1. Trang chủ
  2. » Văn Hóa - Nghệ Thuật

TRIỂN LÃM HỘI HỌA NHẬT BẢN UKIYO MỞ CỬA pdf

4 418 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 125,52 KB

Nội dung

TRIỂN LÃM HỘI HỌA NHẬT BẢN UKIYO MỞ CỬA Những bức họa này thường được treo trang trí nội thất, với những cô kỹ nữ mặc váy áo duyên dáng, những bức tranh chân dung đầy cảm xúc của diễn viên Kabuki, hay những khung cảnh lớn minh họa sống động các hoạt động và người dân sống trong khu phố “đèn đỏ”, cũng như cuộc sống bình thường tại Edo. Phần lớn trong số các tác phẩm lần này đư ợc trưng bày lần đầu tiên, mang lại cho khách tham quan bảo tàng cơ hội được nhìn ngắm những tác phẩm ấn tượng. Triển lãm đầu tiên trưng bày bộ sưu tập lớn nhất và đ ẹp nhất những bức tranh in khắc gỗ tại Bảo tàng Nghệ thuật Kimbell từ 11/2 dến tháng 29/4/2007. Drama and Desire: Japanese paintings from the floating world, 1690-1850 (Kịch tính và Khát vọng: Tranh Ukiyo Nhật Bản 1690-1850). Các bức họa được mượn từ Bảo tàng Mỹ thuật Boston, khoảng 67 bức của các danh họa thế giới Hokusai, Utamaro và Harunobu. Các hoạ sĩ đã miêu tả lại văn hoá và lối sống hưởng lạc thời Edo (chính là Tokyo ngày nay), nơi lui tới thường xuyên của các kép hát, kỹ nữ, những ông chủ giàu có và người Bohemia. Một vài trong các họa sĩ này đã khá nổi tiếng ở phương Tây với thể loại tranh khắc gỗ, thì những bức tranh do khách đặt hàng lại hiếm thấy hơn. Nh ững bức họa này thường được treo trang trí nội thất, với những cô kỹ nữ mặc váy áo duyên dáng, nh ững bức tranh chân dung đầy cảm xúc của diễn viên Kabuki, hay những khung cảnh lớn minh họa sống động các hoạt động và người dân sống trong khu phố “đèn đỏ”, cũng như cuộc sống bình thường tại Edo. Phần lớn trong số các tác phẩm lần này được trưng bày lần đầu tiên, mang lại cho khách tham quan bảo t àng cơ hội được nhìn ngắm những tác phẩm ấn tượng. Giám đốc Bảo tàng Nghệ thuật Kimbell, Tiến sĩ Timothy Potts phát biểu: “Những bức tranh in trang trí màu sắc rực rỡ này chính là vẻ đẹp Nh ật Bản, và khung c ảnh lộng lẫy xung quanh cũng đủ gây xúc động cả những ai đã biết những bản in khắc gỗ nhỏ hơn trước đây”. Ông còn nói: “Những bức tranh in khổ lớn này có nét thẩm mỹ rất tinh tế, vượt qua cả quan niệm thông thường ngăn giữa nghệ thuật phương Tây và phương Đông. Tuy nhiên, đó là những hình cảnh về “cuộc sống hoan lạc”, nó gây tác động sâu sắc lên nhiều nghệ sĩ Châu Âu cuối thế kỷ 19 như Van Gogh, Toulouse-Lautrec, và Monet, những người ngưỡng mộ và học hỏi khá nhiều ở gam màu rực rỡ, những yếu tố khoái lạc, và không gian tượng trưng”. Cùng với sự hình thành Edo, một trung tâm chính trị và thương m ại của Nh ật Bản hồi thế kỷ 17, loại hình tranh in khắc gỗ, Ukiyo-e, đã ra đời và phát triển. Những bậc thầy tranh khắc gỗ lấy đề tài từ những hoạt động thường nhật của người dân thành phố, và đặc biệt là trình bày chi tiết về những khu ca hát và cuộc sống hoan lạc tại khu “đèn đỏ”. Thường thì các bức hoạ được những nhà buôn giàu có đặt hàng, gia đình samurai, và cả những gia đình hoàng thân. Những bức tranh trong triển lãm Drama and Desire thể hiện phong cách độc đáo và nền nghệ thuật rực rỡ làm nên danh ti ếng cho một trong những mặt quyến rũ nhất của văn hoá Nhật Bản. Triển lãm trưng bày theo lịch sử phát triển của tranh ukiyo-e, từ khi nó ra đời cuối thế kỷ 17 đến những trào lưu sau vào giữa thế kỷ 19, với nhiều hình thức: tranh cuốn, bình phong, cờ, biểu tượng sân khấu và kể cả đèn lồng. Tất cả miêu tả hình ảnh những cô vũ nữ mặc áo choàng trang trí màu sắc rực rỡ, những diễn viên Kabuki, và toàn cảnh vẻ đẹp và sức sống mãnh liệt của Edo. Ngoài ra xu ất hiện trong triển lãm còn có một số bức tranh khác lấy từ bộ sưu tập những tác phẩm quý hiếm ở Boston. Trong đó có Scenes from the Nakamura Theatre and the Yoshiwara Pleasure Quarter (Những cảnh nhà hát Nakamura và khu phố hoan lạc Yoshiwara) của hoạ sĩ đi đầu trong tranh Ukiyo-e Hishikawa Monorobu; và Picking Herbs on the Banks of the Sumida River (Kiếm thảo cỏ trên bờ sông Sumida), một trong tám bức tranh của hoạ sĩ nổi tiếng Suzuki Harunobu. Triển lãm cũng trưng bày tranh của hai trong số những họa sĩ Ukiyo-e nổi tiếng nhất thế giới là Torii Kiyonaga và Kitagawa Utamaro, với những bức Ukiyo-e được coi là đỉnh cao của loại hình nghệ thuật này. Drama and Desire kết thúc bằng các loạt tác ph ẩm của một danh họa có thể nói là được thế giới ghi nhận đầu tiên cho thể loại Ukiyo-e là Katsushika Hokusai với sự nghiệp nghệ thuật kéo dài đến 70 năm. Giờ đây ông được biết đến với những bức tranh in phong cảnh, đặc biệt là loạt tranh Thirty-six views of Mount Fuji (Ba mươi sáu góc nhìn núi Phú Sĩ). Tuy nhiên, Hokusai cũng vẽ những phụ nữ đẹp và liên tục thử nghiệm phong cách mới. để thêm vào loại tranh cuốn bình thường, ông còn trang trí cho nhiều đồ vật thường ngày như những lá cờ, đèn lồng hay những chiếc bè lễ hội. Trưng bày những tác phẩm ra đời trong khoảng 150 năm, Drama and Desire mang lại cái nhìn đầy đủ có một không hai về những tuyệt tác này. (AD) Hồng Ngọc . TRIỂN LÃM HỘI HỌA NHẬT BẢN UKIYO MỞ CỬA Những bức họa này thường được treo trang trí nội thất, với những cô kỹ nữ mặc. tranh trong triển lãm Drama and Desire thể hiện phong cách độc đáo và nền nghệ thuật rực rỡ làm nên danh ti ếng cho một trong những mặt quyến rũ nhất của văn hoá Nhật Bản. Triển lãm trưng bày. world, 1690-1850 (Kịch tính và Khát vọng: Tranh Ukiyo Nhật Bản 1690-1850). Các bức họa được mượn từ Bảo tàng Mỹ thuật Boston, khoảng 67 bức của các danh họa thế giới Hokusai, Utamaro và Harunobu.

Ngày đăng: 29/06/2014, 03:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w