngần, sửng sốt đến nay, tới nay, cho đến nay hữu hảo, thân thiện
đụng Trung Quếc
Trang 36“be-“” đọc là “liồo”, kết thúc “ffi 7 ” chỉ thời điểm kết thúc
(2) a BREA oe HAL #
I mentioned several times to give him the payment for the books
Nhiều lần tơi nhắc tới việc trả anh ấy tién sách
“$8 2" RB)” “UE” EB
“$222” : mention
“$8 #2” c6 ý nghĩa "nĩi đến" "nhắc tới"
—#&©itf†W 4# X
(<)£# 4 ¿58 từ HR, HAH DRT LARA OS,
As I was looking around, two lads came from behind and greeted me
Đúng khi tơi đang nhìn ngược nhìn xuơi, thì sau lưng cĩ hai thanh niên chủ
động chào hỏi tơi
“# Mi Wt” : ì 4: 4ï sà lR E3 ‹
*#Ef?HM” :look around, gÌance here and there
Nhìn bên trái bên phải hoặc nhìn xung quanh
WARE Usage
(—) C1) talk it over (later) (1)
RARSHAKA ARE AMSNRSRRDA, Ai RAM AME RB He Ee ETE
“Bf”is used to suggest that something be considered or handled until the time or condition allows, or until the opportunity is right Sometimes it implies an indirect refusal
to a request
“FEU.” 06 nghĩa đợi đến khi cĩ thời gian, cĩ điều kiện, cĩ cơ hội sẽ nghĩ tiếp hoặc xử lý
“Bí bí” cĩ khi biểu thị sự cự tuyệt hoặc thối thác một cách mềm mỏng yêu cầu của người khác
(1) EAR HW,
(2)Ar HER BK—- SRB AR) G?
B: RPRRAFR URAC,
(3)A: #11 X +È Mến Be,
B: HRREAMNHE UGA SLAW
(=) EEC BI) actually (adv }
RRR lh R3: EU, R R TE 88 RE nt 1b7E L3 WUfE HH Hi đJ T5 HE EM
“Hse” indicates that what is to be said is true It functions to rectify, explain or
complement a stated fact or an assumption It is used before a verb or the subject
“330” bidu thi tinh hinh néi dén la chan thye, 06 06 gid tri cải chính, giải thích hoặc
bổ sung cho đoạn văn trên, được dùng trước động từ hoặc chủ ngữ
(1)42‡ti8 14 9439132, k £ 31A 3 16 1L Á, X K1LÁ LiỆ^o (DAROATRALT SP KRRHOPT ST
(3) HEFL KA Me eo TH
(=) ££ UB BI) honest, sincere (adj ); really, indeed (adv ) 1 BL, AKER honest, unfeigned thanh tht, khéng gia đối
Trang 37(84144415447 4 #4 JL41, ‡t X13 16.46 %2 (2)+2*# 433 3 3 & đ 6 +4, 1: 11Á 3Š Œ th E TP BUEE 2 2 AH, AH indeed, really Dich thực, thật (3) SAREE A - HT, REREB, (4) 35 FAR IAA Ave, RR BK Sot (S)RRAREBET CABT RT, (0) F492 find sth useful Cần, cần đến
EAM SER ARH RRRRE, RA,
“HIf8 Tí” means“in need of” or “useful” Its negative form is “Fi 2” , which means “not in need of”, “need not” or “find it not useful”
Cĩ nghĩa là: cần, cĩ ích cho Hình thức phủ định là“ '#” biểu thị khơng lần, khơng cĩ ích cho,
(1)‡4 #1 & É,# H7 Š T » HOR UE AL A š HÀ Tố HE lá lê Tin, (QEELALT AREHKORHT ve,
(AHS ERR, MKB AZRA,
(B)BF(MH) as for (prep.) Cịn như, cịn về (giới từ)
AEF RD DAL, BRIER, “EP RUNS HSK e a,
“2B Fis used at the beginning of a sentence or a clause to bring in another topic
The verbs, nouns, etc that follow “8-F” are the new topics
Dùng ở đầu câu hoặc phân câu, dẫn đất sang một chủ để khác Các danh từ,
động từ đứng sau“ #ˆ”chính là những chủ để (đầu để câu chuyện) đĩ
(ke REE REINS FAA đđ RR soit 7,
(2QRRARH-RLEL EFRMBREREE PRARN GET (3) "FBLA T ATHZH, THEGAR ALMA BA,
CA)48 (3H) fear(v.) Sg hai (déng tay
1 Hi fear, dread, be afraid of 8g, sợ hãi €1)? —~4+` 4 # 4#, 1á 5 1á? (2) 3Ä: t† 1á 1á Ä 4€ 6, 2 là & 1g, (3)4# # A 4g Tả từ (shé, snake) 2 #10 in case; feel concerned about Lo ling, lo, e ngại (4) RMS EE ALBERT
(S) Rath FS A, Ot ARAN BES B®
(6) Fb 1a RAE £ EỊ &:, І LÀ 4,88 É 1641 ;—##?| } 3# 4 #1141, 3 fk ARH “A SEITE A AAT ADE
“Perhaps.” It is used before the predicate and functions as a parenthesis
Cĩ thể, Biểu thị sự đánh giá Khi “Hi” ding trude vi nga, mang tính chất là từ
thêm vào,