1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

En46 dịch nâng cao 2 Đề số 4

5 5 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Mid Term Test on Advanced Translation 2
Chuyên ngành Advanced Translation
Thể loại Test
Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 19,44 KB

Nội dung

EN45_dịch nâng cao 2_Đề số 1 EN45_dịch nâng cao 2_Đề số 2 EN45_dịch nâng cao 2_Đề số 3 EN45_dịch nâng cao 2_Đề số 4 EN45_dịch nâng cao 2_Đề số 5

Trang 1

MID TERM TEST ON ADVANCED TRANSLATION 2

FOR STUDENTS OF ENGLISH (No 4)

Subject Code: EN46

Full name:

Date of birth:

Group:

Question 1: Translate the following text into English

Tại nhiều địa phương, học sinh vẫn phải

đến trường trên những cây cầu khỉ chênh

vênh hay những cầu tạm có tuổi đời gần 20

năm đã xuống cấp trầm trọng, còn thầy cô

giáo phải mất đến 4 tiếng đồng hồ để tới

điểm trường… Trước thực tế đó, chương

trình "Xây cầu đến lớp" đã được triển khai

nhằm mong nhận được nhiều tấm lòng chia

sẻ từ cộng đồng để hành trình tri thức của

các em bớt gian nan

Những ngày qua, đoàn khảo sát dự án "Xây

cầu đến lớp" đã tới một số địa phương

thuộc tỉnh Vĩnh Long và Tiền Giang Tại

đây, hệ thống sông và kênh rạch chằng chịt,

đường giao thông hạn chế, vẫn còn nhiều

cây cầu khỉ, cầu tạm thô sơ khiến cho cuộc

sống người dân gặp nhiều khó khăn

Students in many areas still have to walk to school on perilous monkey bridges or severely damaged temporary bridges that are nearly 20 years old, and teachers have

to take up to four hours to reach to the school site Faced with this reality, the

"Building a Bridge to Class" program was created in order to gather many sharing hearts from the community in order to make the children's intellectual journey easier

The survey team for the project "Building bridges to class" has been visiting a number

of locations in the provinces of Vinh Long and Tien Giang over the last few days The rivers and canals are interlaced here, the roads are limited, and there are still many monkey bridges and basic temporary bridges, making life tough for the residents

Trang 2

Có rất nhiều trăn trở đọng lại trong lòng

chúng tôi sau chuyến khảo sát Đó là hình

ảnh người dân và học sinh tại ấp Phước

Thái B, xã Bình Phước, huyện Mang Thít,

tỉnh Vĩnh Long hàng ngày phải di chuyển

qua cây cầu khỉ được dựng tạm bợ trong

suốt 18 năm qua, nhưng lại là phương tiện

lưu thông ngắn nhất nối các ấp với đường

chính Đó là cảm giác thót tim khi đoàn

khảo sát di chuyển trên các cây cầu mặc dù

được gọi là cầu bê tông, nhưng cũng đã

xuống cấp trầm trọng và rung lên khá mạnh

mỗi khi đi qua

Và, trăn trở hơn tất cả là nỗi khát khao có

cây cầu bắc qua sông để con đường đến

trường được gần hơn của các em học sinh

tại xã Phú Quới, huyện Long Hồ, tỉnh Vĩnh

Long

"Cả ấp có mỗi một cây cầu là cầu Út Ốm,

sông thì sâu, cầu thì cao, người lớn đi

không quen còn run cầm cập, nhiều người

bị té, văng đồ Ấy vậy mà tụi nhỏ vẫn cần

mẫn băng qua mỗi ngày, những em bé quá

thì ba mẹ phải dẫn qua chứ không tự đi

được, còn nếu đi bộ thì xa lắm, đường đất

bùn lầy rất khó đi Vào những hôm trời

mưa, cầu Út Ốm càng trơn trượt hơn, nhìn

tụi nhỏ đi qua mà xót, chỉ sợ có đứa nào té

xuống thì khổ", ông Nguyễn Văn Khá,

After the survey, we have a lot of worries People and students in Phuoc Thai B hamlet, Binh Phuoc commune, Mang Thit district, Vinh Long province, must cross the monkey bridge, which has been in place for the past 18 years but is not a vehicle The hamlets are connected to the main road

by the shortest route Even though the bridges were termed concrete bridges, they were substantially damaged and vibrated fairly loudly every time they passed

The desire to build a bridge across the river

so that students in Phu Quoi commune, Long Ho district, Vinh Long province, have a shorter walk to school is the most concerning of all

"The Ut Um bridge connects the entire village; the river is deep, the bridge is high, the grownups are not used to it, they still tremble, and many people stumble and spill goods." Despite this, the children cross each road with caution The children were too little to walk during the day, so their parents had to take them, but they couldn't travel by themselves, and even if they could, it would be too far because the muddy path was tough to walk on The Ut

Trang 3

người ngày ngày túc trực tại cây cầu để hỗ

trợ các em tới trường, chia sẻ với chúng tôi

Xây cầu đến lớp" rất mong đón nhận được

nhiều hơn nữa những tấm lòng hảo tâm

nhằm sớm thực hiện ước mơ của những

hoàn cảnh khó khăn Đó là việc sớm có cây

cầu vững chắc để con đường đến trường

không còn nguy hiểm, giúp hành trình đến

với tri thức của các em học sinh được thuận

lợi hơn

Om bridge was much slicker on rainy days, staring at us When children pass by, they are sad, fearful that someone would tumble down and cause them harm.", Mr Nguyen Van Kha, who is always on duty at the bridge to assist the students in getting to school, told us about it

“Building a bridge to class" is looking forward to receiving more kind hearts to help achieve the dreams of people in tough situations, which is to build a strong bridge

so that the road to school is no longer unsafe and kids' trip to knowledge is made easier

Question 2: Translate the following text into Vietnamese

Watch your waste: The problem with

airline food and packaging

Every day, Emirates' airline catering

facility prepares 180,000 meals to service

its more than 400 daily flights around the

globe The Emirates facility is one of the

world's biggest airline food factories, but

there are similar operations across the

world The scale of inflight catering is

astonishing as is its waste problem

Half-eaten meals, tossed beers, empty plastic

Cảnh báo chất thải: Vấn đề về thực phẩm và bao bì của hãng hàng không

Mỗi ngày, cơ sở cung cấp suất ăn hàng không của Emirates chuẩn bị 180.000 suất

ăn để phục vụ hơn 400 chuyến bay hàng ngày trên toàn cầu Cơ sở Emirates là một trong những nhà máy sản xuất thực phẩm hàng không lớn nhất thế giới, nhưng cũng

có các hoạt động tương tự trên toàn thế giới Quy mô của dịch vụ ăn uống trên máy bay là đáng kinh ngạc - như vấn đề về chất

Trang 4

water bottles, napkins, discarded packaging

look around a cabin at the end of any

flight and you can get a sense of the waste

on a small scale

And the big picture? According to the

International Air Transport Association,

airlines produced 5.2 million tons of waste

last year, and will produce over 10 million

tons annually by 2030 While the statistic

includes a host of disposable products

from wine bottles to plastic toothbrushes

a l arge chunk is directly rel ated to food

service From harnessing behavioral data

and using cups that can be composted to

donating nonperishable food items and

on-board recycling, here's what airlines are

doing to divert cabin waste from landfills

The problem is compounded by various

factors: the sheer scale of the catering

process, international health regulations,

varying governmental waste policies and

space constraints on board

Airlines must plan for food safety, hygiene,

freshness and weight hence the vast

amounts of plastic in every plane cabin

"Dining in the sky is quite different [than]

thải của nó Các bữa ăn thừa, bia vứt đi, chai nhựa rỗng, khăn ăn, bao bì bỏ đi - hãy nhìn quanh cabin vào cuối bất kỳ chuyến bay nào và bạn có thể thấy được lượng rác thải ở quy mô nhỏ

Và ở quy mô lớn? Theo Hiệp hội Vận tải Hàng không Quốc tế, các hãng hàng không

đã thải ra 5,2 triệu tấn rác thải vào năm ngoái và sẽ thải hơn 10 triệu tấn mỗi năm trước năm 2030 Trong khi số liệu thống kê bao gồm một loạt các sản phẩm dùng một lần - từ chai rượu đến bàn chải đánh răng bằng nhựa - một lượng lớn phân khúc liên quan trực tiếp đến dịch vụ ăn uống Từ việc khai thác dữ liệu hành vi và sử dụng cốc có thể ủ để quyên góp thực phẩm không thể phân hủy và tái chế trên máy bay, đây là những gì các hãng hàng không đang làm để chuyển các buồng rác thải từ các bãi chôn lấp

Vấn đề bao gồm các yếu tố khác nhau: quy

mô tuyệt đối của quá trình phục vụ ăn uống, các quy định y tế quốc tế, các chính sách về chất thải khác nhau của chính phủ

và hạn chế về không gian trên tàu

Các hãng hàng không phải lên kế hoạch về

an toàn, vệ sinh thực phẩm, độ tươi và trọng lượng - do đó có rất nhiều nhựa trong mọi khoang máy bay Mark Ross-Smith,

Trang 5

popping down to your local café," Mark

Ross-Smith, a big data specialist, airline

consultant, and founder of Travel Data

Daily, tells CNN Travel

"Individual wrapping is required to keep

food fresh, hygienic and free from

contamination Anyone who has eaten a

bread roll on a plane that has been out of

wrapping for more than a few minutes can

attest to how dry air affects food quality!"

There's also a concern about customer

satisfaction, which leads airlines to stock

more food than required on board flights

"Our fear of not serving all passengers

results in an increased load, which

increases waste," says Peter Lawrance,

head chef of Scandinavian Airlines (SAS)

"Airlines are often doing a best guess of

how much passengers will buy or

consume."

chuyên gia dữ liệu lớn, nhà tư vấn hàng không và người sáng lập Travel Data Daily, nói với CNN Travel: "Ăn uống trên bầu trời khá khác biệt so với việc ghé vào quán

cà phê địa phương "

"Cần phải gói riêng để giữ cho thực phẩm tươi ngon, hợp vệ sinh và không bị ô nhiễm Bất cứ ai đã ăn một ổ bánh mì trên máy bay đã được gói trong hơn một vài phút có thể chứng minh rằng không khí khô ảnh hưởng đến chất lượng thực phẩm như thế nào!"

Ngoài ra còn có mối quan tâm về sự hài lòng của khách hàng, dẫn đến việc các hãng hàng không dự trữ nhiều thực phẩm hơn mức yêu cầu trên các chuyến bay Peter Lawrance, bếp trưởng của Scandinavian Airlines (SAS), cho biết:

“Nỗi lo lắng của chúng tôi về việc không phục vụ tất cả hành khách dẫn đến tải trọng tăng lên, làm tăng chất thải” "Các hãng hàng không thường dự đoán chính xác nhất

về số lượng hành khách sẽ mua hoặc tiêu thụ."

Ngày đăng: 17/06/2024, 09:23

w