1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

bạch xà thanh xà nxb tín đức thư xã 1951 tô chẩn 64 trang

64 1 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Bạch Xà Thanh Xà
Tác giả Tô Chẩn
Thể loại Novel
Năm xuất bản 1951
Thành phố Sài Gòn
Định dạng
Số trang 64
Dung lượng 6,13 MB

Cấu trúc

  • NHỮNG TRUYỆN ĐÃ XUẤT. BAN (16)
  • TIN-DUC THU-XA (16)
  • BACH XA THANH Í (17)
  • TÍN DU’C THU’ XA SC (32)
    • Tap 3 Tap 3 (33)
  • NHỮNG TRUYỆN ĐÁ XUẤT BẢN (48)
    • Tap 4 Tap 4 (49)
  • TIN DU’C THU’ XA (62)
  • TIN-DUƯ'€ THƯ'-XR (63)
  • SAIGON (63)
  • NHÀ IN — ĐÓNG SÁCH (64)
  • TÍN-ĐỨC THƯ-XÃ (64)

Nội dung

NHỮNG TRUYỆN ĐÃ XUẤT BAN

Tiất nhơn Qui chính động - sees La Thông Tảo bắc

Nam du Huệ Quang, Đồng du bái tiên,., lương văn Quảng bình nam „ Tiết Định San Chink Tay (3 endn)

Xuân thu vanh lite ee Phong kiểm x thủ (3 cưỗn)

Tam ba nam đường Qe Bach xa Thanh xa 2 Đang in : Phong Thần

Mua sĩ hay mua lữ, hỏi tai nha in

TIN-DUC THU-XA

25 đường Sabourain Saigon Bien thoai: 20.678

BACH XA THANH Í

Bạch thị củ giận mắng lại,Chơn nhơn tức thỡ chơn đạp la bộ đẫu,miệng niệm ehœn ngôn,hớp một hớp nước trong binh phan lin trên không giây phút trời đất mù mịt, sẩm chớp mày mưa lừng lầy Bạch thị cười rồi niệm chú, tay chỉ trên khong, tire thì mày tan mưa tạnh, thái đương tổ rạng, Chơn nhơn bèn lấy biru kiếm quăng lên, một đạo hào quảng nhằm ngay mình Bạch thị chụp xuống, Bạch thị scm thấy nép một bên, rồi lấy một bức tên là càn khôn trùm Irn dita mình, làm cho bữu kiếm xuống không được ở trên khòng day múa, Bạch thị bèn đọc chon ngôn tay chi bira kitm ma kêu rớt xuống, tức thì bửu kiếm rớt xuống, bị lạch thị thâu lẩy rồi kêu huỳnh cản lục sĩ bắt yêu đạo treo tại trên không Nói vừa đứt lời, thấy Huỳnh Cán Lực

Si ủ trờn khụng xuống bắt chơn nhơn treo lờn mà khảo dinh, chen nhơn bị đánh không biết sao nên phải cầu xin dụng mạng Bạch thị cười rằng : ¢ Ta la hoe trò cũa Lê

Rưa lão mẫu, vàng lời thầy xuống núi, sao ngươi đám loạn ngôn mà kêu (a bằng yêu quái, mau mau đem mấy lượng bạc ra đõy thi ta dung mang cho ằ Chon nhơn núi bạc cũn trong phựũig, Dạch thị cười rằng : ô Ta nay duvg người, mau sửa soạn qua xứ khác, bằng ở đây mà nói lio gat ching thi tinh aang ching cần ằ Núi rồi kờu lực st bo chon ubew xudug, chon oben bé then v6 cing, vao phing Hy bạc tr lạ cho Bach thi, réi sửa soạu về núi kim thầy bọc thêm cho giỏi

Nói về Bạch Thị lấy bạc rồi, ai nấy đều khen agyi, vợ chồng ba người mười phần đức ý về nhà Hớn Văn khí

‘itu Thanh dọn rượu trong phòng uống cùng Bach T khen ngợi vợ biền càng thêm ân ái, đêm ấy cš với l?n

Văn sức yếu rượu nón đi nại trước, đêm ấy Tiều Thanh nói cùng Bạch thị rằng :; € Ngày mai là Get Ruan đương, mời một nhà đều mua rượu hùng hoàng ma dũng, và lời tục người cú núi rằng : rắn thấy hựng hoàng như quù thấy Điểm dương, Hải ta lỡ lộ xuất nguyên bình thì bị chàng xem thấy, biết liệu lâm sao * Chỉ bằng ngày mai đổi cùng chủng rồi lời với nương nương lánh qua nơi khác, chừ khỏi giờ ngo số về, nường nương Lính sao ? › Bạch "Thị nôi: 4 Ta tu lầu năm há sợ hùng hoàng sao, ngươi cùn yếu ớt cảng đúng kiêng, La tỉnh một kế nầy, mai sớm ngươi nằm trong đừng đậy, ta sẽ nói ngươi cảm mạo phong hàn, chờ khối ngọ thỡ khối bại, ằ

Hởn Văn thấy Tiều Thanh mấy ngày không thấy động tĩnh, lo lắng cô nấu ăn nên hỏi Bạch Thị Bạch Thị trả lời rằng hôm qua Tiều Thanh đau đầu đau bụng nên chưa thể nấu ăn Hởn Văn đi thẳng tới phòng cô và thấy Tiều Thanh nằm sốt cao, mặt mày tím tái.

€ Bịnh nấy phải cho ra chút mìi hồi tự nhiên ná hết, s Noi nồi vợ chủng trở ra, Đến phòng Bạch Thị vùng ngĩ xuống giường bít tỉnh nhơn sự, Hứa Văn kêu hồi làu mới tíah Bạch Thị nói : ô Chẳng đờ gặp một lỳc hụn mờ, làm cho phu quản lo sự, xỡn hóy qua tiệm thuốc coi súc cho cần ằ lớn Văn bốn đem rượu đoan tửu lên lầu mời Bạch Thị uống, Bạch Thị cố Lừ song bị Hứn Văn ép mãi, nên phải bưng chén đề vào miệng nhè nhẹ mà nến một nhỏ, không ngờừ Ain

Văn đề luôn chén rượu bùng hoàng trút thẳng vào miệng,

Bgch Thị cả kính, giây lâu trong lòng đau đớn, bèn ng một kế núi rằng :ô Thiếp bị phu quản ộp uống chộn cượu đầy nên xây xầm mày mặt, bữu rượu phu quản chẳng tiên, đồ cho thiếp đi nghĩ một hồi còn phụ quan hãy di coi dua bơi cho tiờu khiền đặng chững? ằ Hớn Văn khen phải bốn khộp cửa buởng mà đi coi đua ghe

Nói ạch thị uống' rượu hùng hoàng rồi vào giường gầm, lôi hủa nồi lén đốt cháy ngũ Lạng như đeo cắt, tran tr chẳng yon, hỏi lâu hiện xuất nguyên hình

Nhắc lại Hớn Văn xuống mẻ sông coi đua bơi, trong Tổng hồi hộp nghĩ rằng: œ Tiều thơ say rượu, Tiểu Thanh dau, nếu muốn trà nước chỉ thỡ lẤy ai sẵn súc ằ Bốn trỏ xÈ rồi vò phòng mà hối thấm ĐDạch thị vừa khoát màn thấy một on rắn trắng rất lớn, coi rất ghé so lam cho Hon ăn hồn bất phụ thề, cả kên một tiếng rồi nhào xuống đất

Trộm thuốc Diêu-trì trăm hiềm trở,

Nối hậu Phũ đường định số thai

Noi ve Hon Vin tế nhào xuống mà chết, dến lúc khối giờ ngọ Uủ Tiều Thanh đã phục bình người rồi, ' nghe phòng trước có tiếng la hoảng hốt, lồn bước ra thấy Hứa Văn chếi nằm dưới đất, còa trên giường thì Bạch thị đá xuất nguyờn hỡnh, thỡ cả kinh mà kờu lớn rằng : ô Nương nương mau phục hình người, quan nhơn đã sợ nương nương mà chết, mau mau tỉnh lại! !e Đạch thi mo mang nghe núi như vậy, bèn cựa mình lrở lại hình người, thầy

Hớn Văn chết dưới đất, thì cả kính ôm lấy Hon Văn mà thap khỳc Tiều Thanh thấy vậy hỏi rằng: ô Nay quan nhơn đã chết, khó cứu sống lại, nương nương khóc cũng vỏ ích chỉ bằng qua xứ khác mà kiểm một người lang

— 20 — quản cha vừa ý.ằ Bạch thị giận núi ring: ôTa dz cựng người kết làm chồng vợ, đâu nở đem lòng phụ nghĩa y Tiều Thanh núi: ô Chàng chết cũng tại ta, phải mau kiếm phộp chỉ mà cứu.ằ Dạch thị núi: ôTa muốn cứu người thì phải liều mình lên Diêu trì trộm thuốc tiên mới được, ngươi ở nhà phải coi chừng quan nhơa, không nên la giày phỳt ằ Núi rồi, giỏ vỏ đằng văn thắng lờn Diờu trỡ, thấy

Bạch Viên đồng tử đứng cần cửa động không cho vào Bạch thị năn nĩ nói lên xia Lhuốc đề cứu chồng, Bạch Viên đồng tử thấy Bach thị đầy mỡnh yờu khớ, bốn nạt ring : ô Nghidl súc, ở đâu dám cả gan tới đây, như thiệt học trò Lê Sun lảo mầu xao gủ múứ đẩy những yêu khí, vậy ta phải bất vào cho rừ giữ chơa,ằ Núi rồi bước tới bất, Bạch thị cả kinh, nghĩ thừm rằng: ô Nếu đề nú bắt mỡnh vào động œ khụng toản mạng, ằ Bốn nhắm ngay mặt đồng tử phun ra một hột bữu châu, đồng tử bị bửu châu đánh trúng sống mũi bèn la om sòm máu ra lai láng, đau nhức vô cùng liền chạy vào động Bạch thị thâu bữu châu rồi sợ thánh mẫu bắt lội, lồn cởi mây mà chạy Đồng tử vào thưa lại với thánh mẫu, thánh mẫu cã giận, liền bước lên xe trầm hương dất đồng tử ra động, thấy Bạch thị ding vin ebay trốn thi nạt rằng: ô Nghiệt sỳc chạy đõu cho khối! y Núi rồi búa thiên la địa vỗng, Bạch thị khi ấy muấn chạy cũng hết đường, bị thiên la chụp lại nên hiện ra nguyên hình Thánh mẫu cầm gươm toan chém, bồng có Quau õm bồ tỏt ở phớa nam đến kờu rắng:ô Chớ khỏ xuống tay.ằ Thỏnh mẫu liền thõu bữu kiếm đứng dậy chào hỏi rằng; ô Dồ tỏt tới đõy cú chuyện chỉ?ằ Quan õm cười ring: ôTa xudng đõy chẳng cú việc chỉ, nhơn vi Bạch Xã cùng Hứn Văn có phần lương duyên Ngày sau Văn khúc tỉnh quản đầu thai cho nó xuống phim, chờ khi mãn nguyệt khai hoa rồi, sẽ có người đến bẮL nó má đề dưới Lôi phong tháp, cho đúng lời thề của nó cùng Chơn Võ đại đế, đến khi Văn khúc Tỉnh được thành đanh cùng có sắc phong cho nó mới được thành chánh quả.

Ney ta xin hay mở lũng mà dung cho nd ằ Thanh wu mầu liên thầu thiên la địa vỡng thả Bạch Xà, Bạch Xả pbục lụ hình người bước tới qui ta on Bồ tát và Thỏnh mầu Bồ tỏt núi: ô Đõy khụng cú thuốc, vậy ngươi phải qua núi Tử vi, chồ Nam Cực tiên ông mà cầu xin một cây cỏ tiên củng đủ cứu mạng chồng người ằ Núi rồi Bồ tỏt đứng dậy mà di, Thỏnh mầu cũng trở về động Bạch thị liền đằng van tới núi Té vi, cung Nam Cực, mau bước tới trước cung gip Bach lộc, bốn thi lề mà thưra rằng : ô Tỏi là Bạch trần nương chồng tôi là Hứa Tiên mang bịnh nặng không thuốc chỉ cứu được, nhừ Đì lát chỉ qua đây mã cầu tiến ông cho tôi một cảy cố tiên, đặng cứu sống chồng tôi, tôi chẳng cựng.ằ Bach lộc đồng tử núi: œ Nếu thiệt Quan am Bo tat chT thi ta thea gitm cho.ằ Bach lộc đồng tit trừ vào quì thưa lại, Nam Cực tiên ỏng nói : € Ta đã biết tồi, vậy ngưoi hãy qua phía vận phòng nhồ tội cây cố tiờn cho nú.ằ Bạch lộc đồng tữ vàng lịnh tới Võn phũn: nbd mot ety eử rồi bước thằng ra sẾ#a mà đứa cho Bạch thị Bạch tị mừng lật đặt Lạ ơn rồi cởi mây trở về

Nam Cire tiên ông lại có một vị Bạch hạc đồng tử, ngày ấy rãnh ra ngoài dạo chơi tiêu khiền, xảy thấy mọi đám máy cú hơi yờu khớ, liền eỡi mỏy cần lại kờu rằng : ô Nghiệt sức bay di dau? ằ Bạch thị nghe tiếng bạc đồng kờu thỡ hin bit phụ thể, tô xuống núi mà chết, hạc đồng bay theo vừa muốn mồ, khụng đố cú vị Bạch tỏ tiờn đồng cần lại mà rằng: ô Är huynh chứ khá hại người, nghiệt súc nầy dang ed nạn tí diy, toi ving lời phật tồ tới đây mà chờ, bởi esư huynh không biết mà làm hại va, vậy sư huynh phải y theo lời mà thỏ chớ nú ằ Hạo đồng từ biệt trỡ và Nam Cực cung, tiờn đồng bước tới gần thấy Bạch thị đã chết, bền niệm chú hồi sanh, nhắm rnặt Bạch thị mà thi một chút hơi tiên, Bạch thị tĩnh lại thấy tiên đồng liên quì xuống tạ ơn cứu mạng Tiền đồng cứu Bạch thị sống rồi, liền bay về Nam hải, Bạch thị

— 223 — cũng lượm cử tiờn rồi sửi mựy về nhỏ tức thỡ, vào phũng kèu Tiều thanh biểu đem cô liên đi sắy cho lang quản uống,

TÍN DU’C THU’ XA SC

Tap 3

Nói về Hớn Văn ữ tại nhà Viên ngoại chăng đè phat bịnh rất là trầm trạng Viên ngoại rước thầy cho uống củng không hiệu nghiệm s tì losự chẳng an, kế có một ông giả tới mách rằng : đây có hai người con gái lập một tiệm thuọc Huờn thuốc rẤt hay mà bỏn cú năm chỉ bạc, sao chẳng lới đú mà mua 9ằ Viờn ngoại cà mừng biều ũng giả cầm tiền đi mua giùm Bạch thị biết trước thấy ông giả tới bên lấy bạc rồi gói cho một huờa thuốc Ông giả cầm về tran cho Viên ngoại Viên ngoại khiến gia nhữn nấu nước rồi đem eho Hin Văn uống, rồi lấy mền dấp lại GiAy phút Hon Vin mồ hồi re như tổn, núi răng : ô Tụi đó mạnh khỏe rồi cúi mười phin nhẹ đến chín, Thiệt thuc hay lắm uống vỏ Hồn thấy liệu, ằ Viờn ngoại núi : e Bỏ là hườa thuốc ở Bóo An đường, ( đường ¢ đo của hai người con gái mới mỡ tại ngà tư ọ thần hiện, ằ lữn Vấn nghề liền núi: ô Bỳa

›ag biệu tiệm tôi tại Tô châu, mã có bai gái chắc là hai con yêu kiếm tôi mà tới đày, để tôi tới đó i thử, ® Nói rồi đi tới tiệm thuốc, Viên ngoại củng di theo

Tời nơi Hún Văn coi quả là hai yờu, liờn mắng rằng: ô Tà chăng can chí sao ngươi hi tà hoài, đã bai lần rồi này lại Om lo day có lễ nắn hai ta chết hay sao 9s Bạch thị khác rùng chưa rằng : e Hỗ phu quản thấy thiếp thì mắng hoài là

, cite thiếp với phụ quân là vợ chồng lễ màu bại nhau ! 1 Xưa cha thiếp làm quan lạ không có châu báu hay sao? Quan phũ huyện chẳng rủ, bởi thấy của bin động lòng

— 3i — rên lắm lu mà cướp giựt, cố tra kho phụ quản cho khai ra, (un thiếp là phận gái, nếm ra đổi án thì hỗ thẹn nên phải lính mặt làm cho phú quân chịu tội, Xin pho quản nghiệm xột, ằ Viờn ngoại đứng bản núi rằng : œ Hứa huynh,tụn (ầu núi nhằm lý đú ằ Bạch thị lại aúi rằng: ô Thiếp cựng Tiểu thanh ngàn đậm đến đầy chẳng quá là vì tình vợ chồng,

Thiếp hoài thai để động ba tháng, sợ ở Tô châu không người chiếu cỡ, nên phải tới đây tìm kiểm VỊ chẳng biết phụ quản ở đó nân phẩi mỡ tiệm kiếm tiền mà độ nhựt, Nếu phụ quản chẳng tường vợ chồng, xin tường tình cốt nhục trong bụng thiếp đây ®y Nói rồi khóc ròng "

Hon Vau nghe lời Bạch Thị nói động lồng, lại thêm Viên ngoai đứng bỏn khuyờn giải, liền đỡ- Bạch Thị mà rằng : ô Ấy là ngu phụ quấy mà trỏch lầm, xin hiền thố chớ chấp.ằ Bạch

Tựị nối lại rằng : ô Phụ quản hồi tõm lại, eú lÃi chi đầu nữa.ằ

Hứa Vău cả mừng, đất tay Viên ngoại vỏ tiệm, hối làm cơm thết đãi, Cung đè Viên ngoại thấy Bạch Thị lịch sự vô song, thì troag lòng mê muội ngồi không yên chồ, Tiệc rồi từ tg ru về, Từ Ky hai vợ cuùng Hứa Văn thương yêu nhau như cũ

Vi tinh chồng, phu nhơn báu kế ze Nhờ bức thơ, Từ Cáng đồi tình

Nói về Từ viên ngoại trộm xem Đạoh Thị mười phần dẹp để, động làng yêu mặn, Cách vài ngày mang bịnh, mình nóng như đốt, uống thuốc chỉ củng không khối, Nội nhà đều sợ hoàng Duy cá lên gia nhơn là Lại Hưng theo Viên ngoại tới tiệm thuộc nén biết cấu bịnh, đứng dưới thêm thạn rằng: & Viên ngoại mang bịnh nấy WW tự mình hại mình.p Xăy bà Viên ngoại nghe thấy hồi rằng :

KMI núi cỏi chỉ vậy, hóy tế thiệt cho là nghà.ằ Lại Hưng bị viện quản hổi, bộn núi rắng ô Nhơn "hụm nọ Viờn

— 3 — ngoại thấy vợ Hứa quan nhơn là Đạch Thị thật li trầm ngư lạc nhạn, rồi về nhà tương tư nên mang bịnh nầy.w Viện quản nghe rõ cười thầm, bước vô phòng kêu Viên ngoại mà hỗi rằng: ô Chẳng hay trong mỡnh phỳ quản nay ra tHỀ nảo ? Nay bịnh phu quản như vậy, chắc có cớ chỉ

Thiếp chẳng phải là gái ghen tương đâu mà ngại, xin :chớ khỏ giấu lời.ằ Viờn ngoại nghe vợ núi rừ cũn nguyờn tưỡng thầm khú đối, bốn kờu rằng: ô Hiền thờ, ta vỡ thấy

Bach Thj bwong nhan tươi tốt, vì tư tưởng hoài nén sanh bịnh nầy, Xin hiền thẻ có mưu chỉ làm cho la cùng nàng tương hội Nếu ching ding tinh mạng la khú giữ ằ

Vợ cười nói rằng: €Phu quản quê quá, sá chỉ con Bach Thị nhụy rửa hoa tan mà vì nó mà mang bịnh, Thài phú quân để có làng thể đồ thiếp kiếm kế mà cứu chùa mới đặng.ằ Viờn ngoại nỳi cú kế chỉ hóy cho lạ nghe, Yụ suy nghĩ một hồi rồi núi: ô Nay ngoài sản mầu đơa đua nở, Thiếp giả ý mời Bạch Thị lới thưỡng hoa, Nếu va đến thì bày tiệc tại thơ phòng, cồn phu quân núp tại giường chừng tiệc rồi thiếp cùng va vào phòng thay áo, Khi

'ấy thiếp thừa cơ bổ ra, làm việc chỉ đó mặc ý phu quản liệu dùng Lúc đó giả tỉ như cá vào nom, lo chỉ chẳng thuận tỡnh Nhưng phải chờ phụ quản bỡnh phục mới nộn,ằ

Viờn ngoại nghe núi, vựng dày mà rửng: ô Quả thiệt kế đú rất giỏi Bịnh ta gióm hết chớn phần cdi,ằ Hai vir

'chìng ngó nhau cười Qua chín ngày, Viên ngoại hết đau liền sai Lai Hưng đam thiệp đi mòi Bạch Thị ngày mai tới dự tiệc Lai Hưng vưng mạng, tới Dão An đường thưa rằng : c Hứa quan nhơn, nay bà tôi thấy nơi thờ phòng mau đơn đua nữ, vừa may Viàn ngoại đi khỏi oên sai tòi đam thiệp mời bà đến thưỡng hoa, xin quan nhon ap ý.ằ Hớn Van cầm thigp, buộe vao dua cho Bach Thi ma rằng : ô Từ gia Viện quản sai người mời hiền thẻ, ngày mui qua thường hoa, hiền thẻ cú chịu chăng ? Bạch Thị đó tử n¿n wing chịu, vô chỗ vắng viết bức thơ giấu trong mình bão Hơn Văn, ta bảo Lai Hưng về thưa lại ngày mai xin tới phù,

NHỮNG TRUYỆN ĐÁ XUẤT BẢN

Tap 4

Bén kia, vo ching Cong Phủ nghe tiếng liền chạy qua coi, thay vay mudi phitn rộtu rt Bech Thj khộc adi ring : ôXin cd trượng cô nương cùng phu quân hãy nghe thiếp tỏ bày

Nay thiếp thiệt ở động Thanh phong, vốn là Bạch Xà, nhơn vì đu ngoạn dưới núi mộng truog lộ xuất nguyên hình bị một người ăn mày bắt đem xuống chợ mà bán May gặp kiếp trước phu quân qua đây, động lòng thương thua về đem thả trong núi Đến nay phu quản xuống thế, bởi vậy: thiếp cũng xuống núi cùng phu quản kết ngãi vợ chồng, mã truyền nối tôn chỉ ding tra ơn cứu vớt Ngặt thấy phụ quản nghèo khó không tiền làm lề cưới, nén thiếp trộm bạc mã cho lim phụ quan bj day qua To châu, Thiếp lại cùng Tiểu Thanh qua Tô châu tìm mai kết thành thân, luyên thuốc ban lấy tiền cho phụ quần, l€ tới tiết boan dương, thiếp bị phụ quản ép đồ rượu hùng hoàng nên biện nguyên bình làm cho phú quản sự mà thác Thiếp liều thác qua cầu Nam Uực tiên dng xin dng cay cô hồi sanh về cứu phu quản Bồi sợ phụ quản thấy rõ cần nguyên nên dùng lời nói gạt, Thiật thiếp âu lo cho thành giá nghiệp Sau nhơn ngày lề tồ, mấy thầy thuốc bắt phụ qoản phẩi chứng dọn đồ bữu ngoạn, Thiếp bị bau quản buồn rấu, nên khiến Tiều Thanh trộm đồ: vật tại

— 50 — phủ Lương vương đem về chưng don, lại làm ebe phu quản bị đây qua Trấn giang

Khi ấy thiếp cùng Tiều Thanh đem vàng gởi enh chị, rồi lại qua Trấn giang tìm phu quân, bối vì thiếp mang ơn trạng của phụ quân lúc trước, nên phu quân ghe phen hi thiếp mà thiếp chẳng hờn giận chút nào Sau phụ quần itu ngàạn Kim sơn bị Phật gia cầm ử trong chùa Thiếp vì rghĩa vợ chủng, nên đi với Tiểu Thanh đến kiếm Thoản sư chẳng chịu cho vẻ, nên thiếp dùng nước địng làm ngập núi Kim sơn, tớ £a làm bại sanh link trong thành Trấn giang nẻn mắc tội nặng nơi trời, Thiếp vốn muốn chờ cho Mộng Giao đầy tháng rồi sẻ về động tu hành đặng có chuộc lội Nhưng số trời khó trấn, xin Uò nương tường tình chiếu cố nuải dưỡng giùm eon thiếp cho ding nén người mà nổi dòng cho bo Hứa, › Phía ngoài bằng hữu nghe rõ đầu tin đi hết, còn Pháp Hải thoàn sư đợi lau ching thy Hoa Van re ban lấy củy thoàn trượng động xuống đất, phía trong bình bắt vụ tức thì thân nhập hào quang, chẳng thấy hình dạng Bạch Thị nửa

Hớn Văn quì xuống khóc ròng, dòng Phủ cùng Hứa Thị cũng chẩý nước mắL Hóa Văn bing bình bít vụ lén xem vào trong bình ấy, thấy một con rắn trắn; nhỏ xiếu, Hon Van ban thd tay mò qua mò lại chẳng nhằm, mới chịu bung bình bất vụ ra quì trưởc tũL thoàn sự mã kêu rằng : ô Lăo sư ụi ! Khỏ thương độ tứ cả nhà phõn rẻ ! Xia lóo sư thương đến l ằ Thoàn sư đở dậy núi : ô Cư sĩ, ấy là số trời định Nay lão tăng chẳng qua vưng theo lời phat ma lam Đã vậy, cư sỉ chờ đến Tây hồ, lšo táng sể kểu nó ra cùng ngươi lhấy mặt lầa nửa ằ Hớn Văn dieng day tq on Thoun sư lấy bình bát vụ, Hớn Vău đi thou, thẳug tới Tây hồ, nơi

Lôi phong tháp Thoân sư đưa bình bát vụ lên, miệng đọc chơn ngụn rồi nạt rằng : ô Bạch Thị ra mau ! ằ Liền thấy trong bình bay ra một đạo hào quang, hiện ra hình Bạch Thị, Hớn Văn buông Liếng cá khóc, Dạch Thị lụy ứa dầm đề; vợ chồng than thử chẳng cựng Thoản sư bờn nat ring : ô Bạch Thị hóy xuống đõy !ằ Đạch Thị quỡ kờu rằng : ô Phật gia ôi ! Tiầu súc xuống đày sau nầy có lân đặng chăng ? 2 Thoàn sư núi : ô@ Ngươi xuống đõy, hểy dưỡng tỏnh tu tõm, chữ con ngươi thănh danh cầu sắc phong về tế tháp nầy, khi ý ta độ ngươi thành 'chỏnh quả 2 Lại nạt rằng: ô Bạch Thị xuống mau | › Bạch Thị nhắm dưới thỏp mà nhọy„.Thoản sư! lấy thoàn trượng gỗ trên tháp, tức thì tháp lại trỡ về chề cũ

Thoàn sư cữi mây, nhằm Rim sơn trở về,

Hớn Văn khóc cho đến chết đi sửng lại hai ba lần, cực chẳng đã lừa đi về nhà, thấy Mộng Giao lại càng khóc nữa

“Công Phê, Hứa Thị hết sức khuyên gii-mới thôi ˆ

Hoa Vao núi rằng ; ô Anh chị ỏi! nay em muốn bỗ vide ô đời qua Kim sun tu haath Con Mộng Giao nhờ anh chi nudi giựm Ngày sau khụn lớn LỔ tụng cũng nhờ ằ Lại đem giỏ tải của mình mà giao hết cho anh ehj, rồi lấy quin to dem theo chút íL bạc làm lộ phí, tử giấ anh chi di lên im sơn

Nai vợ chồng Công Phũ can gián chẳng đặng, rầu rĩ khóc lóc một hồi rồi ầm Mộng Giao về nhà hết lòng nuôi dưỡng

Thẩm thoát Móng Giao đá lớn, diện mạo đoan trang đai vợ chồng Công Phủ thương như con ruột, bèn cho dì lọc Mộng Giao thông minh, hoe dao nhớ đỏ, kinh sử lầu thòng, thầy dạy học thương mến vd cùng, Các trò khác đem làng ghen ghét xúm lại nói xấu Có đứa nói nó chấng phải họ +ý, thiệt họ Hứa, có đứa nói mẹ nó là yêu tính nghe adi bj

Ong bud thuyag bal di đánh chốt !eó đứa adi uo la con réa đừng chơi với nó, Mộng Giao nghe rẻ, trong lòng buồn giận, về nhà kờu rằng : ô Mằụi, mữ cửa ằ Hira Thị bước ra mữ cửa, núi rằng : ô Sao con học về sớm vay ? ằ Mong Giao theo mẹ vào trong, gơi lụy qui thưa rằng : ô Mẹ ụi, con cú lời, xin mẹ the tội cho con mới đỏm núi ằ Hứa thị thất kinh núi r ô 3ao con khúc vậy ? cú việc chỉ, con cứ núi ằ

Mộng Giao khúc mà rằng : ô Bữa nay, khi thầy: đi khỏi, các anh em xứm lại nói : con chẳng phải là cốt huyết rao mà là con yêu tỉnh, xin mẹ nói lại cho rũ ?s Hứa Thị nước anắt rũng rũng mà rằng : ô Con ụi! Nếu khụng núi làm sao của hiều Bằng núi ra, lũng thờm chua xút lằ Núi rồi bốn đem sông chuyện Hớn Văn cùng Bạch Thị thành hon thé nao cùng việc Pháp Hải bắt đi, nói cho Mộng Giao nghà Mộng

Giao nghe rõ, tó xiều xuống đất chết giấc, Hira Thi lat dat m lên giải cứu Mộng Giao lại khóc nói rằng: € Nay con nhờ mẹ nuôi dưởng, cha dạy đồ mới đặng nên người, ơn đức ấy dầu muôn thác khó đền, Ngặt cha mẹ mắc nạn, khiến con đứt ruột đau lòng, biết sao che thấy mặt, đầu thác cũng cam lõm !2 Hứa thị núi : ôCon chớ khỏ buồn rầu Hud thượng có nói rằng: Nếu ngày sau con chiếm bằng vàng, cầu sắc phang về tế tháp thì mẹ con mới thấy nhau đặng Vậy con khá hết lòng học lập, sau nầy may ra mẹ con gặp nhau chưa biết chừng › Mộng Giao thấy nói nữa buồn, nữa vưi, từ ấy thương cha nhớ mẹ, hình dung hao kiệt ngày đảm kêu chà mỹ hoài Gòng Phũ rước đũ thầy đến điều trị mà chẳng liệu nghiệm chỉ hết Hai vợ chồng gay gất nhau luôn vì bởi

Hứa thị lỡ lời nẻn Mậng Giao mang bịnh

Nói về bên Nam hãi, Phật Tổ dang du ngona trong rừng

Từ trước xảy thấy nóng lòng, bèn đánh tay coi, rồi là rằng ©

‘ô Ching xong, này Văn khỳc tỉnh c6 nạn, thầy thuốc khú trị, ta phải đi cứu va mới xong s Nói rồi bước ra khối rừng

Tử trước, sỡi mày tới Tây Hồ, bóa ralàm người đạo mộ duyên, tay cầm mé cây tới cửa Công Phũ mà xin cơm Công Phi khi šy đang ở trong phòng coi chừng bịnh Mộng Giao, nghe ngoài cửa cỏ tiếng xin cơm, biết là có đạo nhơn tới, bên bước ra thấy mót đạo nhơn mặc đồ đạo phục tay cầm and, chow di giay rơm hình dung tuấn tú Công Phủ liền rướct vào nhà thớnh, mời ngồi rồi hỏi rằng: ô Chẳng hay lỏo sư ở động phũ nảo tới đõy, xin cho lụi rổ 9 y BÀ tỏt núi : ô Bin đạo Lừ nhổ tu tại chùa Thiên trúc, gặy đặng dị nhờn truyền day thuốc tiên, nên vân dụ trong thiên hụ cứu khắp chúng sanh, nay đến chốn nầy lập đàm phũ mà mộ húa duyờn tanh ằ

Công Phủ nghe nói cả nưng mà kêu rằng: € Lio sur di! BS tử có một đứa còn trai đang maog bịnh thất tâm, ngày đêm cứ việc kéuta, thấy thuốc trị khỏng thấy biệu nghiệm gi, Nay Lio-su có tiên được, xin tỡ lòng cứu giúp, > Bồ tát cười rằng : ô Bitn đạo lo việc eửu đời làm gốc, nay con của thớ chủ cú bịnh, bần đạo phải ca cảng cửa giỳp, ằ Cong Phủ cả mừng, đứng dậy mời Bồ tát vào phòng khán bịnh, Xong tồi Bỏ tỏt, bước ra núi rằng : ô Ching hộ chi đõu, lịnh lang bị thất tình làm hại, nên bị bịnh hôn loka Bần đạo có hutn thuốc nầy thí chũ khá đùng nước nóng mài ra cho lịnh lang uống, tức thỡ thấy nghiệm, ằ Núi rồi lấy ra một buờn thuốc cho Cỏng Phi Ging Phi hai tay Liếp lẾy xưng tạ, đem đưa -cho Hứa thị rồi mời Bồ tát ra nhà Lhính dùng eơm chay, B3 tát từ biệt, bước ra khối cửa, cỡi mây về Nam Hải,

Hứa thị đem thuốc mài cho Mộng Giao uống Giày phút thấy Mộng Giao mữa ra đàm nhớt chút đỉnh, thì toàn thân tĩnh mĩnh, bịnh giảm Ltn Lin, Vự chồng Công Phú hồn hữ ma cling: ôNay con minh khởi bịnh thiệt là phờ ơn cao

— js — nhơan cứu khỏi ằ Núi rồi kờu Mộng Giao dia rẳng : œ Từ rày về sau con hảy an lòng chứ đừng rầu thương như trước nữa ằ ÍL lâu, Mộng Giao thiệt mạnh, Công Phủ rước thấy bio bạc về dạy Mộng Giao Mộng Giao nghe lời Hứa thị nói thì gắn sóng học tap

Năm ấy nhằm khoa thí, Mộng Giao bèn thưa với vợ ching Cong Phd xin cho di thi Vo chồng Công Phủ - vui dạ chẳng cùng Mộng Giao lên tỉnh thi, vào trường khão thí Xong rồi đi xem bảng thấy mình đậu giải ngươn Mộng Giao vào thăm bái tòa sứ, ai nấy khen Luầi nhỏ tài lành Việc rồi trở về, các bằng hửu tới nhà khánh hạ Mộng Giao rẽ mắt cô đượng Công Phũ, Hứa thị hởn hổ nói rằng : ô Ming chỏu nay danh cao tiết rạng Nếu sau chỏu dang bảng vàng, cầu đăng sắc phong về tế mọ mới chẳng phụ ơn cù lao, cùng công bọn ta nuôi dưỡng, Buồi trước, thiệt cha mọ cháu đã cùng chúng ta hứa gả con cho cháu, vật con đề lam tin, Boi cháu ở với chúng ta, nên lấy tiếng anh em mà kờu ẹay em chỏu đólớn, chỏu nghĩ thề nào 9ằ

TIN DU’C THU’ XA

3ð đường Sabourain — Saigon Điện thoại: 20.678

Mids cho toan gia tre nến hoin-toan về die -hach, mỗi gia - Äình mêm cá một cubs

MINH -TIÌM PƯỮU @&IIM của dicl-gi¿ Dương mạnh-Huy 4Í rối công pẪu ranh rẻ

Minh Tâm Bửu Giám là một bộ sách tổng hợp các câu cách ngôn của các bậc thánh hiền, gồm 20 thiên dạy về phương pháp rèn luyện đạo đức và tu thân cho người mới học, do đó có tên là Minh Tâm.

Tâm Bửu Giám, nghĩa là tẩm gương bấu soi tổ lòng con agười

“Trong bản dịch có bốn phân :

1 — Chép nguyên văn chữ Tàu 2.— Dịch tiếng chữ và chua nghĩa đen 3.— Cắt nghĩa vặt

4.— Dịch văn nôm Ai muốn học chữ Tàu, khi đọc hết cuốn Minh Tâm

Bửu Giám thì đủ biết địng hầu hết các thứ chữ Tàu và đã biểu đặng bao nhiêu nghĩa lý ; gặp sách khác chẳng cần dich ra quốc-ngữ cũng có thể học lấy được

Sách dày gần 350 trương ỉn rõ ràng

TIN-DUƯ'€ THƯ'-XR

SAIGON

Tiết-nhơn-Qui chỉnh đông (

Tiết-dinh-San chính tây (

Dương všăn-Quảng bình nam (

Xuân-thu oanh-liệt , ( Phong-kiếm xuân thu (

Bac-du Chon-V6 ( Đông Du Bát Tên ( —

Tam ha nam dường Bach-x& Thanh-xa

Thap-nhj qua-phy đang in

Ngủ hồ bình-tây dang in

Ngứ-hồ binh- am đang in

Mua si hay mua lẻ, xin mời đến hoặc biên thơ thương lượng

Ngày đăng: 29/08/2024, 16:55

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w