Chiếc Lexus và cây Ô liu - phần 5 pdf

6 327 0
Chiếc Lexus và cây Ô liu - phần 5 pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 67 hơn nhiều: "Hãy tự thân vận ñộng. Kiếm việc làm. Gửi tiền cho gia ñình". Trước ñó vài tháng, tôi ở Thái Lan, quan sát một nền kinh tế tư bản theo lối bè cánh ñang suy sụp. Tôi thu xếp ñể phỏng vấn Sirivat Voravetvuthikun, một tay kinh doanh xây dựng ñịa ốc bị khánh tận trong thời gian Thái Lan chịu khủng hoảng tài chính. Anh và vợ ñã trở thành biểu trưng của hậu quả của khủng hoảng Thái Lan - họ phải xin ñi bán bánh mì kẹp thịt ñể sống qua ngày. Từ chỗ giàu có, nay hai vợ chồng phải ñi thuê một chỗ trong trung tâm Bangkok, cùng với những người làm cũ của họ dựng một cơ sở bán bánh mì kẹp thịt và giao hàng trên ñường phố. Sirivat ñến chỗ tôi cổ ñeo một hộp ñựng thức ăn mà vàng giống như một tay bán rong ở một sân vận ñộng ở Mỹ. ðiều tôi nhớ nhất trong buổi phỏng vấn là anh ta không lộ vẻ cay ñắng hay tuyệt vọng. Anh nói ñất nước Thái Lan ñã tự làm hỏng việc. Ai cũng biết thế. Dân chúng giờ ñây phải thắt lưng buộc bụng chịu ñựng, tiếp tục chương trình và không còn nhiều ñiều ñể nói. Tôi hỏi anh ta ñã có lúc nào giận dữ hay không? Có lúc nào muốn ñốt công sở của chính phủ không, khi thấy tài sản của mình bị mất mát? Không, Sirivat giải thích: "Chúng tôi không muốn quay về sống nơi rừng rú, ai cũng muốn có ñời sống khá hơn, vậy ai cũng phải làm sao ñể chủ nghĩa tư bản có hiệu quả, không còn con ñường nào khác. Chúng tôi phải tự cải thiện và tuân theo quy luật của thế giới Chỉ có những người biết cạnh tranh mới tồn tại ñược. Hiện nay có thể phải cẩn ñến một chính phủ ñoàn kết quốc gia vì gánh nặng của mọi người thật là lớn". Vài tháng sau ñó tôi ñến dự một buổi thuyết trình tại Washington của Anatoly Chubais, công trình sư của những cuộc cải cách kinh tế và tư nhân hóa của nước Nga mà nay ñã thất bại. Chubais sang Hoa Kỳ ñể kêu gọi lần cuối cùng những trợ giúp tài chính của IMF sang Nga; trong khi ñó hạ viện, Viện Duma của nước này, trong ñó phần ñông là các dân biểu cộng sản, tiếp tục tự sửa lại những ñiều kiện mà IMF ñặt ra khi cho nước Nga vay tiền. Viện Duma thường chụp cho Chubais cái mũ phản quốc và tay sai của nước ngoài do việc ông ta thúc giục ñất nước cải tổ sâu sát hơn về kinh tế và ñịnh hướng theo thị trường tự do. Tôi hỏi Chubais ông ñáp lại những lời chỉ trích ñó ra sao và ông trả lời: "OK", tôi nói với họ, "Chubais là một ñiệp viên của CIA và IMF. Nhưng quý vị có cách nào khác không? Các vị có sáng kiến gì mới không?" Với câu hỏi ñó, Chubais nói, chưa bao giờ ông ta nhận ñược câu trả lời nào cho ñàng hoàng vì những người cộng sản không nghĩ ra ñược ñiều gì khả dĩ hơn. Vài tháng sau ñó tôi sang Brazil. Ở ñó tôi phỏng vấn Fabio Feldmann, một cựu Bộ trưởng Môi trường của vùng Sao Paulo, Dân biểu Quốc hội Brazil, lúc ñó ñang vận ñộng tranh cử ñể trở lại vị trí cũ của ông ở Sao Paulo. Văn phòng của ông ta lúc ñó có rất ñông các nhân viên vận ñộng tranh cử, ñầy các bích chương khẩu hiệu. Feldmann là người cấp tiến. Tôi hỏi ông ta về bản chất của các tranh cãi chính trị ở nước này hiện tại là gì. Ông ta nói: "Những người cánh tả [duy ý chí] ở Brazil ñang bế tắc. Thách thức ñối với chính quyền liên bang là tìm thêm công ăn việc làm cho dân chúng. Quý vị phải ñồng thời tạo ra và phân phối nguồn thu nhập trong dân chúng. Thế nhưng những người cánh tả ñưa ra ñược chương trình gì mới? Không thấy họ ñề nghị làm thế nào ñể tạo ra thu nhập, mà chỉ thấy họ muốn phân phối thu nhập ". Những câu chuyện trên nói với chúng ta ñiều gì? Một khi ba quá trình dân chủ hóa ñồng thời xuất hiện vào cuối những năm 80, thổi bay những bức tường, chúng cũng thổi bay những lựa chọn mang tính duy ý chí vốn dĩ ñược dùng ñể thay thế chủ nghĩa tư bản và thị trường tự do. Người ta nói ñến những mô hình thay thế cho thị trường tự do và nhất thể hóa toàn cầu, người ta từng ñòi hỏi phải có cải tổ, và rằng cần phải có "con ñường thứ ba", nhưng giờ ñây không thấy những ñiều ñó là khả dĩ. Giờ ñây ta thấy rõ sự phân biệt giữa trào lưu ngày nay so với công cuộc toàn cầu hóa lần thức nhất. Vào thế kỷ 19 cho tới ñầu thế kỷ 20 khi cuộc cách mạng công nghiệp và tư bản tài chính hoành hành ở châu Âu và châu Mỹ, nhiều người ñã bị sốc khi nghe về cái gọi là sự tàn bạo của chủ nghĩa Darwin và "những cối xay gió của quỷ Satan". Những thế lực ñó phá vỡ những trật tự truyền thống, wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 68 tăng rõ rệt khoảng cách giàu nghèo và dồn nén lên con người biết bao áp lực. Nhưng chúng cũng giúp tăng ñến mức chóng mặt mức sống của một tầng lớp ñã biết tận dụng thế mạnh của máy móc và công cụ tài chính. Thực tế lúc ñó làm sản sinh ra nhiều tranh cãi và học thuyết, vì người ta muốn tạo những tấm ñệm bảo vệ giới thợ thuyền trước những con quỷ tư bản và thị trường tự do. Như Karl Marx và Friedrich Engels ñã miêu tả tình cảnh thời ñó trong Tuyên Ngôn của ðảng Cộng Sản: "Cách mạng hóa thường xuyên trong sản xuất, ñộng chạm thường xuyên tới ñiều kiện xã hội, xuất hiện bất ổn vĩnh viễn và sự gây rối, tất cả giúp phân biệt cho thấy những ñặc ñiểm của giai cấp tư sản thời mới. Những quan hệ truyền thống với ñịnh kiến và tư duy cũ kỹ hay ñáng tôn kính ñều bị quét sạch. Những luồng tư duy mới vừa ñược sản sinh sẽ nhanh chóng mòn mỏi, thậm chí hóa thạch. Những gì trước ñây vững chác nay bị nung chảy, những gì trước ñây là thiêng liêng, nay bị tầm thường hóa, và con người ñến lúc ñã ñược ñánh thức ñể nhận thức một cách thực tế hơn về giá trị cuộc sống và những mối quan hệ trong nhân loại". Khi Chiến tranh Lạnh kết thúc - cùng với sự rạn vỡ của những bức tường bảo vệ nó - những người xưa nay không thích thú gì với mô hình Darwin mà họ cho là tàn bạo, ñã không ñưa ra ñược bất cứ lý thuyết nào mới ñể thay thế cho lý thuyết thị trường tự do. Khi câu hỏi, "hệ thống nào ngày nay là hữu hiệu nhất trong việc tăng cường mức sống?" ñược ñặt ra thì không thấy ai còn bàn cãi ra nữa. Vì câu trả lời duy nhất cho ñiều ñó là: chủ nghĩa tư bản trên nền tảng thị trường tự do. Những hệ thống khác có lẽ ñã hữu hiệu hơn trong việc phân chia công bằng và hợp lý hơn các nguồn tài sản, nhưng khi so sánh với chủ nghĩa tư bản cùng thị trường tự do, thì chúng hoàn toàn thất bại trong việc tạo dựng thêm các nguồn tài sản và thu nhập mới. Và ñó là ñiều con người ta ngày càng thấu hiểu. Vậy nói theo cách duy lý thì ngày nay không còn sự phân biệt riêng rẽ giữa bánh chocolate hay kẹo dâu hay chanh yên hay chanh cốm. Ngày nay chỉ còn món kẹo vani mang tên thị trường tự do và Bắc Triều Tiên. Ngày nay món kẹo vani mang tên thị trường tự ño có nhiều loại, nhiều nhãn hiệu, tùy sở thích của bạn, và theo ñó bạn vận dụng nhanh hay chậm mà thôi. Nhưng chung cuộc thì phải chăng bao giờ bạn cũng mong cuộc sống khấm khá hơn, mong một thế giới trong ñó không còn rào cản, và như vậy, thị trường tự do chính là tư duy duy nhất hiện hữu. Một con ñường. Nhiều tốc ñộ. Nhưng vẫn duy nhất chỉ một con ñường. Một khi ñất nước của bạn nhận thức ra ñiều ñó, khi nó nhận thức ñược các quy luật về thị trường tự do trong nền kinh tế toàn cầu ngày nay và quyết ñịnh tuân thủ, nó sẽ khoác lên mình một thức tôi tạm gọi là chiếc áo nịt vàng. Chiếc áo ñó ñược dệt bằng loại sợi mang ñặc ñiểm kinh tế và chính trị của thời ñại toàn cầu hóa. Toàn cầu hóa có chiếc áo nịt vàng. Nếu ñất nước của bạn chưa có thì trước sau cũng sẽ phải may. Chiếc áo nịt vàng xuất hiện lần ñầu tiên vào năm 1979 do Thủ tướng Anh Margaret Thatcher dệt. Bà sẽ ñi vào lịch sử như một trong những nhà cách mạng của nửa cuối thế kỷ 20. Chiếc áo của Thatcher sau ñó ñược Tổng thống Hoa Kỳ Ronald Reagan cải tiến trong những năm 80, dệt thêm cho nó những loại sợi mới bền hơn. Và chiếc áo phản ánh thời trang của sự kết thúc Chiến tranh Lạnh, một khi ba cuộc dân chủ hóa thổi bay những thứ thời trang khác và những hàng rào bảo hộ chúng. Những cuộc cách mạng do Thatcher và Reagan tạo dựng xuất hiện khi ña số dân chúng trong hai nền kinh tế chủ yếu của phương Tây (Anh và Mỹ) kết luận rằng sự chỉ ñạo trực tiếp nền kinh tế của chính phủ không còn có thể ñảm bảo tăng trưởng hữu hiệu nữa. Thatcher và Reagan ñã kết hợp, vứt bỏ ñi nhiều phần chủ chốt của quyền lực quản lý kinh tế trực tiếp của nhà nước thuộc trường phái Xã hội Lớn và nền kinh tế Keynes, và trao quyền quyết ñịnh cho thị trường tự do. ðể mang chiếc áo ñó, một ñất nước phải tuân theo, hoặc tỏ ra sẵn sàng tuân theo những luật lệ vàng sau ñây: tăng cường khu vực tư nhân thành ñầu tàu ñể tăng trưởng kinh tế, duy trì mức lạm phát thấp, duy trì giá cả ổn ñịnh và giảm biên chế, giảm nhẹ bộ máy quan liêu của nhà nước, cân ñối ngân sách dẫu không duy trì ñược thặng dư, thủ tiêu hoặc giảm hàng rào nhập khẩu, bỏ bớt hạn chế wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 69 ñối với ñầu tư nước ngoài, bỏ chế ñộ quota và ñộc quyền của các ngành nội ñịa, tăng xuất khẩu, tư nhân hóa khu vực kinh doanh của nhà nước, thả nổi thị trường tài chính, khiến ñồng nội tệ ñược phép hoán chuyển thành ngoại tệ, mở cửa các ngành công nghiệp, thị trường chứng khoán và cổ phần cho nước ngoài sở hữu và ñầu tư trực tiếp, thả nổi kinh tế nội ñịa cho phép cạnh tranh, xóa bỏ tham nhũng, móc ngoặc và bao cấp trong chính phủ, mở cửa hệ thống thông tin và ngân hàng cho khu vực tư nhân vào cạnh tranh và cho phép dân chúng của họ ñược tự do ñầu tư với ñồng tiền hưu bổng của họ ở trong nước cũng như ngoài nước. Tất cả những yếu tối trên dệt thành chiếc áo nịt vàng. Hơi ñáng tiếc là chiếc áo ñó chỉ có một cỡ. Nên nó sẽ gây khó chịu ñối với một số nhóm nhất ñịnh trong xã hội và khiến toàn bộ xã hội phải chịu áp lực thường xuyên giảm thiểu cơ cấu kinh tế và tăng hiệu quả hoạt ñộng. Nó nhanh chóng bỏ rơi người ta nếu họ không mang áo, nhưng nó cũng nhanh chóng giúp con người theo kịp ñà phát triển, nếu họ chịu ñựng mang cho ñúng cách. Người ta không còn có thể õng ẹo lựa chọn nên mặc áo cho ñẹp, cho ấm hay cho vừa - thời trang năm nay chỉ còn có một chiếc áo ñó thôi. Một khi ñất nước của bạn mặc chiếc áo ñó lên người thì có hai ñiều có có khuynh hướng xảy ra: kinh tế tăng tiến và chính trị xẹp ñi. Có nghĩa là về kinh tế, chiếc áo nịt vàng giúp thúc ñẩy tăng trưởng kinh tế và thu nhập bình quân trong dân chúng - thông qua thương mại, ñầu tư nước ngoài, tư nhân hóa và việc sử dụng hữu hiệu hơn tài nguyên vật lực của ñất nước trước bối cảnh cạnh tranh toàn cầu. Nhưng về mặt chính trị, chiếc áo này thu hẹp khả năng lựa chọn, hạn chế và kiểm soát về chính trị và hoạch ñịnh chính sách kinh tế của nhà cầm quyền. Chính vì thế ngày nay rất khó phân biệt ñược sự khác biết trong chính sách của chính phủ và phái ñối lập ñưa ra ở những quốc gia ñã mặc chiếc áo nịt. Một khi mặc chiếc áo ñó lên, chính phủ ở ñất nước của bạn chỉ có thể lựa chọn giữa Pepsi và Coca Cola khi hoạch ñịnh về chính trị - có thể có chút ít khác biệt trong những khía cạnh nhỏ nhoi, hình thức, một chút ñáp ứng truyền thống và văn hóa ñịa phương nhưng không bao giờ họ ñi ngược hay phủ ñịnh ñược các nguyên lý bằng vàng nói trên. ðối với các chính phủ dù có thuộc những người theo phái dân chủ hay cộng hòa, bảo thủ hay công ñảng, phái de Gaulle hay chủ nghĩa xã hội, dân chủ thiên chúa giáo hay dân chủ xã hội - nếu họ không tuân thủ những nguyên tắc chung về quản lý thì nhà ñầu tư nước ngoài sẽ rút vốn và ra ñi, lãi suất sẽ tăng và trị giá chứng khoán của ñất nước sẽ sụt xuống. Các duy nhất ñể cử ñộng trong chiếc áo nịt là làm thế nào cho nó giãn ra, và cách duy nhất làm nó giãn ra là người mặc phải lên cân, to béo hơn. Một khi kích cỡ người mặc lớn lên thì số vàng trên chiếc áo sẽ ñược sản ra nhiều hơn cho xã hội. Quả nhiên những tranh cãi chính trị trong các quốc gia phát triển ngày nay ñã và ñang ñược gói gọn trong việc làn thế nào ñể chỉ ñưa ra những ñiều chỉnh về tiểu tiết, tránh những cải tổ lớn. Về kinh tế, giữa quan ñiểm của Bill Clinton và của ñối thủ Bob Dole trong cuộc tranh cử năm 1996, thì sự khác nhau thực sự nằm ở ñâu? Không thấy. Clinton nói ñại thể: "Chúng ta ñang phải mặc chiếc áo nịt vàng, nhưng tôi có một cách giúp chúng ta vá thêm một miếng vào khuỷu tay và nới ở vùng bụng chút ít". Bob Dole thì nói: "Không, không, quý vị không thể nới ở vùng bụng ñược, giữ cho chặt bụng và thắt chặt thêm ở khuỷu ta". Nói gì thì nói những họ chỉ bàn về cùng một chiếc áo mà cả hai ñều không ai không muốn thay thế - và không chỉ có hai vị này làm như vậy. Năm 1997, khi tranh cử chức Thủ tướng Anh, ông Tony Blair cam kết, "Chúng tôi sẽ tiếp tục mặc chiếc áo nịt vàng tương tự như phái bảo thủ, nhưng chúng tôi sẽ ñắp thêm vào vùng vai và ngực". ðối thủ của Blair lúc ñó là John major dường như ñã ñáp lại, "ðừng có ñộng ñến sợi tơ nào trên chiếc áo ñó. Margaret Thatcher ñã may nó chật như vậy thì, lạy Chúa, cứ ñể thế mà mặc". Chính vì thế Paddy Ashdown, thủ lĩnh ñảng Tự do của nước Anh khi quan sát Blair và Major hồi năm 1997 và lắng nghe cương lĩnh của cả hai vị ñã phát biểu rằng thực ra chính sách của cả hai nên không khác biệt nhau là mấy. Ashdown nói Blair và major lúc ñó ñang tham gia "bơi ñồng diễn nghệ thuật". wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 70 Trong thời ñiểm mà các bức tường sụp ñổ và chiếc áo nịt vàng trở thành thời trang, ñi khắp thế giới tôi ñã chứng kiến nhiều những cuộc bơi ñồng diễn như vậy. Trước cuộc tuyển cử năm 1998 ở ðức, trong ñó Gerhard Schroeder thuộc ñảng Dân chủ Xã hội ñánh bại Helmut Kohl thuộc Dân chủ Thiên chúa giáo, hãng thông tấn AP ñã trích lời Karl-Josef Meiers thuộc Hiệp hội ðối ngoại của ðức nói về hai ñối thủ trên: "Quý vị có thể quên ñi những nhãn hiệu Tả hay Hữu. Cả hai ñều ngồi cùng một chuyến ñó thôi". Lee Hong Koo ñược chứng kiến tậm mắt chiếc áo nịt vàng khi ông ta ñảm ñương cương vị Thủ tướng Hàn Quốc khoảng giữa thập niên 90. "Ngày xưa, chúng tôi từng nói, "Lịch sử phán xét ñiều này ñiều kia", Lee nói, "giờ ñây chúng ta nói "những thế lực thị trường" phán xét và người ta sẽ phải sống và ứng phó với những thế lực ñó. Cần có thời gian thì chúng ta mới hiểu. Chúng tôi ban ñầu ñã không nhận thấy rằng trong kết cục của Chiến tranh Lạnh, thế lực của thị trường ñã lên ngôi, ñứng trên chính trị. Những vấn ñề lớn ngày nay là phải chăng bạn ñã có dân chủ, và, phải chăng bạn ñã có một nền kinh tế mở chưa? ðó là những câu hỏi lớn. Một khi bạn ñã lựa chọn, thì nền chính trị chỉ còn là một ñiều chỉnh chính trị trong một quỹ ñạo khá hạn hẹp trong hệ thống". Lee vốn dĩ trưởng thành trong ðảng Quốc gia của Hàn Quốc cầm quyền qua nhiều năm. Nhưng sau khi kinh tế Hàn Quốc ñổ vỡ vào thời ñiểm 1997-1998 thì ñất nước này nhận thấy họ cần phải mặc áo nịt thật sát nữa nếu họ vẫn còn muốn tiếp tục phát triển và thu hút ñầu tư nước ngoài, Dân chúng Hàn Quốc ñã dẹp ñi những loại chính trị gia cổ lỗ và bầu Kim Dae Jung, một nhân vật theo ñảng Tự do, suốt ñời bênh vực nhân quyền, lên làm Tổng thống. Nhưng chính Kim ñã ñề xuất Lee sang làm ðại sứ của Hàn Quốc ở Washington. Lee nói với tôi: " Trong quá khư là gì có chuyện một người như bản thân tôi, vốn là ứng viên tổng thống rồi là thủ tướng và thủ lĩnh của ñảng ñối lập với chính phủ mới lại ñược chính người ñứng ñầu chính phủ mới, thuộc một ñảng khác, tín nhiệm mời làm ñại sứ ở Washington. Tuy nhiên trong tình hình hiện tại, khi mà Hàn Quốc ñang muốn vượt khỏi cơn khủng hoảng kinh tế hiện nay, sự khác biệt về quan ñiểm của tôi và của Tổng thống Kim không còn mấy ý nghĩa. Chúng tôi không có nhiều lựa chọn". Thế ñấy, người Hàn nói "cùng hội cùng thuyền", hay, "bơi ñồng diễn" bằng tiếng Hàn như thế nào nhỉ? Manmohan Singh giữ chức Bộ trưởng Tài chính của Ấn ðộ vào năm 1991, khi ñất nước này xóa bỏ nền kinh tế chỉ huy, ñông cứng kéo dài hàng chục năm, và tự khoác lên chiếc áo nịt vàng. Trong văn phòng của ông ta ở Quốc hội Ấn ðộ, năm 1998, Singh kể với tôi cảm giác bất lực của ông khi ñất nước bắt ñầu ñi theo con ñường này. "Chúng tôi ñược biết rằng sẽ có những lợi ñiểm khi ñất nước ñược vào khai thác các thị trường tài chính trên thế giới, nhưng khả năng kiểm soát và phân phối của chính phủ sẽ giảm, nếu chúng tôi tiếp tục mở cửa ra bên ngoài. Nếu bạn hoạt ñộng trong một thị trường toàn cầu hóa thì bạn sẽ phải hiểu biết và cọ xát với tính cách của các thế lực khác cùng tham gia trong cuộc chơi - dù bạn có cho rằng người ta ñúng hay sai. Bạn sẽ phải trau dồi những hiểu biết ñó và sử dụng nhuần nhuyễn trong quá trình vạch chính sách cho riêng bạn Chúng ta ở trong một thế giới mà số phận của ai ai cũng liên hệ với nhau, nhưng những lo lắng và mong ñợi của Ấn ðộ chưa ñược ai ñếm xỉa tới. ðó chính là ñiều khiến mọi người khắc khoải. Nếu bạn thực thi một chính sách hối ñoái hay chính sách tiền tệ thì những chính sách của bạn chỉ là một phần tiểu tiết của những gì Alan Greenspan quyết ñịnh. ðiều ñó làm giảm quyền tự do của bạn, thậm chí giảm khả năng tự quyết về tài chính. Trong một thế giới mà tiền vốn lưu hành rộng rãi trên phạm vi quốc tế thì bạn không thể quyết ñịnh mức thuế một cách riêng rẽ, khác biệt với mức thuế của các nước khác. Và một khi nhân công cũng trở nên di dộng trên phạm vi toàn cầu thì bạn không thể tự quyết riêng rẽ về mức lương và thưởng của họ. Toàn cầu hóa ñã giảm khả năng tự quyết của các chính phù. Tôi có một người bạn ở nước láng giềng, cũng là bộ trưởng tài chính. Cái ngày ông ta ñược bổ nhiệm, tôi có gọi ñể chúc mừng. Nhưng ông ta trả lời "ðừng có mừng cho tôi. Tôi chỉ là một nửa ông bộ trưởng. Nửa kia nằm ở wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 71 Washington". Không phải nước nào cũng mang hết chiếc áo nịt lên mình - một số nước mặc nửa chừng (Ấn ðộ và Ai Cập). Một số khác mặc lên rồi lại cởi ra *Malaysia và Nga). Một số nước sửa lại chiếc áo cho hợp với bản sắc văn hóa của họ và cởi bớt một số nút (ðức, Nhật Bản và Pháp). Một số nước cho rằng họ có thể cưỡng lại sức nịt chặt của áo khi họ sở hữu những nguồn tài nguyên như dầu lửa chẳng hạn (Inran và Ảrập Xê-út). Một số nước khác rất nghèo và bị cô lập, nơi chính phủ còn có thể buộc dân chúng của họ chịu khổ - họ không mặc cho dân tấm áo nịt vàng, mà chỉ khoác cho họ tấm áo nịt cũ kỹ ñơn sơ (Bắc Triều Tiên, Cuba, Sudan và Afghanistan). Nhưng thời gian sẽ trôi ñi và áo nịt vàng sẽ dần trở thành ñiều không thể thiếu ñối với bất cứ nước nào. Thông thường khi tôi nói ñiều ñó với những người dân không phải là người Mỹ, họ thường phản ứng như sau: "ðừng có dạy chúng tôi mặc áo nịt và kết nối vào thị trường toàn cầu. Chúng tôi có văn hóa riêng, giá trị riêng và chúng tôi phát triển kiểu cách và tốc ñộ riêng. Lý thuyết của anh qua là áp ñặt. Tại sao chúng ta lại không cùng ngồi lại với nhau ñể cùng nhất trí về một mô hình khác, thoải mái hơn?" Toi xin ñáp lại: "Tôi không nói rằng bạn buộc phải mặc chiếc áo ñó. Và nếu truyền thống văn hóa và xã hội của bạn ñi ngược lại những giá trị là thuộc tính của chiếc áo ñó thì tôi xin ñược hoàn toàn thông cảm. Nhưng tôi xin tuyên bố ñiều này: Trong hệ thống thị trường toàn cầu ngày nay, thế giới phát triển nhanh và chiếc áo nịt vàng chính là sản phẩm của nhiều thế lực trong lịch sử và về cơ bản ñã ñược cải tổ toàn bộ phương pháp chúng ta dùng ñể liên lạc, ñể ñầu tư và xây dựng tầm nhìn vào thế giới. Nếu muốn ñi ngược lại, ñiều ñó tuỳ ở bạn và vĩnh viễn là việc của bạn. Nhưng nếu bạn nghĩ là có thể ñi ngược lại với những trào lưu như hiện nay mà không bị trả một giá càng ngày càng ñắt hơn, không phải tự dựng lên những hàng rào ngày càng cao hơn ñể tự bảo vệ, tự cô lập - thì bạn ñã nhầm". Vì sao: Những trào lưu dân chủ hóa tài chính, công nghệ và thông tin không những ñã thổi bay những bức tường bảo vệ những trường phái khác - thổi bay sách ñỏ của Mao, những nhà nước phúc lợi phương Tây kiểu cũ và những chế ñộ tư bản cánh hẩu ở ðông Nam Á. Ba trào lưu dân chủ hóa ñó ñồng thời mở ñường cho một lực lượng mới ra ñời trên thế giới - tôi gọi ñó là một Bầy Thú ðiện Tử. Bầy thú ðiện tử gồm những tay môi giới và buôn chứng khoán, cổ phiếu và các loại tiền tệ trên khắp thế giới. Họ ngồi trước các màn hình máy vi tính, chuyển tiền bằng ñiện tử qua nhiều thứ quỹ hỗ tương và và quỹ hưu trí vào các thị trường tài chính mới nổi. Từ tầng hầm các chung cư, nơi họ ngụ cư, các vị này mua bán chứng khoán thông qua Internet. Trong bầy thú còn có cácn công ty xuyên quốc gia, hiện ñang phân tán các nhà máy của họ trên khắp thế giới, tìm tòi ñể sử dụng các loại tài nguyên và nguồn nhân lực rẻ nhất. Bầy thú này lớn rất nhanh, tận dụng thành quả của trào lưu dân chủ hóa tài chính, thông tin và công nghệ - ñến mức, ngày nay chúng thay thế dần dần chức năng của các chính phủ trong việc chu cấp vốn ñầu tư cho các công ty và các quốc gia. Trên thực tế một khi các quốc gia ngày càng bị buộc phải mặc chiếc áo nịt vàng ñể cân ñối ngân sách, thì nền kinh tế của họ ngày càng bị phụ thuộc vào khả năng cấp vốn của Bầy Thú ðiện Tử. Vậy thì ñể phát triển bền vững, mỗi quốc gia ngày nay không những phải thắt lưng buộc bụng nhưng vừa phải nhập vào bầy thú này. Bầy thú rất khoái chiếc áo nịt vàng, vì chiếc áo này giúp sản sinh ra những luật lệ tự do và thị trường tự do mà chúng rất muốn thấy tồn tại ở mỗi nước. Những nước ñã tự giác mặc chiếc áo ñó thường ñược bầy thú thưởng cho những khoản vốn ñầu tư lớn. Những nước này không chấp nhận thì thường bị bầy thú này tránh xa hoặc rút hết tiền ñầu tư của chúng về. Những tổ chức kiểm ñịnh mức khả tín về tài chính như Investors Service của Moody, Duff & Phelps Credit rating Co., và Standard & Poor's (S&P) chính là những tay chân, là nguồn nuôi dưỡng bầy thú ñiện tử. Những tay chân ñó qua lại khắp trên thế giới, mở những cuộc thăm dò ở mỗi quốc wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 72 gia. Chúng sẽ lên tiếng ầm ĩ, cảnh báo cho bầy thú mỗi khi có một quốc gia cởi bỏ chiếc áo nịt vàng (nhưng nhiều khi Moody's và S&P bị ñánh lạc hướng hoặc bị mê mẩn, không kịp báo ñộng cho các nhà ñầu tư, như trong trường hợp ðông Nam Á vừa qua). Quan hệ tương hỗ giữa Bầy Thú ðiện Tử, các quốc gia và chiếc áo nịt vàng chính là cốt lõi của cơ chế toàn cầu hóa hiện nay. Tôi nhận thức ra ñiều này vào tháng 2 năm 1995, trước chuyến thăm của Tổng thống Clinton sang Canada. Lúc ñó tôi làm việc ở nhóm phóng viên Nhà Trắng và ñể chuẩn bị viết về chuyến ñi của Tổng thống, tôi tìm tòi trong số các bài báo trên tờ Financial Times và các tờ khác xem người Canada bình luận ñiều gì về Clinton, con người ñược mệnh danh là "Sứ giả của hy vọng". Tôi ngạc nhiên vì không thấy họ nói nhiều ñến vị Tổng thống, thay vào ñó báo chí bình luận rằng chuyến ñi này ñược một "Sứ giả của hãng Moody;s dàn dựng. Lúc ñó, Quốc hội Canada ñang bàn bạc về ngân sách nhà nước, và một nhóm công tác của hãng Moody's ñã sang thăm Ottawa và cảnh báo Bộ Tài chính và các nhà lập pháp của nước này. Họ nói nếu Canada không giữ ñược tỷ lệ thâm hụt ngân sách ñối với GDP trong tiêu chuẩn quốc tế, thì Moody's sẽ hạ mức khả tín về tài chính của Canada vốn ñang là hạng cao nhất AAA, khiến cho chính phủ và bất cứ công ty nào của Canada ñều phải chị lãi suất cao hơn mỗi khi mượn tiền từ nước ngoài. Nêu rõ về ñiều này, Bộ trưởng Tài chính của Canada ñưa ra một tuyên bố: "Quy mô nợ nước ngoài của Canada so với quy mô của nền kinh tế cho thấy Canada trở nên dễ bị tổn thương hơn trên thị trường tài chính toàn cầu. Chúng ta ñang chịu những mất mát trên phương diện toàn vẹn về kinh tế". Nhằm vào những người dân Canada còn chưa hiểu rõ vấn ñề, Bộ trưởng Tài chính Paul Martin tuyên bố mạnh mẽ hơn: "Chúng ta ñang chịu nợ ngập ñến cổ rồi". Thực ra Canada không quan tâm nhiều ñến vị "sứ giả hy vọng", chính những "sứ giả của Moody's", và Bầy Thú ðiện Tử ñang ñược họ chú ý hơn hết. Bầy thú này từ ñâu ñến và làm sao chúng lớn nhanh, chóng khỏe như vậy, ñến mức ñe dọa các quốc gia ñộc lập ở mức tương tự như các siêu cường thời trước? Chương 7 Bầy thú ñiện tử Tháng 9 năm 1997, Thủ tướng Malaysia, bác sĩ Mahathir Mohamad ñã sử dụng cuộc họp của Ngân hàng Thế giới (WB) tại Hồng Kông ñể lên án những ñiều xấu xa của toàn cầu hóa. ðó là thời ñiểm các loại trái phiếu và ñồng tiền của Malaysia ñang bị các nhà ñầu tư ngoại quốc tấn công. Mahathir gọi những nhà buôn tiền tệ là "ñồ ñê tiện", ông còn kết tội những "Siêu cường" và các nhà tài phiệt như George Soros ñã buộc Á châu phải mở cửa những thị trường nội ñịa, khiến các nhà ñầu cơ tài chính toàn cầu tràn vào lũng ñoạn trong tư cách ñối thủ cạnh tranh. Ông so sánh các thị trường vốn trên toàn cầu với hình ảnh "Một khu rừng rậm nhiệt ñới với những con thú hung dữ", và nói bóng gió rằng chúng ñược một bè ñảng Do thái ñiều khiển. Khi lắng nghe những công kích của Thủ tướng Mahathir, tôi cố gắng tưởng tượng về cách ñối ñáp của Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Robert Rubin, cũng ñang ngồi trong cử tọa ñể nghe ông Mahathir. Nếu ñược phép nói thẳng, có lẽ Rubin sẽ phản ứng như sau: "Xin lỗi ông Mahathir, ông ñang sống ở hành tinh nào vậy? Ông nói về chuyện gia nhập toàn cầu hóa cứ như là một lựa chọn vậy. Toàn cầu hóa không phải là một lựa chọn. ðó là một thực tế. Ngày nay chỉ có một thị trường toàn cầu. Và phương pháp duy nhất ñể ông có thể tăng trưởng và lôi kéo dân chúng của ông phát triển là phải sử dụng các nguồn cổ phần và trái phiếu trên toàn cầu, bằng cách mời các công ty xuyên quốc gia vào làm ăn ở Malaysia và bán sản phẩm từ các nhà máy của ông trên hệ thống thị trường thế giới. Và thực tế cơ bản nhất liên quan ñến toàn cầu hóa là: Không có ai lãnh ñạo - cả George Soros, lẫn "siêu cường" hay bản thân tôi ñều không phải là những người chỉ ñạo. Tôi không phải là người ñã phát ñộng toàn cầu hóa. Cả tôi và ông ñều không thể chặn nó . – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang 70 Trong thời ñiểm mà các bức tường sụp ñổ và chiếc áo nịt vàng trở thành thời trang, ñi khắp thế giới tôi ñã chứng kiến nhiều những. Nhưng ông ta trả lời "ðừng có mừng cho tôi. Tôi chỉ là một nửa ông bộ trưởng. Nửa kia nằm ở wWw.VietLion.Com – Thư viện eBook Online – Free for All ! 2010 Chiếc Luxus và cây Ô liu Trang. cùng một chiếc áo mà cả hai ñều không ai không muốn thay thế - và không chỉ có hai vị này làm như vậy. Năm 1997, khi tranh cử chức Thủ tướng Anh, ông Tony Blair cam kết, "Chúng tôi sẽ tiếp

Ngày đăng: 01/08/2014, 14:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan