1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Đọc hiểu bài thơ "Nhàn" của Nguyễn Bỉnh Khiêm potx

18 1,6K 10

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 136,73 KB

Nội dung

Tác phẩm Bao trùm trong thơ Nguyễn Bỉnh Khiêm từ khi về trí sĩ ở quê nhà là cảm hứng thanh nhàn, tự tại, gắn bó với thiên nhiên, không tơ tưởng bon chen phú quý.. Sáng tác của Nguyễn Bỉ

Trang 1

Đọc hiểu bài thơ "Nhàn" của Nguyễn Bỉnh Khiêm

1 Tác giả

Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491 – 1585) người làng Trung Am, huyện

Vĩnh Lại, Hải Dương (nay thuộc Vĩnh Bảo, Hải Phòng), từng thi

đỗ Trạng nguyên Làm quan được tám năm, ông dâng sớ xin

triều đình chém mười tám kẻ lộng thần nhưng không được chấp

nhận Sau đó ông xin về trí sĩ ở quê nhà, tự đặt tên hiệu là Bạch

Vân cư sĩ, dựng am Bạch Vân, lập quán Trung Tân, mở trường

dạy học

Trang 2

Tác phẩm của Nguyễn Bỉnh Khiêm gồm có tập thơ chữ Hán Bạch

Vân am thi tập, tập thơ Nôm Bạch Vân quốc ngữ thi, tập sấm kí

Trình Quốc công sấm kí,…

2 Tác phẩm

Bao trùm trong thơ Nguyễn Bỉnh Khiêm từ khi về trí sĩ ở quê nhà

là cảm hứng thanh nhàn, tự tại, gắn bó với thiên nhiên, không tơ

tưởng bon chen phú quý Cảm hứng ấy được thể hiện bằng

những bài thơ có ngôn từ giản dị, tự nhiên mà cô đọng, giàu ý vị

Bài thơ Nhàn trích trong tập thơ Nôm Bạch Vân quốc ngữ thi là

Trang 3

một trường hợp tiêu biểu

Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm sống gần trọn thế kỉ XVI, giai

đoạn có nhiều biến cố phức tạp, nội chiến tranh giành quyền lực

giữa các tập đoàn phong kiến diễn ra liên miên, nhân dân lầm

than đói khổ trong cảnh "nồi da nấu thịt" Sáng tác của Nguyễn

Bỉnh Khiêm thể hiện thái độ phê phán những thói đời bạc bẽo,

ham danh lợi mà bỏ đi tình nghĩa, là một biểu hiện thanh cao của

một tấm lòng thiết tha với dân tộc

"Nhàn" của Nguyễn Bỉnh Khiêm là bài thơ tiêu biểu cho mảng thơ

về đề tài "tịch cư" trong văn học trung đại Bài thơ vẽ nên một

Trang 4

bức tranh sinh hoạt của người ẩn sĩ với thú vui dân dã Khi về ở

ẩn, Trạng Trình đã tỏ ra rất bằng lòng với lựa chọn của mình :

Cao khiết thuỳ vi thiên hạ sĩ ?

An nhàn ngã thị địa trung tiên !

(Ngụ hứng)

Là tiên khách bởi được thoải mái cả về thân xác và tinh thần :

Nội đắc tâm thân lạc,

Ngoại vô hình dịch luỵ

(Bên trong được thú vui của tâm, của thân,

Trang 5

Bên ngoài khỏi phải chạy vạy để phục dịch cho hình xác)

(Cảm hứng)

Thú vui nhàn dật, tránh xa khỏi vòng danh lợi là một đề tài khá

quen thuộc của văn học thế kỉ XVI Nhiều tác giả ca ngợi cuộc

sống miền thôn dã với thú vui điền viên sơn thuỷ :

Yêu thay miền thôn tịch ;

Yêu thay miền thôn tịch !

Cư xử dầu lòng ;

Ngao du mặc thích

Khéo chiều người mến cảnh sơn hà ;

Trang 6

Dễ quyến khách vui miền tuyền thạch

(Nguyễn Hàng, Tịch cư ninh thể phú)

Cuộc sống tự nhiên, thanh tao miền tịch cư đã giúp các nhà nho

tránh được những phiền phức chốn quan trường Cuộc sống

nhàn tịch miền thôn dã được tác giả miêu tả ở hai câu đề và hai

câu thực :

Một mai, một cuốc, một cần câu,

Thơ thẩn dầu ai vui thú nào

Thu ăn măng trúc, đông ăn giá,

Xuân tắm hồ sen, hạ tắm ao

Trang 7

Cách dùng số từ, danh từ, từ "thơ thẩn" trong câu thơ thứ nhất và

nhịp điệu hai câu đề gợi nên dáng vẻ ung dung trong công việc

lao động hàng ngày và thể hiện những nhu cầu khiêm tốn của

cuộc sống ẩn dật Cuộc sống thật gần gũi với tự nhiên, đơn giản

mà thanh sạch, vô tư, dường như không mảy may vướng bận

những lo toan của cuộc sống bon chen nơi đông đúc Cuộc sống

đơn giản, với những sinh hoạt đạm bạc, mùa nào thức ấy, không

phải lo lắng gì nhiều Đủ cả bốn mùa, mỗi mùa một sản vật, vừa

thể hiện thời gian quanh năm, vừa thể hiện được mối quan hệ

gần gũi, hoà nhập cùng thiên nhiên Một trong những đặc điểm

nổi bật của lối sống ẩn dật là hoà nhập cùng thiên nhiên Những

Trang 8

nhu cầu giản dị của người ẩn sĩ đều được thiên nhiên thoả mãn

một cách dễ dàng Những sinh hoạt của người ẩn sĩ thật giản dị

và thanh cao, giống như một tiên khách chốn trần gian Bằng lòng

với cuộc sống ẩn dật, người ẩn sĩ tự hào với sự lựa chọn của

chính mình :

Ta dại, ta tìm nơi vắng vẻ,

Người khôn, người đến chốn lao xao

Câu thực được tạo nên bởi một lối đối rất chỉnh giữa quan niệm

"dại" và "khôn" Một lối nói chứa hàm ý mỉa mai, thể hiện sự kiên

định của nhà thơ với lối sống nhàn dật Tự nhận "ta dại" là một

Trang 9

sự ngông ngạo của người ở ẩn, đó là cái dại của bậc đại trí trong

thiên hạ Cái dại của những người như Mạnh Hạo Nhiên, Đào

Tiềm, Nguyễn Trãi :

Cầm một chương, thơ mấy quyển, đủ tháng ngày ngâm ngợi, ấy

thú mầu ông Mạnh Hạo Nhiên ;

Lan chín khóm, cúc ba hàng, dõi hôm sớm bù trì, này của báu

ông Đào Bành Trạch

(Nguyễn Hàng, Tịch cư ninh thể phú)

Họ tự hào với cuộc sống ấy bởi đó là cuộc sống thanh cao Và họ

kiên định với cách lựa chọn ấy :

Trang 10

Dù ai cười thơ thẩn ngẩn ngơ ;

Thì ta cũng ngô nghê ngốc nghếch

(Nguyễn Hàng, Tịch cư ninh thể phú)

Những bậc đại trí ấy tìm đến "vắng vẻ", trước tiên không phải là

trốn tránh trách nhiệm với cuộc đời, mà họ đều đến nơi thôn tịch

khi họ đã không thể cứu nước cứu dân, họ chọn cuộc sống giữa

thiên nhiên cây cỏ khi họ phải lựa chọn giữa lối sống luồn cúi và

cuộc sống thanh sạch mà nghèo cực Dù luôn nói đến cái thảnh

thơi của một người nhàn tâm thản trí nhưng thực ra trong lòng họ

vẫn mang những day dứt về cuộc đời Về ở ẩn, họ dễ tránh được

Trang 11

"chốn lao xao", bởi theo nhà thơ, là nơi mọi người phải đua chen

trong vòng danh lợi :

Thành thị vốn đua tranh giành giật

(Thơ Nôm, bài 19)

Không nơi nào không có đua chen, tranh giành : "ở triều đình thì

tranh nhau cái danh, ở chợ búa thì giành nhau cái lợi" (Bài bi kí

quán Trung Tân) Ở câu thơ kết, một lần nữa tác giả khẳng định

quan điểm sống của mình, đó là một cách thể hiện thái độ với

cuộc đời của một nhà Nho :

Trang 12

Rượu, đến cội cây, ta sẽ uống,

Nhìn xem phú quý tựa chiêm bao

Phú quý ở đời chỉ là chuyện phù du Câu thơ cuối có cách ngắt

nhịp khác hẳn các câu thơ còn lại Thủng thẳng nói về cái thú

nhàn dật rồi buông ra một câu kết như thế, nhà thơ đã thể hiện

một cách dứt khoát thái độ của mình đối với chuyện công danh

phú quý Nguyễn Trãi cáo quan về ở ẩn nhưng khi được vời lại

sẵn sàng ra giúp vua, giúp nước bởi tấm lòng luôn "cuồn cuộn

nước triều dâng" khiến ông không thể yên tâm hưởng thanh nhàn

nơi thông reo bốn mùa Để rồi ông đã không thoát được cái án

oan khiên thảm khốc Còn Nguyễn Bỉnh Khiêm, với một thế thời

Trang 13

khác đã kiên định lối sống ở ẩn Trong một chừng mực nào đó,

cách lựa chọn của Trạng Trình chưa hẳn đã là đúng Song vì thế

thời, để giữ gìn phẩm giá thanh sạch của mình, việc lựa chọn

cách sống ấy cũng là một điều đáng để chúng những nhà nho

chân chính.ta trân trọng họ

Bài thơ nói về cái chí Trước hiện thực xã hội rối ren thế kỉ XVI,

Nguyễn Bỉnh Khiêm đã lựa chọn cách sống nhàn dật, đó chính là

một cách thể hiện thái độ của nhà thơ đối với cuộc đời

* Đọc một số bài thơ khác của Nguyễn Bỉnh Khiêm để so

sánh và thấy được sự đa dạng trong phong cách thơ của

Trang 14

ông :

Hễ của tự nhiên có ít nhiều

Một kho tạo hoá cũng chia đều(1)

Hương đầy tiệc khách, hoa khi rụng

Hứng dẫy vườn xuân, chim thuở kêu(2)

Án cũ giở xem ba quyển sách

Song thưa ngơi nghỉ một con lều

Non xanh nước biếc xưa là hẹn

Ngẫm nghĩ đòi khi chớ(3) bấy nhiêu

(Thơ Nôm – bài 37)

Trang 15

(1) Cả câu ý nói mọi người đều có thể hưởng thụ thú vui của tạo

hoá như nhau, không ai có thể chiếm lấy làm của riêng

(2) Dẫy : tiếng cổ, nghĩa là đầy dẫy Cả câu ý nói : tiếng chim kêu

ở vườn xuân đem đến hứng thú tràn đầy cho tác giả

(3) Chớ : tiếng trợ từ, giúp cho nghĩa thêm mạnh : đã có bao lần

nhà thơ nuôi chí ẩn dật, nhớ lời hẹn ước với non xanh nước biếc

Thức dậy, tay còn sách chửa buông

Khách nào thăm hỏi sự phao tuông(1)

Bếp trà hâm đã, xôi măng trúc(2)

Trang 16

Nương cỏ cày thôi, vãi hạt muồng(3)

Cửa vắng ngựa xe không quýt ríu(4)

Cơm no tôm cá, kẻo thèm thuồng

Sơn tăng trêu khách xui người bấy

Sơ nguyệt kình kình(5) đã gióng chuông

(Thơ Nôm – bài 38)

(1) Phao tuông : (tiếng cổ) nghĩa là : bày đặt ra (phao) chuyện

này chuyện kia một cách bừa bãi (tuông), không đúng sự thực

(2) Cả câu ý nói : ở bếp hâm xong trà thì nấu măng trúc

(3) Cả câu ý nói : nương cỏ cày xong rồi thì vãi hạt muồng

(4) Quýt ríu : (tiếng cổ) chỉ sự bận rộn, bề bộn

Trang 17

(5) Sơ nguyệt : lúc chập tối, khi mặt trăng mới ló lên ; kình kình :

điệp từ mô phỏng tiếng chuông gióng, tác giả vận dụng cả âm lẫn

nghĩa

Làm người có dại mới nên khôn

Chớ dại ngây si(1) chớ có khôn

Khôn được ích mình, đừng rẻ dại(2)

Dại thì giữ phận, chớ tranh khôn

Khôn mà hiểm độc là khôn dại

Dại vốn hiền lành ấy dại khôn

Chớ cậy rằng khôn khinh kẻ dại

Trang 18

Gặp thời, dại cũng hoá nên khôn(3)

(Thơ Nôm – bài 94)

(1) Dại ngây si : dại quá độ

(2) Rẻ dại : khinh rẻ người dại

(3) Đây là bài thơ độc vận với chỉ một chữ "khôn"

Ngày đăng: 28/07/2014, 13:23

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w