Những ký ức có thể nhớ lại: “know something by heart / learn something off by heart”: nói về khả năng có thể học thuộc điều gì đó.. “it rings a bell”: nói về một sự việc có vẻ quen thuộ
Trang 1Những thành ngữ về ký ức
Memory
1 Những ký ức có thể nhớ lại:
“know something by heart / learn something (off)
by heart”: nói về khả năng có thể học thuộc điều gì đó
Ví dụ:
“He's my favourite poet I know several of his poems by heart.”
(Ông ấy là nhà thơ yêu thích của tôi Tôi thuộc lòng một số tác
phẩm của ông)
Trang 2“it rings a bell”: nói về một sự việc có vẻ quen thuộc, bạn nghĩ
rằng bạn biết nó nhưng bạn không chắc chắn lắm
Ví dụ:
“I've never met John Franklin, but his name rings a bell.” (Tôi
chưa bao giờ gặp John Franklin, nhưng cái tên của anh ta rất
quen)
” have a memory like an elephant”: khả năng có thể nhớ một việc
gì đó dễ dàng và trong một thời gian dài (Voi được cho là loài
động vật có trí nhớ tốt.)
Trang 3“A: I remember where I first saw her - it was at Tim Fisher's party
about ten years ago.'
B: Yes, you're right - you've got a memory like an elephant!”
(A: Tôi nhớ nơi tôi gặp cô ta lần đầu tiên- đó là ở trong bữa tiệc
của Tim Fisher mười năm trước
B: Anh nói đúng Anh có trí nhớ rất tốt!)
2 Những ký ức bị lãng quên hoặc không thể nhớ ra:
“something escapes me”: nói về việc bạn không thể nhớ ra một
điều gì đó
Ví dụ:
Trang 4“I knew his name a minute ago, but now it escapes me.”
(Tôi mới biết tên anh ta một phút trước, nhưng bây giờ tôi không
thể nhớ ra anh ta tên gì.)
“it slipped my mind”: dùng khi muốn diễn tả việc bạn đã quên một
điều gì đó rồi
Ví dụ:
“I meant to go to the grocery store on the way home, but it slipped
my mind.”
(Tôi định rẽ vào của hàng tạp hóa trên đường về nhà, nhưng tôi
Trang 5“rack my brains”: nói về việc bạn cố gắng nghĩ để nhớ ra một việc
gì đó đã đi vào lãng quên
Ví dụ:
“I've racked my brain, but I can't remember where I saw that
man.”
(Tôi đã nghĩ rất lâu nhưng vẫn không thể nhớ ra tôi đã gặp anh ta
ở đâu.)
“have a memory like a sieve”: nói về việc một người thường
xuyên quên sự việc một cách dễ dàng
Ví dụ:
Trang 6“I've never known anyone so forgetful - she's got a memory like a
sieve.”
(Tôi chưa từng gặp người nào hay quên như cô ta, cô ta có trí
nhớ như cái rây.)
“go in one ear and out the other”: nói về việc bạn quên điều gì đó
một cách nhanh chóng
Ví dụ:
“Everything I say to you seems to go in one ear and out the other
Why don't you pay attention?”
(Dường như tất cả những gì mẹ nói với con đều chui vào tai này
Trang 7“lost my train of thought”: dùng khi bạn muốn nói về việc bạn
quên mất một việc bạn đang suy nghĩ hoặc nhớ về
Ví dụ:
“I was in the middle of answering a question in a job interview
when I completely lost my train of thought It was so
embarrassing, I had to ask one of the interviewers to remind me
what I had been saying!”
(Tôi hoàn toàn quên mất những gì mình đang nghĩ khi tôi đang
trong một buổi phỏng vấn xin việc Tôi rất bối rối và phải nhờ một
trong những người đang phỏng vấn tôi nhắc lại những gì tôi vừa
nói.)
Trang 8“on the tip of my tongue”: nói về một sự việc bạn dường như có
thể nhớ nhưng lại không thể nhớ ra hoàn toàn
Ví dụ:
“I know I should know the answer to this The answer's on the tip
of my tongue I just
can't seem to remember it.”
(Tôi biết tôi nên biết câu trả lời cho cái này Tôi biết được câu trả
lời này Tôi chỉ không thể nhớ nhớ ra nó thôi.)