Dưới đây là file đào tạo những kĩ năng cần có của một phiên dịch viên và từ vựng chuyên ngành tiếng hàn kế toán sẽ giúp ích nhiều cho các bạn trong công việc biên, phiên dịch Chúc các bạn kiếm được nhiều tèn nhé
Trang 1TÀI LIỆU ĐÀO TẠO PHIÊN DỊCH
Trang 2MỤC LỤC
I VĂN HÓA LÀM VIỆC CỦA CÁC CÔNG TY HÀN QUỐC
1 PHONG CÁCH LÀM VIỆC CỦA NGƯỜI HÀN QUỐC
2 NHỮNG LƯU Ý TRONG PHONG CÁCH LÀM VIỆC CỦA NGƯỜI HÀN QUỐC
II KỸ NĂNG CHỦ CHỐT CỦA NGHỀ PHIÊN DỊCH VIÊN
1 KHẢ NĂNG SỬ DỤNG NGÔN TỪ LINH HOẠT VÀ SÂU RỘNG
2 THẤU HIỂU CÁC NỀN VĂN HÓA KHÁC NHAU
3 TÍNH CHUYÊN NGHIỆP TRONG CÔNG VIỆC NGÀNH PHIÊN DỊCH
4 QUẢN LÝ CẢM XÚC
5 CHĂM CHỈ VÀ KIÊN TRÌ
6 KẾT NỐI CON NGƯỜI
III SỔ TAY THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH
Biên soạn Hải yến
Trang 31 PHONG CÁCH LÀM VIỆC CỦA NGƯỜI HÀN QUỐC
1.1 Môi trường làm việc
Bất kì ai khi đi làm hay tìm việc đều lựa chọn môi trường làm việc tốt Bởi lẽ môi
trường làm việc tốt thể hiện mức độ chuyên nghiệp của công ty Nó phản ánh liệu bạn
làm việc ở môi trường này có đem lại cho bạn xu hướng phát triển tốt hay không? Có
một lưu ý rằng, môi trường làm việc ở công ty Hàn Quốc có sự phân thứ bậc rõ ràng
Thế nên, nếu bạn là nhân viên mới bạn sẽ gặp khó khăn như: Hay bị nhờ vả việc vặt,
không thể từ chối lời mời, ý kiến không được tiếp nhận, chịu sự chỉ bảo khuôn khổ của
các bậc tiền bối…
Trang 4I VĂN HÓA LÀM VIỆC CỦA CÁC CÔNG TY HÀN QUỐC
1.2 Văn hóa đi làm đúng giờ
Nếu bạn làm việc tại bất kì công ty Hàn Quốc nào, điều cần lưu ý là chú ý đến thời gian làm việc Người Hàn Quốc coi việc đi làm muộn là một hành động rất thiếu chuyên
nghiệp Để thể hiện mình là một nhân viên có ý thức hãy đi làm đúng giờ
Biên soạn Hải yến
Trang 51.3 Người Hàn coi trọng thể diện và lời chào luôn được chú trọng trong phong
cách làm việc của người Hàn Quốc
Người Hàn luôn coi trọng thể diện từ việc cách bạn đi đứng, chào hỏi, các lễ nghi trong
làm việc đều phải tuân thủ một cách chuẩn mực Bạn sẽ phải chào hỏi tất cả mọi người
trong công ty Thông thường cách cúi chào của nhân viên cấp dưới có thể thấy được vị
thế của người được chào Đó cũng là một trong những nét văn hóa ứng xử cơ bản tại
công sở ở Hàn Quốc
Trang 6I VĂN HÓA LÀM VIỆC CỦA CÁC CÔNG TY HÀN QUỐC
1.4 Thái độ nghiêm túc và nhiệt huyết trong công việc
Một thái độ tốt luôn cần ở một nhân viên cầu tiến Không chỉ riêng các công ty Hàn
Quốc mà bản mỗi nhân viên cần có một thái độ nghiêm túc trong công việc Làm việc
tại công ty Hàn Quốc đòi hỏi bạn phải làm việc chi tiết có kế hoạch với sự chuẩn bị đầy
đủ
Nếu bạn thể hiện được
mình là một người nhân viên
tâm huyết với nghề, bất kì ai
cũng sẽ chú trọng và đánh giá cao
khả năng của bạn
Biên soạn Hải yến
Trang 71.5 Người Hàn Quốc coi trọng kết quả làm việc
Không cần biết quá trình làm việc của bạn ra sao? Có thể bạn phải làm việc trong nhiều
ngày và thậm chí không có thời gian ngủ Nhưng hầu như cấp trên của bạn sẽ chỉ nhìn
vào kết quả để đánh giá: bạn làm việc có hiệu quả hay không và không quan tâm đến
việc bạn bỏ ra bao nhiêu công sức và thời gian
1.6 Môi trường làm việc người Hàn Quốc mang tính tập thể cao
Cụm từ “chúng tôi” luôn được người Hàn
sử dụng nhiều để thể hiện phong cách
làm việc mang khuynh hướng đồng đội cao
Người Hàn chú trọng đến quyết định của
nhóm hơn là cá nhân Mọi quyết định, kết quả
đều được những người trong nhóm thảo luận để đưa ra phương án tốt nhất Đây có lẽ là
phong cách làm việc mà bất kì công ty nào cũng cần Bởi một cá nhân giỏi là chưa đủ,
quan trọng phải có những con người trong nhóm làm việc thấu hiểu nhau
Trang 8I VĂN HÓA LÀM VIỆC CỦA CÁC CÔNG TY HÀN QUỐC
2 NHỮNG LƯU Ý TRONG PHONG CÁCH LÀM VIỆC CỦA NGƯỜI HÀN
QUỐC
1.1 Giao tiếp là yếu tố quan trọng trong mọi ngành nghề lĩnh vực
Người Hàn rất chú trọng đến cảm quan ngay từ cái nhìn đầu tiên Vì vậy, một nụ cười
tươi, một khuôn mặt rạng rỡ sẽ là điểm thu hút mọi ánh nhìn của người đối diện cũng
như gây thiện cảm với người xung quanh
1.2 “Nhanh, ngay và luôn” trong phong cách làm việc của người Hàn Quốc
Xu hướng chủ đạo của các công ty Hàn là bất cứ việc gì cũng phải nhanh và phải nắm
bắt tác phong làm việc của cấp trên người Hàn
1.3 Trao danh thiếp với nhau là điều phổ biến trong công việc hay buổi xã giao
của các công ty Hàn Quốc
Nếu đi làm tại các công ty Hàn Quốc bạn cần phải có đầy đủ các lượng danh thiếp để
có thể đưa cho đối tác Khi cầm danh thiếp hãy tôn trọng họ bằng cách cất đi một cách
cẩn thận
Biên soạn Hải yến
Trang 91.4 Có một bản kế hoạch chi tiết cho công việc
Một bản kế hoạch chi tiết không chỉ giúp bạn hoàn thành tốt công việc mà nó còn giúp
bạn được lãnh đạo đánh giá cao bởi lẽ người Hàn rất coi trọng sự tỉ mỉ và tính nhiệt
huyết trong công việc Một nhân viên tốt là chưa đủ mà bạn phải là một nhân viên có sự
nỗ lực cao trong công việc, luôn sẵn sàng tăng ca, không ngại khó, ngại khổ
1.5 Thái độ lạc quan trong mọi hoàn cảnh
Lưu ý chúng ta cần biết khi làm việc tại một công ty ở Hàn Quốc: Bạn không nên thể
hiện thái độ tiêu cực hay thiếu tôn trọng với những người xung quanh
Trang 10II KỸ NĂNG CHỦ CHỐT CỦA NGHỀ PHIÊN DỊCH VIÊN
Đây là nhóm kỹ năng không thể thiếu trong nghề phiên dịch viên và đòi hỏi các thông
dịch viên phải luyện tập thường xuyên để có được
Khi phiên dịch, não của bạn phải thực hiện song song 2 việc: nghe và hiểu ý nghĩa của
một thông điệp được đưa ra bằng ngôn ngữ này; đồng thời tìm cách truyền tải thông
điệp đó bằng một ngôn ngữ khác
Có khả năng nghe tốt thôi là không đủ Bạn cần có là khả năng hiểu, đánh giá, và dịch
thông điệp gốc sang ngôn ngữ đích mà không có bất kỳ thiếu sót, thêm thắt thừa thãi,
hoặc thay đổi nào
Vì thế, việc kết hợp nhuần nhuyễn giữa các kỹ năng nghe – chuyển hóa thông tin – nói
là rất quan trọng với một thông dịch viên
Bạn chỉ có thể làm được điều này bằng cách thực hành thật nhiều thông qua việc nghe
và dịch các video hoặc podcast trên mạng Sau đó, hãy đối chiếu lại phần dịch của mình
với vietsub được làm sẵn để xem bản dịch của mình đã đáp ứng được tới mức độ nào
Với mỗi lần luyện tập như vậy, bạn không chỉ rèn luyện thêm về phản xạ, mà còn giúp
củng cố kho từ vựng của mình nữa đấy!
Biên soạn Hải yến
Trang 111.1 Khả năng sử dụng ngôn từ linh hoạt và sâu rộng
Học gì để trở thành phiên dịch viên? Trước hết, vốn từ vựng phong phú là yêu cầu bắt
buộc để bạn có thể làm một thông dịch viên
Trong các trường hợp phiên dịch trực tiếp (như sự kiện, hội thảo, cuộc họp, v.v), điều
kiện tiên quyết là người phiên dịch phải phản ứng nhanh với nội dung được nói ra và
chuyển ngữ ngay lập tức Họ không có thời gian để dùng từ điển hay đắn đo xem nên
dùng từ nào
Chính vì vậy, sở hữu vốn từ vựng rộng lớn và khả năng sử dụng từ ngữ linh hoạt sẽ trở
thành lợi thế rất lớn khi theo đuổi nghề phiên dịch Điều này sẽ giúp bạn nhanh nhạy
trong phản xạ dùng từ, dịch chuẩn và theo sát ý nghĩa nhất
Trang 12II KỸ NĂNG CHỦ CHỐT CỦA NGHỀ PHIÊN DỊCH VIÊN
1.2 Thấu hiểu về các nền văn hóa khác nhau
Nghề phiên dịch đóng vai trò như một ranh giới giữa nhiều con người, nhiều quốc gia
và nhiều nền văn hóa Những gì bạn dịch ra không chỉ giúp những người không cùng
ngôn ngữ hiểu được nhau, mà còn giúp kết nối và thu hẹp khoảng cách văn hóa
Làm thế nào để trở thành phiên dịch viên xuất sắc?
Bạn phải khéo léo chọn từng từ; cân đo đong đếm
từng ý nghĩa; ý định trong mỗi lời nói nhằm tránh
xảy ra những bất đồng văn hóa trong quá trình
chuyển ngữ
Vì thế, việc thấu hiểu văn hóa các quốc gia khác
nhau là điều cần thiết để chọn ra từ ngữ diễn đạt
đúng ý trong từng ngữ cảnh
Kỹ năng này rất quan trọng với cả thông dịch viên (dịch nói) và biên dịch viên (dịch
viết) Vì thế, dù bạn chọn đi theo hướng nào của nghề phiên dịch; hãy luôn dành thời
gian để tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau
Biên soạn Hải yến
Trang 131.3 Tính chuyên nghiệp trong công việc ngành phiên dịch
Giống như những nghề nghiệp khác, nghề phiên dịch luôn phải đảm bảo tính chuyên
nghiệp để làm việc hiệu quả và được đối tác tin tưởng, tôn trọng
Các yếu tố giúp tạo nên tính chuyên nghiệp cho một thông dịch viên gồm: bảo mật
thông tin, trung thực trong từng bản dịch, luôn đúng giờ hẹn, tác phong lịch sự, tính kỷ
luật cao, trí nhớ tốt, v.v
Trang 14II KỸ NĂNG CHỦ CHỐT CỦA NGHỀ PHIÊN DỊCH VIÊN
1.4 Quản lý cảm xúc
Khi làm thông dịch viên trong bất kỳ môi trường nào chúng ta cũng sẽ phải đối mặt với
nhiều tình huống nhạy cảm
Lúc đó, người phiên dịch cần có tinh thần thép để giữ vững lý trí và cảm xúc của mình;
đồng thời ổn định mọi người qua thông ngôn ngữ giao tiếp
Đừng để những cảm xúc cá nhân làm ảnh hưởng tới ý định nói của đối phương – người
đang phải dựa vào bạn để truyền tải thông điệp của họ
Hơn nữa, không có nghề nào không có sự chỉ trích, phê bình Biết cách chấp nhận sự
phê phán và thay đổi từ những góp ý mới có thể giúp bạn tiến xa hơn
Biên soạn Hải yến
Trang 151.5 Chăm chỉ và kiên trì
Nghề nghiệp nào cũng vậy, bạn không thể thành công nếu không chăm chỉ và kiên trì
Học gì để trở thành phiên dịch viên giỏi? Ngoài tiếp cận kiến thức chuyên môn, tiếp tục
thu nạp thêm từ ngữ và văn hoá mới mới có thể giúp bạn nâng cao nghiệp vụ
Để có một buổi dịch tốt, bạn phải tham khảo nhiều tài liệu, từ điển, thậm chí vò đầu bứt
tai với những từ mới Ngoài những cuốn từ điển uy tín, hãy cố gắng mở mang vốn từ và
kiến thức của mình để không trở ngại nào có thể ngáng chân bạn
Trang 16II KỸ NĂNG CHỦ CHỐT CỦA NGHỀ PHIÊN DỊCH VIÊN
1.6 Kết nối con người
Nhiều người có thể cảm thấy lo lắng khi tiếp xúc với một ngoại ngữ họ không thạo, và
đây là lúc thông dịch viên làm người giải cứu
Nếu bạn tự hỏi làm thế nào để trở thành phiên dịch viên, bạn cần là người sẵn sàng làm
cầu nối cho những người có rào cản ngôn ngữ Một dịch giả thực thụ, ngoài khả năng
ngôn ngữ xuất sắc, nên có năng lực kết nối với nhiều người
Nếu họ cảm thấy lo lắng khi tiếp xúc với một ngoại ngữ họ không thạo, đó chính là lúc
thông dịch viên làm người giải cứu
Với IQ và EQ cao, bạn có thể xoá bỏ những rào cản này và đưa những con người từ
Biên soạn Hải yến
Trang 17I KẾ TOÁN
1 손익계산서 : Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh
2 대차대조표 : Bảng cân đối kế toán
3 매입채무 : Công nợ phải trả
4 매출채권 : Công nợ phải thu
5 재고실사 : Kiểm kê
6 회계감사보고서 : Báo cáo kiểm toán
7 법인세 : Thuế thu nhập doanh nghiệp
Trang 18III SỔ TAY THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH
Trang 20III SỔ TAY THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH
41 국가기관: Cơ quan nhà nước
42 재무부: Bộ tài chính
43 기획투자부: Bộ kế hoạch đầu tư
44 교통통신부: Bộ giao thông vận tải
45 가수금 : bị đình hoãn nhận
46 가지급금 : Tạm thanh toán
47 감가상각명세서(계정별) : Chi tiết khấu hao ( Theo tài khoản )
48 감가상각명세서(원가부문별) Chi tiết khấu hao (Theo nguyên giá )
49 감가상각비계정 등록 : Đăng ký tài khoản khấu hao
50 감가상각비집계표(계정별) : Thống kê chi phí khấu hao (Theo tài khoản )
51 결산관리 : Quản lý quyết toán
52 경상이익 : bình thường thu nhập
53 결산대체전표 처리: Xử lý hóa đơn thay thế quyết toán
Biên soạn Hải yến
Trang 2154 변동내역 등록: Đăng ký chi tiết biến động
55 부가세신고서:In thuê gia tăng
56.부가세출력 :Xem thực hiện ngân sách theo bộ phận
57 부서별 실행예산 조회 :Xem bảng phân bổ ngân sách
58 부서별 예산배정표 조회 :Xem chi tiết sử dụng dự tính theo bộ phận
59 부서별 예산사용명세서 조회 :Xem chi tiết thi hành ngân sách theo bộ phận
60 부서별 예산집행 명세서 조회 :Xem bảng so sánh thự tế dự tính theo tháng
61 부서별 예실비교표 조회 :Xem bảng phân tích chênh lệnh thự tế dự tính theo bộ phận
62 사채 :Giấy nợ công ty
63 선급금:Tiền trả trước
64 선급비용 월할전표 처리:Thanh toán hàng tháng cho chi phí trả trước
65 선급비용명세서 조회:Truy vấn chi tiết chi phí trả trước
66.선급비용명세서 조회2:Truy vấn chi tiết chi phí trả trước 2
67.세무관리:Quản lý thuế
68 시스템 관리:Quản lý hệ thống
Trang 22CẢM ƠN CÁC BẠN!!!