1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

V V Ó Ó N N G G Ự Ự A A V V À À C C Á Á N N H H C C U U N N G G NGUY Ễ N DUY CHÍNH Ở TRÊN LÀ TÁC PH Ẩ M C Ủ A VƯƠNG HOÀI KHÁNH ( 王懷慶 – WANG HUAIQING ) NHAN ĐỀ BÁ NH Ạ C (BOLE, A WISE OLD MAN WHO KNOWS HOW TO CHOOSE HORSES) - 1980 - Full 10 điểm

45 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Vó Ngựa Và Cánh Cung
Tác giả Nguyễn Duy Chính, Vương Hoài Khánh
Trường học National Art Gallery Collection
Chuyên ngành Nghệ Thuật
Thể loại tác phẩm
Năm xuất bản 1980
Thành phố Bắc Kinh
Định dạng
Số trang 45
Dung lượng 1,6 MB

Nội dung

V V Ó Ó N N G G Ự Ự A A V V À À C C Á Á N N H H C C U U N N G G Nguy ễ n Duy Chính Ở trên là tác ph ẩ m c ủ a Vương Hoài Khánh ( 王懷慶 – Wang Huaiqing ) nhan đề Bá Nh ạ c (Bole, a Wise Old Man Who Knows How to Choose Horses) - 1980 Sáng tác sau cu ộ c Cách M ạng Văn Hóa củ a Trung Qu ố c Tranh sơn dầ u, trưng bày tạ i National Art Gallery Collection, Beijing 1980 Miêu t ả c ả nh Bá Nh ạc đau lòng khi trông thấ y m ộ t con tu ấ n mã b ị b ắt đi kéo mộ t chi ế c c ố i xay lúa Trích trong The New Chinese Painting (1949-1986) c ủ a Joan Lebold Cohen (Harry N Abrams, Inc 1987) tr 78 Ng ự a nghe nói, tím gan, n ổ i ph ổ i, Li ề n ch ạ y ra h ầ m hí vang tai : " Ớ ! này, này, tao b ả o chúng bay, Ð ố m ặ t ai dài b ằ ng m ặ t ng ự a ? (L ụ c súc tranh công) L Ờ I M Ở Ð Ầ U M ấy câu thơ dẫn thượ ng là ph ầ n m ở đầ u c ủ a Con Ng ự a trong tác ph ẩ m L ụ c Súc Tranh Công h ọ c h ồi đệ Th ấ t (l ớp 6) mà nay ngườ i vi ế t còn nh ớ đượ c Con ng ự a là m ộ t sinh v ậ t quan tr ọ ng có ả nh hưở ng l ớn đế n l ị ch s ử phát tri ể n c ủa loài ngườ i, ch ắ c ch ắ n ph ả i có nhi ều điều đáng nói hơn cái tự hào h ế t s ứ c l ạ c quan kia Ở nướ c ta, con ng ự a không quan tr ọ ng b ằ ng con trâu, con l ợ n (heo) – và cũng hiế m có – nhưng ở Trung Hoa cũng như trong lị ch s ử nhân lo ạ i, vai trò c ủ a nó to l ớn hơn nhiề u Có l ẽ vì ng ự a không ph ả i là m ộ t con v ậ t b ản đị a nên chúng ta ít th ấ y ngoài nh ữ ng con ng ự a ở trường đua và m ấ y con ng ựa còm, đầ u có m ộ t túm lông gà u ể o ả i kéo xe th ổ m ộ khá thông d ụ ng ở mi ề n Nam vài ch ục năm trướ c Trong ngôn ng ữ thường ngày ngườ i Tàu chúc t ụ ng nhau b ằ ng câu Mã Ðáo Thành Công ( 馬到成功 ) và khi nói t ớ i m ộ t ngh ệ thu ật phi phàm ngưòi ta mô tả b ằ ng b ố n ch ữ Thiên Mã Hành Không ( 天馬行空 ) Người Trung Hoa cũng thườ ng treo nh ữ ng b ứ c tranh tám con ng ựa dướ i nhan đề “ Bát Tu ấ n Ð ồ ” Ng ự a là m ộ t con v ậ t ảnh hưở ng nhi ều đến văn hóa Trung Hoa Trong mườ i hai con giáp, con Ng ựa tượng trưng cho năm Ng ọ , n ằ m gi ữa năm Tị (con R ắn) và năm Mùi (con C ừu theo ngườ i Trung Hoa và con Dê theo Vi ệt Nam) Trong văn chương và hộ i h ọ a, ng ự a l ạ i càng quan tr ọ ng, nhi ề u th ờ i k ỳ con v ật này được coi như một đề tài ph ổ thông và nhi ều danh sĩ nổ i danh g ắ n li ề n v ớ i tài v ẽ ng ựa như Hàn Cán ( 韓幹 - Han Gan), Vương Duy ( 王維 - Wang Wei), Lý Công Lân ( 李公麟 - Li Gonglin) đời Ðườ ng, Tri ệ u M ạ nh Ph ủ ( 趙孟頫 - Zhao Mengfu), Nhi ệ m Nhân Phát ( 任仁發 - Ren Renfa) đờ i Nguyên Tuy nhiên n ổ i ti ếng hơn cả có l ẽ là h ọa sĩ Giuseppe Castiglione, m ộ t nhà truy ền giáo ngườ i Ý đượ c gi ữ l ại trong cung nhà Thanh dướ i Hán danh Lang Th ế Ninh ( 郎世寧 - Lang Shining) Ông v ẽ nhi ề u b ứ c tranh truy ề n th ầ n màu r ất đẹ p, trong đó có nhữ ng b ứ c tranh v ẽ ngườ i Tây V ự c ti ế n c ố ng ng ự a Ngoài ra chúng ta còn th ấ y r ấ t nhi ề u điêu khắc, tượ ng, hình ả nh l ị ch s ử có liên quan đế n con v ật, đóng góp mộ t ph ầ n không nh ỏ vào vi ệ c tìm hi ểu văn hóa cổ th ờ i Ng ự a tr ở thành m ộ t bi ểu tượ ng cho quy ề n quí và thanh cao t ừ đời Ðông Chu khi người ta đề c ậ p đế n “ thiên lý mã ”, là nh ữ ng con b ả o câu có th ể ch ạ y nghìn d ặ m m ộ t ngày (kho ả ng 300 d ặ m ngày nay) Ngườ i n ổ i ti ế ng nh ấ t trong nh ững tướng sư chuyên coi tư ớ ng ng ựa là Tôn Dương ( 孫陽 - Sun Yang), s ố ng vào kho ả ng th ế k ỷ th ứ VII trướ c TL Vì tài c ủa ông, ngườ i ta g ọ i ông là Bá Nh ạ c (hay L ạ c – 伯樂 - Bole) là tên chòm sao Scorpi o đượ c coi là cai qu ả n các gi ố ng thiên mã trên tr ờ i Bá Nh ạc xem xét xương và cấ u trúc c ủ a con ng ự a r ồ i có th ể nói đúng các đặ c tính c ủ a nó, và ông ch ỉ c ầ n li ế c qua con ng ự a nào trong ch ợ là con đó tăng giá ngay Ngườ i ta còn huy ề n tho ạ i hóa r ằ ng Bá Nh ạ c có th ầ n giao v ớ i gi ố ng ng ự a nên m ộ t con b ả o mã b ị b ắ t ph ả i kéo xe, trông th ấ y ông li ề n hí lên khi ế n ông ph ả i xu ố ng v ừ a v ỗ v ề con v ậ t v ừ a khóc Hàn Dũ đời Hán cũng đã từ ng vi ế t r ằ ng n ế u không có Bá Nh ạ c thì không có tu ấn mã cũng như không có vua hi ề n thì khô ng có tôi trung để khuy ế n khích các b ậc quân vương trọ ng d ụng ngườ i hi ề n tài Ngày nay còn truy ề n l ạ i m ộ t cu ố n Mã Kinh ( 馬經 - Classic of Judging Horses) tương truyề n là do Bá Nh ạ c vi ết, trong đó nói rằng thiên lý mã có mư ời lăm xương sườn thay vì mười như n g ự a thườ ng 1 Chính vì th ế nhi ề u h ọa sĩ đã vẽ nh ữ ng b ứ c tranh ng ự a còm (emaciated horse) v ớ i d ụ ng ý nh ắ c nh ở con ngườ i là gian kh ổ giúp chúng ta m ạ nh m ẽ hơn L ị ch s ử nướ c Tàu, trong chính s ử cũng như trong tiể u thuy ết đã nhắ c nh ở đế n tên nhi ề u con ng ự a n ổ i ti ế ng ch ẳ ng h ạ n con Xích Th ố c ủa Quan Vũ trong Tam Quố c Chí, con Ô Truy c ủ a H ạng Vũ trong Tây Hán Chí, hay con Hoàng Phiêu c ủ a T ầ n Qu ỳ nh (Thúc B ả o) trong Thuy ết Ðườ ng Trên th ự c t ế nh ữ ng con b ảo mã đó không phả i là y ế u t ố quy ết đị nh thành b ạ i c ủ a ch ủ tướ n g như nh ữ ng ti ể u thuy ế t gia thêm m ắ m d ặ m mu ố i, mà vai trò c ủ a loài ng ựa như m ột phương tiệ n di chuy ể n hay d ụ ng c ụ chi ế n tranh m ớ i th ự c s ự quan tr ọng Cũng tương tự , cây cung là d ụ ng c ụ săn b ắ n g ắ n li ề n v ớ i sinh ho ạ t c ủa loài ngườ i không bi ế t t ừ bao gi ờ như ng xu ấ t hi ệ n kh ắ p m ọi nơi, từ r ừ ng sâu núi th ẳm đế n nh ữ ng qu ốc gia đã văn minh nhưng cũng chỉ là m ộ t trong nhi ề u lo ại vũ khí khác nhau c ủa con ngườ i nguyên th ủ y Tuy nhiên, ch ỉ khi ngườ i du m ụ c ở Trung Á bi ế t k ế t h ợ p s ứ c m ạ nh và l ợi điể m c ủ a cây cung liên h ợ p (composite bow) v ớ i s ức di độ ng (mobility) c ủ a gi ố ng ng ự a vùng m ạ c b ắ c, h ọ m ớ i t ạ o thành đượ c s ứ c m ạ nh kh ủ ng khi ếp để tr ở thành m ột đế qu ố c hùng m ạ nh vào th ế k ỷ XIII, XIV Ð ế qu ố c đó như mộ t v ế t d ầ u loang, lan r ộ ng sang kh ắ p vùng Tây Á, tiêu di ệ t nh ữ ng qu ố c gia h ế t s ứ c b ạ o t ợn và dũng mãnh trong thế gi ớ i H ồ i giáo và Thiên Chúa giáo r ồi theo đà tràn xu ố ng mi ề n nam chi ếm lĩnh cả m ộ t khu v ực văn minh bậ c nh ấ t th ế gi ới là nướ c Trung Hoa M ột điề u l ạ là s ứ c m ạnh tưởng như vô địch đó lạ i b ị ch ặn đứ ng b ở i nh ữ ng qu ố c gia nh ỏ bé vùng Ðông Nam Á, trong đó có Ðạ i Vi ệ t Nh ữ ng qu ốc gia đó có chung mộ t m ẫ u s ố là bi ế t khai thác cái s ở trườ ng c ủ a mình, d ựa lưng vào thành lũy thiên nhiên, dùng chiến tranh du kích để tiêu hao, l ấy trườ ng k ỳ nhàn nhã để ch ố ng v ớ i nh ọ c m ệ t Riêng trong bài này, chúng tôi mu ố n xuyên qua vai trò gi ố ng ng ự a và cây cung c ủ a nh ữ ng b ộ t ộ c du m ục để đưa ra cái tương ph ả n c ủ a khung c ả nh th ế gi ớ i vào th ời đạ i Nguyên – Mông, cái ưu th ắ ng c ủa ngườ i bi ế t v ậ n d ụng phương tiệ n chi ế n tranh vào vi ệ c chinh ph ụ c nh ữ ng khu v ự c khác, đồ ng th ời cũng nhắc đế n s ự di ệ u d ụ ng c ủ a m ộ t dân t ộ c còn r ất sơ khai đã đem cái “ đoả n ” c ủ a mình để ch ố ng v ớ i cái “ trườ ng ” c ủa đị ch 1 Th ự c ra ng ựa có đến 18 xương sườ n I/ VÓ NG Ự A A/ Nguyên Th ủ y C ủ a Loài Ng ự a Theo nh ữ ng nhà kh ả o c ổ và sinh v ậ t h ọ c, ng ự a là dòng dõi c ủ a gi ố ng Eohippus th ờ i thái c ổ cách đây hơn 60 triệu năm Khoả ng m ộ t tri ệu năm trướ c tr ở thành gi ố ng Equus caballus chính là th ủ y t ổ c ủ a ng ự a ngày nay Gi ố ng Eohippus ch ỉ nh ỏ b ằ ng con ch ồ n, có b ố n móng ở đằng trướ c, ba móng ở chân sau, nguyên th ủ y có ở B ắ c M ỹ nhưng sau đó lan ra khắp nơi trên thế gi ớ i Kho ảng 10,000 năm trướ c, gi ố ng ng ự a B ắ c M ỹ tuy ệ t ch ủng nhưng hậ u du ệ c ủ a nó còn l ạ i ở châu Á và châu Âu Ở châu Á, gi ố ng ng ự a hoang v ớ i cái tên khoa h ọ c dài ngo ẵ ng là Equus przewalski przewalski poliakov (g ọ i t ắ t là Prewalski, tên m ột đại tá ngườ i Nga g ố c Ba Lan, tìm ra gi ố ng ng ự a hoang này ở Mông C ổ năm 1881) thủ y t ổ c ủ a gi ố ng ng ự a Mông C ổ đã đóng mộ t vai trò quan tr ọ ng và là con v ậ t thân c ậ n nh ấ t c ủ a nh ữ ng b ộ t ộ c vùng sa m ạ c M ộ t trong nh ữ ng câu h ỏ i l ớn đế n nay v ẫn chưa có câu trả l ờ i d ứ t khoát là con ng ựa đượ c thu ầ n hóa (domestication) t ừ bao gi ờ ? T ạ i nhi ều nơi người ta đã tìm thấ y nh ữ ng ch ứ ng tích, tranh v ẽ ch ứ ng t ỏ con người đã biế t t ớ i con ng ự a t ừ lâu (kho ảng 6000 năm trước TL) nhưng lạ i không ch ắ c ch ắ n r ằ ng con ng ựa đã được nuôi như một loài gia súc hay cũng ch ỉ là m ộ t thú v ậ t mà ngườ i ta trông th ấ y trong thiên nhiên Nh ữ ng khai qu ậ t m ới đây cho thấ y ch ỉ kho ảng 4000 năm trước TL ngư ờ i ta m ớ i bi ế t dùng ng ựa để kéo xe, trước đó có lẽ ch ỉ đượ c dùng làm th ự c ph ẩ m Trong nh ữ ng di ch ỉ mà ngườ i ta tìm th ấy, ngườ i Ai C ập đã biết cưỡ i ng ự a kho ảng 2000 năm trướ c TL, tuy nhiên th ờ i k ỳ đó họ ch ỉ cưỡi trơn không yên cương và chưa biết cách điề u khi ể n con v ậ t 2 H ọ ng ồ i chàng h ả ng trên mông vì th ờ i k ỳ đó giố ng ng ự a ch ưa đủ m ạnh để ng ồ i trên lưng Phải đế n kho ả ng th ế k ỷ th ứ VIII trướ c TL, sau khi pha nhi ề u gi ố ng ng ựa khác nhau, ngườ i ta m ới có đượ c gi ống đủ t ốt để có th ể cưỡi và đủ linh động để s ử d ụ ng cung tên khi di chuy ể n Ở Á Châu, các s ử gia cho r ằ ng loài ng ự a ch ỉ đượ c nuôi làm gia súc ch ừng 5000 năm trướ c, sau các con v ật như chó, dê, cừ u, l ừ a, bò … và nh ững ngườ i du m ụ c ở Trung Á, Ba Tư, Afghanistan … bi ế t cách nuôi và hu ấ n luy ện chúng trướ c h ế t M ộ t trong nh ững ưu điể m c ủ a vi ệc cưỡ i ng ự a là khi di chuy ể n trên nh ững cánh đồ ng c ỏ r ộ ng l ớ n, k ỵ sĩ có vị th ế ng ồi cao hơn, có thể nhìn đượ c xa hơn và cũng chạy nhanh hơn Ngườ i ta cho r ằng cưỡ i ng ựa còn làm cho con ngườ i c ả m th ấ y uy nghi và tưởng như đã chinh phục đượ c thiên nhiên Trong nhi ề u th ờ i k ỳ nh ữ ng dân t ộ c không bi ết cưỡ i ng ựa đã bị đè bẹ p, và chính t ừ hình ả nh m ộ t chi ến sĩ trên lưng ngựa mà ngườ i Hi L ạ p th ờ i c ổ đã tưởng tượ ng ra con quái v ậ t thân hình là ng ựa, đầu ngườ i (centaur) 3 Theo Franz Hancar, nh ữ ng con ng ự a t ốt đượ c lai gi ống đầ u tiên là ở Tây Á, t ạ i nh ữ ng qu ố c gia ngày nay dướ i tên Kazakhstan, Turmenistan, Uzbekistan, Tadzhikistan, Kirghizistan mà Hancar g ọ i chung là Turan 4 Trên vùng núi Altai người ta đã tìm thấy sáu mươi chín bộ xương ngự a còn nguyên v ẹn và mườ i tám b ộ xương khác không đầy đủ đượ c xác đị nh vào kho ả ng th ế k ỷ th ứ V trướ c TL b ị đông cứ ng trong nước đá, gồ m hai lo ạ i chính: lo ạ i nh ỏ cao ch ừng 122 cm, hơi nhỏ hơn loạ i ng ự a hoang, lo ạ i 2 John Keegan, A History of Warfare , 1993 p 177 3 Bronowski, J , The Ascent of Man , 1973 tr 80 4 Bill Cooke, The Horse in Chinese History , 2000 tr 29 l ớ n cao ch ừng 143 cm, cao hơn mộ t con ng ự a Ả R ậ p hi ệ n th ờ i Hancar cho r ằ ng nh ữ ng con ng ự a này đã đượ c tuy ể n ch ọ n và lai gi ố ng k ỹ càng 5 B/ Con Ng ựa và Văn Minh Trung Hoa 1/ S ự đóng góp củ a Trung Hoa vào vi ệ c thu ầ n hóa và s ử d ụ ng ng ự a a/ Th ắng cương Người Trung Hoa đã đư ợc coi như đã đóng góp nhiề u phát minh quan tr ọ ng c ủ a k ỵ thu ậ t trong đó có cách thắ ng ng ự a h ữ u hi ệ u b ằ ng ứ c (breast- strap harnessing system), bàn đạ p chân (stirrup) và vòng c ổ (collar) V ớ i chúng ta xem ra nh ữ ng sáng ki ến này không có gì đặ c bi ệt nhưng trên th ự c t ế nh ững thay đ ổi đó đã làm cho kỹ thu ậ t chi ến tranh đi vào một giai đoạ n m ớ i, có ả nh h ưở ng r ấ t l ớn đế n v ậ n m ệ nh l ị ch s ử c ủ a th ế gi ớ i Cách th ắ ng ng ự a c ủa người Trung Hoa đã giúp cho con ng ự a không b ị ngh ẹ t th ở , làm gi ảm năng lự c c ủ a con v ậ t và nh ững xe kéo đã vượ t xa nh ữ ng xe ng ự a c ủa phương Tây Phả i m ất hơn một nghìn năm ngườ i Âu Châu m ớ i h ọc đượ c cách đóng cương mộ t con ng ự a c ủa ngườ i Tàu Trên kh ắ p th ế gi ới, ngườ i ta bi ế t th ắng bò trướ c khi th ắ ng ng ự a Tuy nhiên vì ng ự a ch ạ y nhanh hơn nên ngườ i ta l ậ p t ứ c tìm cách th ắ ng ng ựa sau khi đã thuầ n hóa và ngay t ừ đầu, con ngườ i th ắ ng ng ự a cùng m ột phương pháp thắng bò Hai con bò đượ c bu ộ c song song v ớ i m ộ t tr ụ c g ỗ b ằ ng m ột cái ách để gi ữ a c ổ và xương gồ ở trên lưng Tuy nhiên hai gi ố ng v ậ t có hình th ể khác nhau, vi ệ c áp d ụ ng m ột cách máy móc đó đã đem l ạ i nh ữ ng b ấ t l ợ i và chính vì ng ự a không có c ục bướ u ở trên lưng như bò, ngườ i ta ph ả i bu ộ c xu ố ng b ụ ng thêm m ột đai vòng qua cổ để gi ữ cho cái ách kh ỏ i th ụ t lùi v ề sau Ki ể u bu ộc đó đã khiế n cho con ng ự a b ị ngh ẹ t th ở Vào đầ u th ế k ỷ XX, Lefebvre des Noettes, m ột sĩ quan kỵ binh người Pháp đã nghiên c ứ u v ề cách th ắng cương củ a các dân t ộ c trên th ế gi ớ i trong nhi ề u th ời đạ i và tái t ạ o nh ững phương thứ c mà người xưa đã dùng để bu ộ c ng ựa, ông đã viế t v ề cách giàng cương bằ ng ứ c t ạ m d ịch đại lượ c như sau: L ố i th ắng cương cổ điể n (mà chúng ta t ạ m g ọ i là th ắ ng b ằ ng c ổ và b ụ ng) ch ỉ dùng đượ c m ộ t ph ầ n nh ỏ độ ng l ự c c ủ a con v ậ t, không t ạo được năng suấ t t ổ ng h ợ p và vì th ế hi ệu năng rấ t kém Cách th ắng cương này đượ c dùng mãi cho t ớ i th ờ i Trung C ổ ở châu Âu, và dường như đượ c dùng kh ắ p m ọi nơi, khắ p m ọ i n ền văn hóa và đề u thi ế u hi ệ u qu ả như nhau cả Ch ỉ có m ộ t n ền văn minh cổ đã thoát ra khỏi được phương pháp này và tìm ra m ộ t cách th ắng cương hữ u hi ệu, đó là Trung Hoa 6 Thí nghi ệ m c ủ a Lefebvre des Noettes cho th ấ y hai con ng ự a n ế u th ắ ng b ằ ng l ố i quàng qua c ổ (throat-and-girth) ch ỉ kéo đượ c kho ả ng n ử a t ấ n trong khi m ộ t con ng ự a th ắ ng theo l ố i m ớ i có th ể kéo đượ c 1 t ấn rưỡi nghĩa là hiệu năng tăng gấ p sáu l ầ n Người Tàu thay đ ổ i l ố i th ắ ng ng ự a t ừ bao gi ờ cho đến nay chưa ai dám xác quyết nhưng có thể đã có từ th ờ i Chi ế n Qu ố c th ế k ỷ th ứ IV trướ c TL M ộ t trong nh ữ ng gi ả thuy ết là ngườ i Trung 5 Bill Cooke, sdd tr 29 6 Joseph Needham, Science and Civilisation in China, vol 4, Physics and Physical Technology, part 2: Mechanical Engineering (England: Cambridge University Press, 1965) tr 304 (trích l ạ i theo Bill Cooke, sdd tr 34) Hoa v ẫn thườ ng dùng s ức phu phen để kéo thuy ền đi ngượ c dòng sông và có th ể chính t ừ đó họ c ả m nh ận đượ c r ằ ng n ế u choàng s ợi đai qua cổ con v ậ t thì nó s ẽ b ị ng ộ p th ở và s ứ c kéo gi ảm đi nhi ề u và t ừ đó đưa đế n vi ệ c c ả i thi ện phương pháp thắ ng ng ự a 7 T ừ phương pháp thắ ng ng ự a b ằ ng ức, người Tàu cũng chuyể n qua m ột vòng đai vòng qua cổ và s ử d ụ ng thay th ế cho m ột cái xương g ồ trên lưng như trâu bò để máng chi ế c ách Ðây là cách tương tự như phương thứ c hi ện nay người ta dùng và được coi là phương pháp hiệ u qu ả hơn cả b/ K ỵ thu ậ t Ngườ i ta ph ỏ ng ch ừng ngườ i Trung Hoa bi ết cưỡ i ng ự a vào kho ả ng th ế k ỷ th ứ VII trướ c TL và t ới đờ i Hán k ỵ binh đã trở thành m ộ t trong nh ữ ng s ứ c m ạ nh chính c ủa quân độ i S ự tương đồ ng v ề hình dáng c ủa yên cương tìm thấ y t ạ i Siberia ở th ế k ỷ th ứ V trướ c TL v ớ i nh ữ ng hình ng ự a đào đượ c trong m ộ c ủ a T ầ n Th ủ y Hoàng cho ta bi ế t r ằng người Trung Hoa đã vay mượ n t ừ mi ề n b ắ c Tuy nhiên người Trung Hoa cũng như ngườ i Vi ệ t chúng ta là gi ố ng dân nông nghi ệ p s ống đị nh cư, không chuyên về cưỡ i ng ựa và người dân thường nuôi trâu bò để canh tác ch ứ không dùng ng ựa như Âu Mỹ M ột điể m quan tr ọ ng n ữ a là ng ự a không d ễ nuôi như trâu bò và tốn phí hơn Chính vì th ế nhi ề u th ời đạ i tri ều đình Trung Hoa không đủ ng ự a cho k ỵ binh Trong khi đó nh ữ ng dân t ộ c du m ụ c ở vùng th ả o nguyên bi ết cưỡ i ng ự a t ừ khi còn t ấ m bé Nhìn vào l ố i ph ụ c s ứ c diêm dúa, qu ầ n chùng áo dài c ủa ngườ i Tàu ở th ời Ðườ ng, th ờ i T ố ng chúng ta th ấy ngay đó không ph ả i là nh ữ ng y ph ụ c thu ậ n ti ệ n cho k ỵ thu ậ t Khi nghiên c ứ u v ề binh pháp, cách dùng binh bao gi ờ cũng phả n ả nh s ự ti ế n tri ể n c ủ a võ khí, điề u ki ệ n kinh t ế và quy ề n l ự c chính tr ị c ủ a th ời đạ i Th ời xưa, khi thầ n quy ề n còn m ạ nh, binh b ị t ậ p trung vào kh ả năng c ủ a gi ới vương hầu còn thườ ng dân ch ỉ là nh ữ ng nô l ệ hay nói đúng ra, là m ộ t trong nh ữ ng s ở h ữ u c ủ a giai c ấ p th ố ng tr ị Ngay t ừ th ờ i Chi ế n Qu ốc, người Trung Hoa đã dùng đế n k ỵ binh và nhi ều chư hầu đã họ c h ỏi phương pháp chiến đấ u c ủa ngườ i Hung Nô M ộ t trong nh ững điể m n ổ i b ậ t c ủ a th ờ i k ỳ này là khi nhà Chu l ật đổ nhà Thương, họ đã dùng chiế n xa như một vũ khí chiến lượ c giúp h ọ vi ệ c chuy ể n quân, chuy ển lương thực vũ khí nhanh hơn và nh ờ đó họ đã có thể s ử d ụ ng nhi ề u chi ế n thu ậ t m ới và đã đánh bại được đối phương mặ c d ầ u l ự c lượng ít hơn Nhiề u h ọ c gi ả cũng đưa ra giả thuy ế t r ằ ng chính vì s ử d ụ ng chi ế n xa mà thanh ki ế m đã đượ c c ả i thi ệ n và lo ại hai lưỡ i (double- edged) đã đượ c thay th ế b ằ ng nh ữ ng lo ạ i ch ủ y th ủ ng ắn hơn, tương tự như dao găm, và dùng giáo dài là vũ khí chính yế u 8 M ặ c dù ngay trong Tôn T ử binh pháp đã có nhắc đế n vi ệ c s ử d ụ ng chi ến xa nhưng phải đế n Tôn T ẫn binh pháp đã nhắ c đế n m ộ t cách khá chi ti ết (chương 7, 18) và nhấ n m ạ nh vào s ự quan tr ọ ng c ủa nó đố i v ớ i v ấn đề quân s ự 9 7 Bill Cooke, sdd tr 35 8 Ralph D Sawyer, Sun Tzu, The Art of War , 1994 tr 72 9 … Now chariots and cavalry are the army’s martial weapons Ten chariots can defeat one thousand men; one hundred chariots can defeat ten thousand men Ten cavalrymen can drive off one hundred men, and one hundred cavalrymen can run off one thousand men Ralph D Sawyer, Sun Pin, Military Methods of the Art of War 1995, tr 174 (Ch 17, Ten Questions, Th ậ p V ấ n) M ộ t cách t ổ ng quát, ngay t ừ th ờ i Chi ế n Qu ố c, k ỵ binh đã đượ c s ử d ụng như một vũ khí chiế n lượ c vì có nhi ều ưu điể m “ k ỵ binh có th ể t ả n ra r ồ i h ợ p l ạ i, phân tán r ồ i t ậ p trung K ỵ binh cũng có thể gom l ạ i m ột điể m h ẹn trước cách xa hàng trăm, có khi hàng nghìn dặ m ” 10 c/ Bàn đạ p ( 馬豋 mã đăng) Cái bàn đạp (stirrup) cũng quan trọ ng không kém, n ếu không có bàn đạ p này, k ỵ sĩ chỉ dùng ng ựa để di chuy ể n ch ứ không đủ ổn định để chi ến đấ u 11 Ở vào th ờ i nay chúng ta không th ể nào hình dung đượ c m ộ t phát minh nh ỏ bé như thế có ảnh hưở ng th ế nào v ớ i l ị ch s ử nhưng từ khi ngườ i ta ch ỉ bi ế t dùng ng ựa để kéo xe, đế n khi có th ể cưỡi trên lưng con v ậ t, r ồi đế n khi hu ấ n luy ệ n, trang b ị và t ập cho nó quen đượ c v ớ i chi ến đấ u là m ộ t ti ế n trình dài c ủ a nhân lo ạ i Có tác gi ả đã cho rằ ng phát minh ra cách th ắ ng ng ự a b ằ ng vòng ứ c (breast-strap harnessing system), hay bàn đạp chân cũng quan trọ ng không kém gì vi ệc làm đượ c gi ấ y và tìm ra thu ố c súng Ðó là b ố n phát minh quan tr ọ ng nh ấ t c ủa ngườ i Trung Hoa có ảnh hưởng đế n l ị ch s ử th ế gi ớ i 12 Dùng ng ựa để cưỡ i tuy có th ể giúp ngườ i ta di chuy ển nhanh hơn nhưng vẫ n không th ể chi ến đấ u đượ c n ế u không ổn định Bàn đạp cũng có thể giúp cho nh ữ ng ch ấn động nơi bàn tọa khi cưỡ i ng ự a di chuy ể n xu ố ng chân gi ả m thi ể u nh ữ ng ảnh hưởng cho xương số ng và b ắ p th ịt lưng khiế n cho k ỵ sĩ có thể ng ồ i lâu không m ỏ i Chính vì th ế vi ệc phát minh ra cái bàn đ ạp đượ c coi là m ộ t khám phá quan tr ọ ng vào b ậ c nh ấ t cho thu ậ t k ỵ mã Có điề u sao l ạ i m ấ t m ộ t th ời gian lâu đế n th ế trước khi nghĩ ra phụ tùng gi ả n d ị này thì v ẫ n còn là m ột điề u khó hi ểu đố i v ớ i các nhà nghiên c ứ u Trước khi có cái bàn đạ p, cách duy nh ấ t c ủa ngườ i k ị sĩ có thể làm là k ẹ p ch ặt hai chân và giơ tay gi ữ gh ị t b ờ m con v ậ t khi ch ạy nhanh Người Roma (La Mã) thì nghĩ ra cái chỗ v ịn để c ầ m ở yên ng ự a Cái bàn đạ p nguyên th ủ y có l ẽ ch ỉ vì ngườ i ta mu ố n lên xu ố ng ng ự a cho an toàn, nh ấ t là khi có mang theo binh khí Năm 552 trướ c TL, vua x ứ Persia (Ba Tư) là Cambyses khi lên ngựa đã rủ i ro b ị ngã và ch ế t vì chính binh khí c ủ a mình Nh ữ ng k ỵ sĩ tài ba thì có thể n ắ m b ờ m r ồ i nh ả y lên, ho ặc có khi ngườ i ta dùng ngay ng ọ n giáo c ủa mình để làm sào ch ống Cũng có khi bên hông ng ọ n giáo có m ột cái cán đâm ngang (như trong hình mũi giáo của Phù Sai) dùng để làm điể m t ựa để đặ t chân vào r ồ i nh ả y lên ng ự a Cho đế n nay khi nghiên c ứ u v ề s ự phát tri ể n c ủ a chi ếc bàn đạ p, các h ọ c gi ả đồ ng ý r ằng lúc đầ u ph ụ tùng này ch ỉ dùng để giúp người ta lên yên, do đó chỉ g ắ n vào m ộ t bên c ủ a yên ng ự a Bàn đạ p hai bên xu ấ t hi ệ n vào kho ả ng th ế k ỷ th ứ IV sau TL và t ừ đó lan rộ ng ra nhi ều nơi khá c k ể c ả các nước ngoài như Ðạ i Hàn, Nh ậ t B ả n và Vi ệ t Nam ta Sau khi bàn đạ p tr ở thành m ộ t ph ụ tùng không th ể thi ế u c ủ a t ọ a k ỵ , vi ệ c ch ế t ạo binh khí cũng thay đổ i Ngoài các lo ại võ khí dài như thương, giáo, kích, đại đao … ngay c ả b ộ i ki ếm cũng được đúc dài hơn và khôi giáp cũng cả i bi ế n cho phù h ợ p v ớ i tình tr ạ ng m ớ i Chính vì th ế , vi ệ c 10 Bill Cooke, sdd tr 38 11 Bill Cooke, sdd tr 28 12 Xin phân bi ệ t v ớ i b ố n phát minh quan tr ọ ng nh ấ t c ủa ngườ i Trung Hoa v ớ i nhân lo ạ i là thu ố c súng, gi ấ y, kim ch ỉ nam và ngh ề in Theo Lionel Casson thì có th ể người Trung Hoa đã c ả i ti ế n l ố i lên ng ự a b ằ ng ngón cái do các dân t ộc đi chân không những nơi khí hậu nóng như Ấ n Ð ộ r ồ i truy ền qua Trung Hoa theo các phái đoàn Phậ t giáo “The Horse in History” Joseph J Thorndike, Jr ed Discovery of Lost Worlds , (American Heritage Pub, 1979) tr 73 phát minh ra bàn đạp đã ảnh hưở ng không ph ả i ch ỉ đố i v ớ i thu ật cưỡ i ng ự a mà c ả trong hình th ứ c chi ến đấu và phương tiệ n chi ế n tranh d/ Móng ng ự a ( 蹄鐵 đề thi ế t) Móng ng ự a (đề thi ế t) b ằ ng s ắt cũng là một phát minh để làm tăng hiệ u l ự c c ủ a con ng ựa Ngườ i Trung Hoa có câu: “ Vô thi ế t t ức vô đề, vô đề t ứ c vô mã ” 無鐵即無蹄 , 無蹄即無馬 (không có móng s ắ t thì móng th ậ t vô d ụ ng, móng vô d ụ ng thì ng ựa cũng hế t xài) nói lên tính ch ấ t quan y ế u c ủ a chi ế c móng s ắt mà người ta đóng vào dướ i chân cho móng th ậ t c ủ a con ng ự a kh ỏ i mòn khi ch ạ y lâu Theo Lý Thi ế t C ầm, người Trung Hoa đã biết đóng móng ngự a t ừ th ế k ỷ th ứ V sau TL và trong nh ữ ng m ộ đờ i T ấn đã có minh họ a Nhi ều người cũng cho rằ ng k ỹ thu ật này sau đã truyề n qua Tây phương và đượ c c ả i bi ến để tr ở thành m ộ t ph ụ tùng quan tr ọ ng c ủ a con ng ự a 13 e/ Giáp tr ụ Sau khi đã biế t dùng ng ựa để cưỡi, người ta nghĩ ngay đế n vi ệ c b ả o v ệ con v ậ t cho kh ỏ i b ị sát h ạ i khi giao chi ế n Ðó là lý do t ạ i sao nh ữ ng b ộ giáp tr ụ dùng cho ng ựa đượ c ch ế t ạ o Trong nh ữ ng hình v ẽ trong hang đá tìm thấ y ở Ðôn Hoàng (Dunhuang), giáp tr ụ c ủ a ng ự a bao trùm toàn th ể con v ậ t, tr ừ tai, mõm, chân và đuôi Người cưỡ i ng ựa cũng mặ c áo giáp Giáp c ủ a ng ự a g ồ m sáu b ộ ph ậ n r ờ i, làm b ằ ng da hay s ắ t, l ại đượ c tô màu r ằn ri Mã giáp đượ c tìm th ấ y t ừ th ờ i Tam Qu ố c r ồ i ti ế p t ụ c phát tri ển đến đời Tùy, Ðườ ng 2/ Con Ng ự a trong L ị ch S ử Trung Hoa a/ Th ời Thượ ng C ổ Ở Trung Hoa lúc đ ầu ngườ i ta ch ỉ dùng ng ựa để kéo xe và có l ẽ nh ữ ng chi ế c xe ng ự a đầ u tiên cũng từ nh ững ngườ i du m ụ c ở quan ngo ại đem vào mà nhữ ng dân t ộ c này r ấ t có th ể cũng bắ t chướ c nh ữ ng gi ố ng dân t ừ Trung Á hay B ắ c Phi C ỗ xe ng ựa đầu tiên người ta đào thấ y thu ộ c v ề đời Thương (khoả ng 1600 – 1100 trướ c TL) Tuy nhiên nhi ề u h ọ c gi ả l ạ i cho r ằ ng có th ể xe ng ự a có t ừ vài trăm năm trước đó mặ c dù không còn di tích gì C ỗ xe này tương t ự như nhữ ng c ỗ xe tìm th ấ y ở H ắ c H ả i (Black Sea) và bi ển Caspian, và ngoài ra cũng tìm thấ y nhi ề u khí gi ớ i ở chung quanh khi ến ngườ i ta cho r ằ ng xe này là m ộ t lo ạ i chi ế n xa ch ứ không ph ải dùng để chuyên ch ở không mà thôi Nh ữ ng con ng ự a th ời đó cao chừng 133 đế n 143 cm 14 , đầu to, xương thô giống như giố ng ng ự a hoang ở Trung Á ngày nay Th ời đó ngườ i ta th ắ ng ng ự a d ọ c theo m ộ t cái càng ở gi ữ a và dùng m ộ t lo ại ách (yoke) để k ề m ng ự a l ạ i vì h ọ chưa biế t cách bu ộ c ng ự a b ằ ng c ổ và đai (throat -and- girth type harness) 15 Cũng có ngườ i cho r ằ ng chi ến xa đượ c du nh ập khi ngườ i Trung Hoa giao chi ế n v ớ i các b ộ l ạ c ở mi ề n B ắc nhưng các họ c gi ả không cho r ằ ng vi ệc đó giả n d ị như thế Mu ố n s ử d ụ ng ng ự a trong tr ậ n m ạ c, nh ấ t là kéo các chi ến xa thì trướ c h ết ngườ i ta ph ả i th ủ đắ c đượ c thu ậ t hu ấ n luy ệ n, bi ế t cách nuôi và tr ị b ệ nh, bi ết cách điề u khi ể n và th ắng cương, chế t ạ o 13 Ôn Thiên, Th ầ n D ữ V ậ t Du – X ả o Ðo ạ t Thiên Công Ðích Trí Tu ệ , 2000 tr 172 14 Chi ề u cao c ủ a ng ự a tính t ừ xương giáp mình và cổ (withers) xu ố ng t ới đất, thường được đo bằ ng hand, 1 hand kho ả ng 4 inches, 10 cm Ở đây chúng tôi tính luôn bằ ng cm cho d ễ hi ể u 15 girth là đai buộ c yên xu ống dướ i b ụ ng bánh xe … Nh ữ ng k ỹ thu ật đó không phả i m ộ t ngày m ộ t bu ổi mà xong và đòi hỏ i m ộ t th ờ i gian dài trướ c khi có th ể s ử d ụ ng chi ế n xa Cũng có thể có nh ững trao đổ i k ỹ thu ậ t vì ngay t ừ th ờ i c ổ , gi ớ i quí t ộc các nướ c v ẫn thườ ng k ế t hôn như mộ t hình th ứ c hòa hi ế u và vi ệc trao đổ i d ụ ng c ụ , t ặ ng ph ẩ m hay k ỹ thu ậ t có th ể kèm theo D ầu sao chăng nữ a, nghe thì có v ẻ ghê g ớm nhưng chúng ta cũng đừ ng quên r ằ ng chi ế n xa thường thườ ng dùng hai hay b ố n ng ựa, điề u khi ển đã cồ ng k ề nh l ạ i b ấ t ti ệ n vì ch ỉ có th ể s ử d ụ ng t ạ i nh ữ ng vùng bình nguyên r ộ ng rãi, khô ráo và b ằ ng ph ẳ ng nhưng không đắ c d ụ ng t ạ i nh ữ ng vùng núi đồ i hay ẩ m th ấ p Chi ế n xa l ạ i d ễ b ị l ộ , d ễ b ị t ấ n công và phá h ủy, chưa kể ngườ i ng ồ i trên xe có khi m ấ t m ạng vì chính phương tiệ n c ủ a mình m ộ t khi b ị đị ch quân phát hi ện Do đó về phương diệ n chi ến đấ u th ự c s ự , chi ế n xa không ph ả i là m ột phát minh vĩ đại như chúng ta thấ y trong các phim ả nh mà có th ể nói ch ỉ là đồ trang s ức để tăng thêm uy nghi cho tướ ng lãnh mà thôi b/ Ð ờ i Hán Th ời nhà Hán (206 trướ c TL – 220 TL) danh tướng Trung Hoa dướ i cái tên Ph ục Ba tướ ng quân là Mã Vi ệ n ( 馬援 ) (14 trướ c TL – 49 TL), người đã đánh bại hai bà Trưng, cũng là một ngườ i r ấ t sành s ỏ i v ề ng ựa đã đưa ra mộ t nh ận đị nh r ấ t sâu s ắ c: “ Ng ựa là căn bả n c ủ a binh b ị , là ngu ồ n l ợ i l ớ n c ủ a qu ố c gia ” Ông ta đã từng làm thái thú Lũng Tây, cầ m bin h đánh nhau vớ i r ợ Khương nên hi ểu đượ c vai trò c ủ a con ng ự a trong chi ến đấ u và m ối đe d ọ a to l ớ n c ủ a nh ữ ng b ộ t ộ c du m ục bên ngoài dãy Thiên Sơn Cũng vì thế , nh ữ ng tri ều đạ i Trung Hoa b ỏ r ấ t nhi ề u tài nguyên và nhân l ự c xây V ạn Lý Trườ ng Thành ch ỉ để ngă n ng ừ a vó ng ự a Hung Nô Nh ữ ng tàu ng ựa đầu tiên mà ngườ i Trung Hoa gây gi ống và nuôi đượ c chính là t ừ gi ố ng ng ự a hoang Mông C ổ , pha v ớ i nh ữ ng con ng ự a mua t ừ Trung Ðông Ngay t ừ đời thượ ng c ổ khi b ị cái h ọa xâm lăng của ngườ i r ợ Khuy ển Nhung, ngườ i Tàu không nh ữ ng ph ả i nghiên c ứ u và t ậ p luy ện cách cưỡ i ng ựa (trướ c kia h ọ ch ỉ bi ế t dùng ng ựa để kéo xe) trong chi ến đấ u mà còn ph ả i h ọ c cách nuôi ng ựa để có đủ s ứ c ch ố ng l ại quân đị ch N ạ n b ắc xâm đe dọ a khi ến cho ngườ i Trung Hoa h ọc đượ c c ủ a nh ữ ng b ộ t ộ c du m ụ c k ỹ thu ậ t chi ế n tranh, t ừ vi ệ c dùng ng ựa để kéo xe, đến các vũ khí bằ ng kim lo ạ i, và r ồ i thu ậ t k ỵ mã Nhu c ầ u dùng k ỵ binh đã khiế n tri ều đình Trung Hoa phả i mua r ấ t nhi ề u ng ự a t ừ nướ c ngoài vì ng ự a b ản đị a c ủa ngườ i Tàu ph ẩ m ch ấ t kém xa ng ự a c ủ a k ẻ thù 16 Khi Võ Ð ế lên ngôi, nhà vua đã đem đại quân ra đánh Hung Nô, đuổi đượ c chúng v ề sa m ạ c Gobi nhưng cũng tổ n th ấ t n ặ ng n ề , có tr ậ n ch ế t s ạ ch c ả ch ụ c v ạ n quân Vua Võ Ð ế l ại sai ngườ i đi tìm mua các giống thiên mã (heavenly horses) và năm 138 trước TL đã sai Trương Khiên ( 張騫 - Zhang Qian) đi sứ mưu tính liên minh với nướ c Ð ạ i Nh ục Chi (Yuezhi) để ch ố ng l ạ i Hung Nô Trương Khiên đã vượt hơn 3000 km, mấ t kho ảng 12 năm và có lúc đã bị Hung Nô c ầm tù nhưng sau cùng cũng tới đích, nay là khoảng Afghanistan nhưng vua nướ c này không còn tha thi ế t v ớ i chuy ệ n này n ữ a D ẫu sao Trương Khiên đã đem về nhi ề u tin t ứ c thu th ập đượ c trong chuy ế n vi ễn hành đặ c bi ệ t là v ề gi ố ng “ hãn huy ế t mã ” (blood-sweating horses) c ủ a vùng Ferghana (ngườ i Trung Hoa g ọ i là Ð ạ i Uy ể n) ở Trung Á (nay thu ộ c v ề Uzbekistan, Tajikistan, và Kyrgyzstan) Gi ố ng ng ự a này b ị m ộ t lo ạ i ký sinh có tên là Parofiliaria multipupillosa khi ế n 16 Ng ự a b ản đị a c ủ a Tàu và c ủ a Vi ệ t Nam là gi ố ng ng ự a th ồ , d ẻo dai nhưng nhỏ bé, dùng để chuyên ch ở thì đượ c nhưng không thuậ n ti ệ n cho vi ệc cưỡ i hay chi ến đấ u cho khi ch ạ y nhanh m ồ hôi toát ra có tr ộ n l ẫ n máu Theo mô t ả , gi ố ng ng ự a này chính là t ổ tiên c ủ a gi ố ng Turanian và Akhal-Teke ngày nay 17 So sánh v ớ i nh ữ ng gi ố ng ng ự a mà Trung Hoa có th ờ i k ỳ đó, giố ng ng ựa Ferghana cao to hơn nhi ề u Chính vì th ế , m ộ t m ặ t Võ Ð ế mu ố n có nh ữ ng ng ự a t ốt dùng trong quân độ i, m ặ t khác l ạ i đi tìm thiên mã, thần mã mong được cưỡ i lên núi Côn Lôn là n ơi thần tiên cư ngụ ngõ h ầu trườ ng sinh b ấ t t ử Ông sai đ ại tướ ng Lý Qu ả ng L ợ i ( 李廣利 - Li Guangli) đem 6000 kỵ binh, 20,000 lính sang cướ p ng ự a Tuy nhiên chi ế n d ịch này không thành công và tướng sĩ nhà Hán ch ế t g ầ n h ết Ba năm sau, ông lạ i sai Lý Qu ả ng L ợ i đem 60,000 quân vớ i 30,000 con ng ự a, d ẫ n theo m ộ t đoàn gia súc 100,000 con để làm th ự c ph ẩ m L ầ n này h ọ Lý đem về đượ c 50 con hãn huy ế t mã và kho ả ng 1000 con ng ự a gi ố ng 18 Cũng trong chiế n d ịch đánh Ferghana, Trương Khiên đã đi qua nước Ô Tôn (Wusun) là nơi cũng có nhi ề u ng ự a t ố t, lai gi ố ng gi ữ a ng ự a Ferghana v ớ i ng ự a Mông C ổ Nhà Hán s ụp đổ đưa đế n vi ệc người Tiên Ti (Xianbei) xâm lăng, chiế m l ấ y mi ề n b ắc Trung Hoa Người Tiên Ti cũng là m ộ t gi ố ng Hung Nô thu ộ c s ắ c t ộ c Ð ộ t Quy ế t (Turk), r ấ t thi ệ n thu ậ t k ỵ mã, đã xây d ựng đượ c m ộ t qu ố c gia hùng m ạnh trên lưng ngự a c/ Ð ời Ðườ ng Ð ến đời Ðườ ng (618-907), m ộ t tri ều đại được coi như huy hoàng và thành tự u vào b ậ c nh ấ t c ủ a Trung Hoa, vi ệc giao thương vớ i bên ngoài r ấ t th ịnh đạt Trườ ng An, th ủ đô của nhà Ðườ ng là m ộ t khu v ự c th ị t ứ đứ ng vào b ậ c nh ấ t c ủ a th ế gi ớ i, dân s ố lên đế n trên m ộ t tri ệu ngườ i trong n ộ i thành và kho ả ng m ộ t tri ệ u khác ở ngo ạ i ô có di ện tích lên đế n g ầ n 30 d ặ m vuông (80 km 2 ) 19 H ọ Lý sáng l ập nhà Ðườ ng v ố n là m ộ t th ế gia ở mi ề n tây b ắ c có nhi ề u liên h ệ hôn nhân và huy ế t th ố ng v ới ngườ i H ồ nên quen thu ộ c v ớ i ng ựa Chính sách đời Ðường tương đố i c ở i m ở và phóng khoáng, nhi ều tư tưở ng và tôn giáo t ừ ngoài du nh ập vào Trung Hoa Trườ ng An có r ấ t nhi ều đề n đài của đạ o H ồi, đạo Do Thái, đ ạ o Thiên Chúa (Nestorian Christianity) Ph ậ t giáo th ờ i k ỳ này th ị nh tr ị , chùa chi ề n m ọc lên như nấm Trong kinh đô có nhiề u khu v ự c c ộng đồ ng thi ể u s ố và ngo ạ i nhân c ủa ngườ i H ồ i H ộ t (Uighurs), Ð ộ t Quy ế t (Turks), T ạ ng (Tibetans), Sogdians và có đế n 300 s ứ b ộ c ủ a cá c nước khác đem đế n buôn bán không nh ữ ng s ả n ph ẩ m t ừ bên ngoài mà còn du nh ậ p vào Trung Hoa nhi ề u k ỹ thu ậ t m ớ i v ề nhi ề u b ộ môn như âm nhạ c, luy ệ n kim, thu ố c men, chưa kể nhi ều trò chơi và trò giải trí như múa hát, đánh cờ Con đườ ng L ụ a (Silk Road) kéo dài t ừ Trường An đế n t ận Kashgar được binh độ i b ả o v ệ và d ọ c theo thông l ộ này nhi ề u thành ph ố m ọ c lên, nhi ều thương độ i (caravan) qua l ạ i r ấ t s ầ m u ấ t Nhà Ðường đã bành trướ ng và chinh ph ụ c nhi ề u qu ố c gia Tây V ực đồ ng th ờ i m ở nh ững con đườ ng giao thông, buôn bán ra Trung Á, xây d ự ng nh ững trung tâm thương mạ i l ớ n ở Kucha, Khotan, Yarkand, Kashgar, Kushar, Tukmak và Karashahr M ột công chúa (Văn Thành) đượ c g ả cho vua Tây T ạng để gây tình hòa hi ế u 20 17 Gi ố ng ng ự a này cao to và hùng tráng, ch ạ y nhanh, d ẻ o dai có th ể ch ạ y m ộ t m ạ ch 360 km trong ba ngày mà không ph ả i u ống nước nhưng tính khí hơi dữ t ợn, thường đượ c gây gi ố ng làm ng ựa đua (Elwyn H Edwards ed , Encyclopedia of The Horse, 1977 tr 67) 18 Bill Cooke, sdd tr 43 19 Ann Paludan, Chronicle of the Chinese Emperors , 1998 tr 106 20 Ann Paludan, sdd tr 92 Khi nhà Ðườ ng m ớ i thành l ậ p, h ọ ch ỉ có độ 5000 con ng ự a Th ế nhưng chỉ 50 năm sau, triề u đình đã có tới 706,000 con trong đó có khoảng 50,000 con do các nướ c Tây V ự c ti ế n c ố ng Ng ự a được chia thành độ i, v ớ i tên khác nhau theo ph ẩ m ch ấ t (phi mã, long mã, phong mã) và theo t ừ ng lo ạ i (chi ế n mã, ng ự mã, d ị ch mã) N ế u mã phu làm m ấ t hay làm ch ế t ng ự a s ẽ b ị t ộ i n ặ ng Cưỡ i ng ựa đượ c coi là m ộ t thú tao nhã dành riêng cho gi ớ i quí t ộ c trong tri ề u, còn dân chúng và các gi ới công thương b ị c ấ m Trong tri ề u còn có nh ững độ i hu ấ n luy ệ n ng ự a làm trò cho vua quan coi (dancing horses), bi ế t nh ảy múa theo điệ u nh ạ c Vào th ời đó đàn bà tương đố i t ự do và bình đẳ ng v ớ i nam gi ới, cũng được cưỡ i ng ự a và tham d ự nh ững trò chơi Giớ i quí t ộ c, nh ấ t là đàn bà, thường hay chơi polo -- m ột trò chơi nhậ p c ả ng t ừ Ba Tư -- trên lưng ngự a Nh ữ ng tác ph ẩ m ngh ệ thu ật đời Ðườ ng hi ện nay còn có đượ c cho ta th ấ y con ng ự a là m ộ t trong nh ững đề tài quan tr ọ ng, là ngu ồ n c ả m h ứ ng cho thi nhân và h ọa sĩ, đồ ng th ời cũng miêu tả khá nhi ề u nh ữ ng sinh ho ạ t c ủa người Trung Hoa cách đây hơn một nghìn năm Qua nhữ ng tác ph ẩ m ngh ệ thu ật còn lưu lại đượ c t ớ i hôm nay chúng ta th ấy đời Ðường hình tượ ng ng ự a b ằ ng g ố m, kim lo ạ i khá nhi ề u và tranh v ẽ ng ự a, mã phu là m ột đề tài thông d ụ ng M ộ t trong nh ữ ng vì vua n ổ i ti ế ng nh ấ t c ủa nhà Ðường là Ðườ ng Huy ề n Tông ( 唐玄宗 ) thườ ng đượ c quen thu ộc hơn với cái tên Ðườ ng Minh Hoàng Vua Huy ền Tông sinh năm 685, lên ngôi năm 27 tuổi (712) và đã đưa nướ c Tàu vào m ộ t th ờ i k ỳ th ị nh tr ị văn minh cao độ Khi ông còn nh ỏ , tri ều đình nằ m trong tay v ị n ữ vương nổ i ti ế ng, Võ T ắ c Thiên M ẹ ông b ị gi ế t, các thân t ộ c b ị tù đày nên khi lên ngôi, Ðườ ng Huy ền Tông đã làm m ộ t cu ộ c cách m ạ ng tri ề u chính và c ả i t ổ hành chánh Ông cũng là người tài hoa, thơ hay, vẽ gi ỏ i, có th ể nói là c ầ m k ỳ thi h ọa đề u g ồ m đủ Tuy nhiên khi v ề già ông l ạ i vùi mình vào nh ữ ng ho ạt độ ng mang màu s ắ c tôn giáo th ầ n bí, pha tr ộ n gi ữa đạ o Lão và M ậ t tông (Ph ật) đầ y bùa ng ả i, phù phép Vì h ọ Lý là h ọ nhà vua nên Lão T ử (Lý Nhĩ) được đề cao như tổ tiên c ủ a hoàng t ộc, đạ o Ph ậ t b ị đưa xuố ng hàng ngo ạ i giáo t ừ bên ngoài truy ề n vào Kho ảng đầ u th ập niên 740 khi ông đã gần 60, Ðườ ng Huy ề n Tông say mê m ột ngườ i con dâu (v ố n là v ợ c ủ a m ộ t hoàng t ử , con trai ông) h ọ Dương nên tuyể n nàng vào cung v ớ i danh hi ệ u Thái Chân đạo sĩ Càng ngày gia đình họ Dương càng đượ c s ủ ng ái, gi ữ nhi ề u tr ọ ng trách trong tri ều đình Dương phi cũng đặ c bi ệ t thân c ậ n v ớ i m ột viên tướ ng to béo, thô l ỗ g ố c Tây V ự c là An L ộc Sơn nên nàng nhận y làm con nuôi để d ễ dàng ra vào cung c ấ m Th ờ i k ỳ đó cũng là lúc nhà Ðườ ng b ắt đầu suy vi trong khi các nướ c chung quanh l ạ i l ớ n m ạ nh Ð ạ o H ồ i (Islam) ở phương Tây đã phát triể n thành m ộ t th ế l ực và năm 751 ngườ i Ả R ập đánh bạ i quân Tàu ở Trung Á, ki ểm soát Con Ðườ ng L ụa làm gián đo ạn đườ ng giao thông t ừ Trung Hoa sang Ấ n Ð ộ và phương Tây khiế n cho nh ững tướ ng lãnh vùng biên ải đượ c nhi ề u quy ề n hành và cũng độ c l ập hơn An Lộc Sơn nhân cơ hội đó nổ i d ậ y t ự l ậ p làm vua r ồ i ti ế n quân v ề kinh đô, tàn sát thành Khai Phong, l ấy đượ c L ạc Dương rồi vây hãm Trườ ng An khi ế n Vua Huy ề n Tông và văn võ bách quan phả i ch ạ y v ề Ba Th ụ c (T ứ Xuyên) Quân sĩ nổ i lo ạ n và yêu c ầ u nhà vua ph ả i gi ết Dương phi khiến ông đành phả i ra l ệ nh th ắ t c ổ ngườ i thi ế p yêu d ấ u Cu ộc đời Dương phi và mố i tình v ới Ðường Minh Hoàng đã đượ c B ạch Cư D ị ( 白居易 ) vi ế t thành m ột bài thơ dài nhan đề “ Trườ ng H ậ n Ca ” ( 長恨歌 ) Sau bi ế n c ố này, vua Huy ề n Tông ph ải nhường ngôi cho con để làm Thái Thượ ng Hoàng cho t ớ i khi ch ế t Ng ựa đời Ðường đượ c trang s ứ c b ằ ng nhi ều món khác nhau, đuôi ngựa đượ c t ế t thành m ộ t c ụ c nh ỏ , b ờm cũng đượ c c ắ t xén thành nhi ề u ki ểu Cũng như nhiề u b ộ môn khác, k ỵ thu ậ t và ph ụ tùng đời Ðường đã trở nên r ấ t chi li ph ứ c t ạ p, vi ế t thành sách v ở Ngoài ra trong tri ều đờ i Huy ề n Tông còn hu ấ n luy ệ n riêng 100 con ng ự a t ốt để làm trò Năm 729, triều đình đị nh ngày sinh nh ậ t c ủa Ðườ ng Minh Hoàng là ngày khánh nh ậ t qu ố c gia g ọ i là Thiên Thu Ti ế t (Thousand-Autumn Holiday) Ngày đó ngoài duyệ t binh còn c ả múa hát vui chơi mà đặ c bi ệ t nh ấ t là các x ả o thu ậ t c ủa đoàn ngự a t ạ o thi h ứ ng cho nhi ều danh sĩ mà thơ văn còn truyền đế n ngày nay Ðoàn ng ự a này nhi ều ngườ i v ẫ n coi là cao điể m c ủa văn minh đời Ðườ ng d/ Ð ờ i T ố ng Sau đời Ðường, nước Tàu rơi vào cả nh lo ạ n l ạc 53 năm mà sử gia g ọi là đời Ngũ Ðạ i ở mi ề n B ắ c và Th ậ p Qu ố c ở mi ề n Nam Ð ến năm 960, một tướ ng lãnh c ủ a nhà H ậ u Chu là Tri ệ u Khuông D ẫn bình định được đất nướ c lên ngôi là T ố ng Thái T ổ V ề đờ i T ố ng (960- 1279), nướ c Tàu lên cao v ề văn hóa nhưng lạ i xu ố ng th ấ p v ề binh b ị và quân s ự , ng ựa không còn đượ c coi tr ọng như tiề n tri ề u V ề h ọ c thu ật và văn hóa, người Trung Hoa đạ t đế n c ự c th ị nh v ề nhi ề u m ặ t, nhi ề u ngành ngh ề và k ỹ thu ậ t m ới được phát minh trong đó có ngành in m ộ c b ả n (wood block printing) Kinh t ế cũng phát triể n và nhi ề u công trình ki ế n trúc và ngh ệ thu ậ t còn t ồ n t ại đế n ngày nay Tuy nhiên tri ều đình thi hành mộ t s ố chính sách khi ế n cho ngày càng suy y ế u Binh lính nay tr ở thành m ộ t ngh ề th ấ p kém nh ấ t trong xã h ộ i Nhà T ố ng l ạ i ch ủ trương giao hiế u v ớ i các r ợ phương bắ c b ằng đườ ng l ố i mua chu ộ c, m ỗi năm triề u c ố ng cho h ọ vàng b ạc và tơ lụa để h ọ kh ỏ i xâm lăng Họ không còn nh ững đoàn ngự a chi ến như đời Ðườ ng và cũng không còn tuyển đượ c nh ững đoàn quân chịu đánh thuê cho họ thành th ử m ỗ i l ầ n giao tranh quân T ống đề u thua, khi ế n cho ph ải nhượ ng b ộ v ề đất đai hay gia tăng c ố ng ph ẩ m M ặc dù ngườ i Trung Hoa v ẫ n dùng l ụ a và trà để đổ i ng ựa nhưng không mấy khi đượ c nh ữ ng gi ố ng t ố t Tuy h ế t s ứ c m ề m d ẻ o v ề m ặ t ngo ạ i giao, k ể c ả vi ệ c vua T ố ng nh ậ n làm anh em, thân t ộ c k ế t nghĩa (về sau thì ph ả i tri ề u c ống xưng thầ n) v ớ i nh ữ ng qu ố c gia mi ề n b ắ c nhà T ố ng v ẫ n b ị ngườ i Kim (N ữ Chân) xâm lăng năm 1127 và phải thiên đô về Hàng Châu cho t ớ i khi b ị ngườ i Mông C ổ chinh ph ụ c e/ Ð ờ i Nguyên Cho t ớ i th ế k ỷ th ứ XII, nh ữ ng b ộ t ộ c du m ụ c ở vùng Trung Á v ẫ n s ố ng r ờ i r ạ c Ch ỉ đế n khi Thi ế t M ộ c Chân (Temujin) t ức Thành Cát Tư Hãn (Genghis Khan) k ế t t ậ p h ọ l ại dướ i quy ề n ch ỉ huy duy nh ấ t c ủ a ông vào đầ u th ế k ỷ XIII thì ngườ i Mông C ổ m ớ i tr ở thành m ộ t l ực lượ ng quân s ự vĩ đại mà cái ưu điể m chính c ủ a h ọ là con ng ự a và thu ậ t k ỵ mã Ng ựa là phương tiệ n di chuy ể n, b ạ n đồng hành, và cũng là thự c ph ẩ m c ủ a chi ến sĩ Mông Cổ và có th ể nói h ọ là nh ữ ng k ỵ sĩ số m ộ t c ủ a th ế gi ớ i th ời đó, “ có th ể s ống mườ i ngày liên ti ế p trên yên ng ự a, ch ỉ u ố ng máu ng ự a hút t ừ m ột độ ng m ạ ch con v ậ t ” 21 Ng ự a Mông C ổ là gi ố ng r ấ t ch ịu đự ng và dai s ứ c, tuy ch ỉ cao t ừ 130 đến 140 cm nhưng lạ i r ấ t nhi ề u Gi ố ng ng ự a này l ạ i d ễ nuôi, ăn thuầ n c ỏ không cũng đủ và vì th ế r ấ t ít t ố n kém Ch ỉ đế n khi h ọ chi ếm đượ c B ắc Kinh năm 1251 thì mớ i có thêm nh ữ ng b ả o mã vùng Ferghana và sau này tri ều đình nhà Nguyên giữ độ c quy ề n nuôi ng ự a 21 Sandra Olsen, ed Horses through Time (Boulder, Colo : Robert Rienhart Publisher, không đề năm) tr 95 d ẫ n l ạ i theo Bill Cooke trong Imperial China, The Art of the Horse in Chinese History tr 28 Các cách b ắ n cung trên lưng ngự a c ủ a k ỵ sĩ sa mạ c Ngườ i Mông C ổ bi ế t r ằ ng s ứ c m ạ nh c ủ a h ọ ch ủ y ế u là k ỵ binh nên luôn luôn chú tr ọng đế n vi ệ c duy trì m ột lượ ng l ớ n s ố ng ự a nuôi M ỗi ngườ i lính Mông C ổ ph ả i t ự chăm lo cho bầ y ng ự a c ủ a mình, m ỗ i con ng ự a ph ải đượ c nuôi t ừ nh ỏ cho t ới khi đủ năm tuổ i m ới cưỡi được và có như thế m ớ i tuy ệt đố i tuân l ệnh người cưỡ i nó Ðó chính là y ế u t ố quan tr ọng để dùng ng ự a trong chi ế n đấ u, k ỵ sĩ và tọ a k ỵ là m ộ t Ng ựa đực đề u b ị thi ến (gelding) để khi hành quân không n ổi cơn bấ t t ử khi th ấ y ng ự a cái và ch ỉ nh ững con đự c kh ỏ e m ạ nh nh ấ t m ới đượ c gi ữ l ạ i làm gi ố ng Ng ự a Mông C ổ l ại đượ c hu ấ n luy ệ n sao cho k ỵ sĩ có thể b ắn cung đủ m ọi hướ ng trong khi ch ạ y nhanh và sao cho th ậ t ổn đị nh khi ế n cho x ạ th ủ không b ị tr ở ng ạ i M ột ưu điể m c ủa tư thế đó là khi ch ạ y nhanh con ng ự a bao gi ờ cũng nhoài đầ u v ề trướ c khi ế n cho cung th ủ không b ị vướ ng víu, có th ể quay ngang quay d ọ c, trái ph ả i m ộ t cách t ự do Quân độ i Mông C ổ đượ c chia thành t ừng đơn vị theo l ố i th ập phân, mười ngườ i thành m ột độ i, có các th ậ p phu tr ưởng, bách phu trưởng, thiên phu trưở ng trông coi M ỗi ngườ i mang theo nhi ề u con ng ựa để thay đổ i và h ọ có th ế ti ế n binh v ớ i t ốc độ 100 d ặ m m ộ t ngày Khi chi ến đấu cũng như khi đi săn họ s ắp thành đội hình để bao vây quân địch Di độ ng nhanh, bi ế n trá và v ớ i chi ế c cung m ạ nh, k ỵ binh Mông C ổ có th ể sát h ạ i m ột đị ch th ủ cách h ọ 100 đế n 200 mét và vào th ế k ỷ th ứ XIII tr ở thành m ột binh đội có ưu th ắ ng tuy ệt đối không nơi nào đương cự n ổ i H ọ l ạ i h ọ c h ỏ i nhanh chóng k ỹ thu ậ t d ụ ng gián (espionage) và chi ế n tranh tâm lý (psychological warfare) nên th ủ đắ c r ấ t s ớ m nh ững ưu điể m c ủ a nh ữ ng vùng b ị chinh ph ụ c nên càng lúc càng qui mô H ọ cũng rấ t bi ế n trá, bi ế t dùng nghi binh, d ụ địch và thườ ng t ấ n công b ấ t ng ờ Ð ố i v ớ i chi ế n mã, Ghenghis Khan có nh ữ ng qui lu ậ t nghiêm nh ặt để dưỡ ng s ứ c cho t ọ a k ỵ Ng ự a ph ải đượ c hoàn toàn t ự do, không yên cương, không ràng mõm, không chở đồ n ặ ng và ch ỉ đượ c th ắ ng giàm vào gi ờ phút cu ối cùng trướ c khi xung tr ậ n Nh ữ ng ai vi ph ạ m b ị chém đầ u ngay t ứ c kh ắ c Ngoài vi ệ c dùng trong chi ến đấ u, ng ựa còn đóng mộ t vai trò quan tr ọ ng trong vi ệ c truy ề n tin Theo Marco Polo, m ột ngườ i Ý làm vi ệ c trong tri ều đình nhà Nguyên 17 năm thì tin tứ c, l ệ nh l ạ c có th ể truy ền đi khắp nơi trong lãnh thổ ch ỉ m ấ t vài ngày Nhà Nguyên cho d ựng hơn mộ t v ạ n d ị ch tr ạ m, cách nhau t ừ 40 đế n 48 km d ọ c theo nh ữ ng tr ụ c l ộ giao thông chính M ỗ i d ị ch tr ạ m đề u có nuôi ng ự a t ố t và m ỗi nơi do dân chúng sở t ạ i ph ải cung đố n kho ả ng 400 ng ự a khác, trong đó 200 con thả rong và 200 con hi ệ n d ị ch s ẵ n sàng nh ậ n l ệnh để truy ề n tin Ngoài ra còn m ộ t s ố trâu bò để chuyên ch ở nh ữ ng v ậ t n ặ ng và thuy ền bè đ ể di chuy ể n trên các th ủy đạo Trướ c khi đế n tr ạ m k ế ti ếp, người đưa tin phải rung chuông để bên kia s ẵ n sàng nh ận tin và lên đườ ng ngay l ậ p t ứ c, không ch ầ n ch ờ Phương pháp này khiế n cho l ệ nh l ạ c có th ể đượ c truy ền đi trên 250 dặ m (kho ả ng 400 km) trong m ộ t ngày Tuy nhiên h ệ th ố ng d ị ch tr ạ m ch ủ y ếu là để dùng cho h ệ th ố ng phòng th ủ c ủ a tri ều đình chứ không ph ải cho tư nhân và dân chúng nế u mu ốn đưa tin cho nhau v ẫ n ph ải dùng phương tiệ n riêng c ủ a mình vì th ờ i k ỳ đó người Trung Hoa chưa thành lậ p m ộ t h ệ th ố ng công c ộ ng Tri ều đình nhà Nguyên kiể m soát vi ệ c nuôi ng ự a r ấ t ch ặ t ch ẽ , nh ữ ng ng ự a trong dân chúng thườ ng ch ỉ là ng ự a thi ế n hay ng ựa cái đượ c pha gi ố ng v ớ i l ừa để sinh ra con la, m ộ t loài v ậ t vô tính, không sinh s ả n ch ỉ dùng trong chuyên ch ở và kéo xe Ng ự a t ố t h ầ u h ế t là trong cung vua hay dùng vào d ị ch tr ạ m g/ Ð ờ i Minh Ð ến đờ i Minh, vai trò c ủ a con ng ự a trong vi ệ c chuyên ch ở đã giả m vì th ời đó thủy đạ o t ạ i Trung Hoa đã mở mang Tuy v ậ y, tri ều đình mỗi năm phả i nh ậ p c ả ng kho ả ng 10,000 con ng ự a gi ố ng t ừ bên ngoài và thường dùng trà đ ể đổ i l ấ y ng ự a c ủ a các dân t ộ c mi ề n Tây V ự c Trong kho ả ng 20 năm sau khi nhà Minh thành lậ p, h ọ đã có khoảng 1,600,000 con nhưng cũng chưa đủ dùng H ỏ a khí và thu ố c n ổ tuy cu ối đời Minh đã đượ c s ử d ụng trong quân đội như không hiệ u qu ả l ắ m và không ti ệ n d ụ ng b ằ ng cung n ỏ khi ng ồi trên lưng ngự a h/ Ð ờ i Thanh Sang đời Thanh, ngườ i Trung Hoa l ạ i b ị cai tr ị b ằ ng m ộ t dân t ộ c mi ề n B ắ c v ốn dĩ quen thuộ c v ớ i cưỡ i ng ự a b ắn cung không khác gì ngườ i Mông C ổ Ngườ i Mãn Châu (t ứ c N ữ Chân) v ố n không ph ả i là dân du m ụ c mà s ố ng b ằng săn bắ n, nông nghi ệp, đánh cá nhưng sau khi bị ngườ i Kh ấ t Ðan cai tr ị đã học đượ c thu ậ t k ỵ mã và thu ậ t b ắ n cung Khi h ọ chi ếm đượ c Trung Hoa, nh ững vua đầu tiên đã nổ i ti ế ng là minh quân và thành l ập đượ c m ột đế qu ốc hùng cườ ng H ọ cũng duy trì đượ c m ộ t l ực lượ ng k ỵ binh thi ệ n chi ế n Nh ữ ng vua nhà Thanh cũng nhiều ngườ i có tài dùng binh, gi ỏi cưỡ i ng ựa, điể n hình là vua Khang Hi (1661- 1722) là m ộ t hoàng đế có tài, t ừ ng nhi ề u l ần thân chinh đánh giặ c Vua Càn Long (1736-1795) là ngườ i r ấ t thích tu ấ n mã nên các qu ố c gia Tây V ực thườ ng ch ọ n ng ự a t ốt đem tiế n c ố ng Ngoài Giuseppe Castiglione (Lang Th ế Ninh), m ộ t h ọa gia cũng thuộ c dòng Jesuit là Jean-Denis Attiret đã để l ại mườ i b ứ c tranh v ẽ mườ i con tu ấ n mã c ủ a vua Càn Long Các vua nhà Thanh cũng hay tổ ch ứ c nh ữ ng bu ổi săn b ắn để t ậ p luy ện cho binh sĩ, vừa cưỡ i ng ự a, v ừ a b ắ n cung Ch ỉ đế n th ế k ỷ th ứ XIX , khi các nước Âu Tây đã phát triể n nhi ề u v ề các lo ạ i vũ khí mớ i, k ỵ binh Trung Hoa m ớ i không còn h ữ u hi ệ u II/ CÁNH CUNG Cây cung có l ẽ là m ộ t trong nh ữ ng khí gi ớ i ph ổ thông nh ấ t c ủa loài người Dường như bấ t c ứ dân t ộ c nào, b ộ l ạ c nào kh ắp năm châu đề u có cây cung Thành th ử chúng ta không th ể bi ết đượ c nguyên th ủ y nó t ừ đâu Ở Trung Hoa cũng như ở Vi ệ t Nam, cung n ỏ đã xuấ t hi ệ n trong nh ữ ng truy ệ n th ầ n tho ại như truyệ n H ậ u Ngh ệ b ắn rơi chín mặ t tr ờ i hay truy ệ n chi ế c n ỏ th ầ n c ủ a An Dương Vương Kh ổ n ỗ i cung n ỏ cũng như tên đề u d ễ b ị h ủ y ho ạ i theo th ờ i gian nên ít khi người ta tìm đượ c m ộ t cây cung còn nguyên v ẹ n c ủ a th ời xưa Cây cung cũ nhất mà ngườ i Trung Hoa tìm th ấ y vào kho ả ng th ờ i Chi ế n Qu ố c m ặ c d ầ u ch ữ vi ết đã đ ề c ập đế n lo ạ i binh khí này t ừ th ế k ỷ th ứ XV trướ c TL trên nh ững xương thú hay mai rùa A/ Cung Liên H ợ p Cây cung dùng trong chi ế n tr ậ n không ph ả i ch ỉ làm b ằ ng g ỗ mà ghép thêm s ừ ng và gân (sinew), dán b ằ ng a dao (keo n ấ u b ằng xương) Vì a dao có thể b ị ch ả y khi dính m ồ hôi nên ngườ i ta c ố g ắ ng tránh ti ế p xúc v ớ i lòng bàn tay, ch ỉ khi nào dươ ng cung m ớ i ph ả i ch ạ m vào và có th ể có m ộ t m ảnh đúc bằng đồng để b ả o v ệ Theo John Keegan, chi ếc cung đó đượ c ch ế t ạo như sau: Cung liên h ợ p (composite bow) bao g ồ m m ộ t thanh g ỗ m ỏ ng (slender strip of wood) – có khi là nhi ều thanh đượ c ép l ạ i v ớ i nhau – mà ph ần lưng (phía ngoài) đượ c dán sát vào m ộ t s ợi gân độ ng v ậ t d ẻ o su ố t chi ề u dài, còn ph ầ n b ụ ng (phía trong) thì dát b ằ ng nh ữ ng thanh s ừng, thườ ng là s ừ ng bò r ừng (bison) Keo đượ c n ấ u b ằ ng gân tr ộ n v ớ i da (a dao), thêm m ộ t ph ần xương và da cá và phả i m ất hơn một năm mớ i khô h ẳn và đượ c trét trong nh ữ ng nhi ệt độ và ẩm độ th ậ t chính xác … r ấ t ngh ệ thu ậ t c ả v ề vi ệ c ch ế t ạ o l ẫ n th ự c hi ệ n, ph ầ n l ớ n trong m ột phương thứ c th ầ n bí, bán tôn giáo 22 Cung liên h ợ p kh ở i th ủ y g ồm năm mả nh g ỗ m ộ c hay g ỗ ép – ph ầ n tay c ầ m ở trung tâm, hai cánh cung, và hai ng ọ n cung Nh ữ ng m ảnh này sau khi đã đượ c ráp l ạ i v ớ i nhau s ẽ được chưng trong hơi nước để u ố n thành m ột vòng cung, ngượ c chi ề u v ới khi căng giây, và nhữ ng l ớ p s ừ ng m ỏ ng s ẽ đượ c dán vào b ụ ng Cây cung l ại đượ c b ẻ ti ế p t ụ c cho thành m ộ t vòng tròn và dây gân s ẽ đượ c dán vào lưng Cây cung cứ đượ c gi ữ như thế cho đế n khi nào t ấ t c ả m ọ i b ộ ph ậ n dính ch ặ t v ớ i nhau thì m ới tháo ra và căng giây thử l ần đầ u Căng mộ t cây cung liên h ợp đòi hỏ i c ả s ứ c m ạ nh l ẫ n khéo léo S ứ c kéo , thường thườ ng tính b ằ ng pounds, 23 kho ả ng ch ừ ng 150, trong khi cung làm b ằ ng g ỗ non ch ỉ c ần độ vài pounds thôi 24 Cho đế n nay, các h ọ c gi ả v ẫ n tranh lu ậ n v ề lo ạ i cung liên h ợ p này có t ừ bao gi ờ và người ta đoán r ằ ng có l ẽ đã xuấ t hi ệ n t ừ thiên niên k ỷ th ứ III trướ c TL Tuy nhiên vi ệ c ch ế t ạ o nên m ộ t ki ể u cung như thế h ẳ n là không ph ả i ngày m ột ngày hai và cũng như chiế c xe ng ự a, m ộ t d ụ ng c ụ ph ứ c 22 J Guilmartin, Turkish Archery and the Composite Bow , 1947 (trích l ạ i theo John Keegan, sdd tr 162) 23 Ngườ i Âu Tây tính b ằng pound, còn ngườ i Trung Hoa tính b ằ ng th ạ ch (1 th ạch độ ch ừ ng 27 8 kg) 24 John Keegan, sdd tr 162-3 t ạ p h ẳn đã qua nhiề u th ờ i k ỳ th ử nghi ệ m kéo dài hàng ch ục năm, có khi hàng m ấy trăm năm không ch ừ ng Cung liên h ợp đó còn được dùng cho mãi đế n t ậ n th ế k ỷ th ứ XIX trong Bát K ỳ Quân c ủ a nhà Thanh và ch ỉ đượ c thay th ế khi th ấ y cung tên không th ể nào ch ống đượ c v ới súng đạ n c ủa ngườ i Âu Tây Trong khi đó, tớ i th ờ i Trung C ổ, người Âu Châu tuy cũng áp dụ ng cách u ố n cung ngược nhưng l ạ i dùng cung dài và ch ỉ s ử d ụng đượ c khi x ạ th ủ đi bộ Trái l ạ i, cung liên h ợ p ng ắn, khi giương lên ch ỉ dài kho ả ng t ừ đầu đến ngang lưng rấ t thích h ợ p cho chi ến xa hay cưỡ i ng ự a Nói tóm l ạ i cung liên h ợp là phương pháp để tăng cườ ng t ụ l ự c và s ức đàn hồ i mà m ộ t lo ạ i v ậ t li ệ u riêng r ẽ không th ể có đượ c Ðó là m ộ t phát ki ế n k ỹ thu ậ t c ủ a dân sa m ạ c r ồi được ngườ i Trung Hoa b ổ túc thành m ộ t k ỹ thu ậ t ph ứ c t ạ p, m ộ t võ khí l ợ i h ạ i trong nhi ề u th ế k ỷ và đượ c chép vào kinh điể n Cung liên h ợ p b ắ n m ộ t m ũ i tên ng ắ n và nh ẹ – t ố t nh ấ t là kho ả ng m ộ t ounce (ch ừ ng 30 gram) – nhưng nhắ m ở kho ả ng 300 m v ẫ n chính xác, có th ể xuyên qua áo giáp trong kho ả ng 100 m Vì nh ẹ nên x ạ th ủ Mông C ổ mang được đến 50 mũi tên và có thể b ắn như mưa vào phía đị ch m ỗ i khi t ấ n công 25 Theo sách v ở mu ốn làm đượ c m ộ t cây cung ph ả i m ấ t b ốn năm, từ vi ệ c tìm ki ế m v ậ t li ệu đế n t ạ o hình, dán gân dán s ừ ng và nh ữ ng th ứ linh tinh khác, m ỗ i vi ệc đề u m ất hàng năm mớ i qua giai đoạ n k ế ti ế p C ổ thư cũng phân biệ t rõ ràng b ả y lo ạ i g ỗ dùng để làm cánh cung theo th ứ t ự : t ố t nh ấ t là g ỗ chá (cudrania tricuspidata) tương tự như cây dâu, thứ đế n là g ỗ ý, r ồi đế n g ỗ y ể m (dâu núi), g ỗ cam, m ộ c qua 26 (chaenomeles lagenar), g ỗ kinh (m ậ n gai) và sau cùng là tre Nói chung ph ả i là nh ữ ng v ậ t li ệ u d ẻ o và có s ức đ àn h ồ i cao G ỗ cũng phả i ki ế m lo ạ i g ỗ già, gõ nghe kêu, màu s ậ m và không g ầ n g ố c, không có m ấ u, th ớ ph ả i th ẳ ng G ỗ ph ả i c ắt vào mùa đông khi cây đang thu liễ m khí l ự c, ch ắc hơn vào mùa xuân, mùa hạ khi cây đang tăng trưở ng Trên lý thuy ết thì như vậ y nhưng th ự c t ế cung ch ỉ ch ế t ạ o b ằng tre già, thường đượ c c ắt vào mùa đông mà ngườ i ta cho r ằ ng s ẽ đỡ b ị m ố i m ọ t S ừ ng thú ph ải được cưa vào mùa thu, lúc đó sau mùa hè, thú vật no đủ , s ừ ng ch ắ c và ph ả i th ẳ ng, tránh lo ạ i s ừ ng xo ắ n hay cong qu ẹ o Nh ữ ng con v ậ t ố m y ế u không th ể l ấ y s ừ ng vì

Trang 1

VÓ NG Ự A VÀ CÁNH CUNG

Nguyễn Duy Chính

Trang 2

Ở trên là tác phẩm của

Vương Hoài Khánh (王懷慶 – Wang Huaiqing)

nhan đề Bá Nhạc (Bole, a Wise Old Man Who Knows How to Choose Horses) - 1980 Sáng tác sau cuộc Cách

Mạng Văn Hóa của Trung Quốc

Tranh sơn dầu, trưng bày tại National Art Gallery Collection, Beijing 1980

Miêu tả cảnh Bá Nhạc đau lòng khi trông thấy một con tuấn mã bị bắt đi kéo một chiếc cối xay lúa

Trích trong The New Chinese Painting (1949-1986)

của Joan Lebold Cohen (Harry N Abrams, Inc 1987) tr 78

Trang 3

Ngựa nghe nói, tím gan, nổi phổi,

Liền chạy ra hầm hí vang tai :

"Ớ ! này, này, tao bảo chúng bay,

Ðố mặt ai dài bằng mặt ngựa ?

(Lục súc tranh công)

Mấy câu thơ dẫn thượng là phần mở đầu của Con Ngựa trong tác phẩm Lục Súc Tranh Công học

hồi đệ Thất (lớp 6) mà nay người viết còn nhớ được Con ngựa là một sinh vật quan trọng có ảnh hưởng lớn đến lịch sử phát triển của loài người, chắc chắn phải có nhiều điều đáng nói hơn cái tự hào hết sức lạc quan kia

Ở nước ta, con ngựa không quan trọng bằng con trâu, con lợn (heo) – và cũng hiếm có – nhưng ở Trung Hoa cũng như trong lịch sử nhân loại, vai trò của nó to lớn hơn nhiều Có lẽ vì ngựa không phải là một con vật bản địa nên chúng ta ít thấy ngoài những con ngựa ở trường đua và

mấy con ngựa còm, đầu có một túm lông gà uể oải kéo xe thổ mộ khá thông dụng ở miền Nam vài chục năm trước

Trong ngôn ngữ thường ngày người Tàu chúc tụng nhau bằng câu Mã Ðáo Thành Công (馬到成功) và khi nói tới một nghệ thuật phi phàm ngưòi ta mô tả bằng bốn chữ Thiên Mã Hành Không (天馬行空) Người Trung Hoa cũng thường treo những bức tranh tám con ngựa dưới

nhan đề “Bát Tuấn Ðồ”

Ngựa là một con vật ảnh hưởng nhiều đến văn hóa Trung Hoa Trong mười hai con giáp, con

Ngựa tượng trưng cho năm Ngọ, nằm giữa năm Tị (con Rắn) và năm Mùi (con Cừu theo người Trung Hoa và con Dê theo Việt Nam) Trong văn chương và hội họa, ngựa lại càng quan trọng, nhiều thời kỳ con vật này được coi như một đề tài phổ thông và nhiều danh sĩ nổi danh gắn liền

với tài vẽ ngựa như Hàn Cán (韓幹 - Han Gan), Vương Duy (王維 - Wang Wei), Lý Công Lân (李公麟 - Li Gonglin) đời Ðường, Triệu Mạnh Phủ (趙孟頫 - Zhao Mengfu), Nhiệm Nhân Phát (任仁發 - Ren Renfa) đời Nguyên Tuy nhiên nổi tiếng hơn cả có lẽ là họa sĩ Giuseppe Castiglione, một nhà truyền giáo người Ý được giữ lại trong cung nhà Thanh dưới Hán danh Lang Thế Ninh (郎世寧 - Lang Shining) Ông vẽ nhiều bức tranh truyền thần màu rất đẹp, trong

đó có những bức tranh vẽ người Tây Vực tiến cống ngựa Ngoài ra chúng ta còn thấy rất nhiều điêu khắc, tượng, hình ảnh lịch sử có liên quan đến con vật, đóng góp một phần không nhỏ vào

việc tìm hiểu văn hóa cổ thời

Ngựa trở thành một biểu tượng cho quyền quí và thanh cao từ đời Ðông Chu khi người ta đề cập

đến “thiên lý mã”, là những con bảo câu có thể chạy nghìn dặm một ngày (khoảng 300 dặm ngày

nay) Người nổi tiếng nhất trong những tướng sư chuyên coi tướng ngựa là Tôn Dương (孫陽 - Sun Yang), sống vào khoảng thế kỷ thứ VII trước TL Vì tài của ông, người ta gọi ông là Bá

Nhạc (hay Lạc – 伯樂 - Bole) là tên chòm sao Scorpio được coi là cai quản các giống thiên mã trên trời Bá Nhạc xem xét xương và cấu trúc của con ngựa rồi có thể nói đúng các đặc tính của

nó, và ông chỉ cần liếc qua con ngựa nào trong chợ là con đó tăng giá ngay

Người ta còn huyền thoại hóa rằng Bá Nhạc có thần giao với giống ngựa nên một con bảo mã bị

bắt phải kéo xe, trông thấy ông liền hí lên khiến ông phải xuống vừa vỗ về con vật vừa khóc

Trang 4

Hàn Dũ đời Hán cũng đã từng viết rằng nếu không có Bá Nhạc thì không có tuấn mã cũng như không có vua hiền thì không có tôi trung để khuyến khích các bậc quân vương trọng dụng người

hiền tài

Ngày nay còn truyền lại một cuốn Mã Kinh (馬經 - Classic of Judging Horses) tương truyền là

do Bá Nhạc viết, trong đó nói rằng thiên lý mã có mười lăm xương sườn thay vì mười như ngựa thường 1

Chính vì thế nhiều họa sĩ đã vẽ những bức tranh ngựa còm (emaciated horse) với dụng

ý nhắc nhở con người là gian khổ giúp chúng ta mạnh mẽ hơn

Lịch sử nước Tàu, trong chính sử cũng như trong tiểu thuyết đã nhắc nhở đến tên nhiều con ngựa

nổi tiếng chẳng hạn con Xích Thố của Quan Vũ trong Tam Quốc Chí, con Ô Truy của Hạng Vũ trong Tây Hán Chí, hay con Hoàng Phiêu của Tần Quỳnh (Thúc Bảo) trong Thuyết Ðường Trên

thực tế những con bảo mã đó không phải là yếu tố quyết định thành bại của chủ tướng như

những tiểu thuyết gia thêm mắm dặm muối, mà vai trò của loài ngựa như một phương tiện di chuyển hay dụng cụ chiến tranh mới thực sự quan trọng Cũng tương tự, cây cung là dụng cụ săn

bắn gắn liền với sinh hoạt của loài người không biết từ bao giờ nhưng xuất hiện khắp mọi nơi, từ

rừng sâu núi thẳm đến những quốc gia đã văn minh nhưng cũng chỉ là một trong nhiều loại vũ khí khác nhau của con người nguyên thủy

Tuy nhiên, chỉ khi người du mục ở Trung Á biết kết hợp sức mạnh và lợi điểm của cây cung liên

hợp (composite bow) với sức di động (mobility) của giống ngựa vùng mạc bắc, họ mới tạo thành được sức mạnh khủng khiếp để trở thành một đế quốc hùng mạnh vào thế kỷ XIII, XIV Ðế quốc

đó như một vết dầu loang, lan rộng sang khắp vùng Tây Á, tiêu diệt những quốc gia hết sức bạo

tợn và dũng mãnh trong thế giới Hồi giáo và Thiên Chúa giáo rồi theo đà tràn xuống miền nam chiếm lĩnh cả một khu vực văn minh bậc nhất thế giới là nước Trung Hoa

Một điều lạ là sức mạnh tưởng như vô địch đó lại bị chặn đứng bởi những quốc gia nhỏ bé vùng Ðông Nam Á, trong đó có Ðại Việt Những quốc gia đó có chung một mẫu số là biết khai thác cái sở trường của mình, dựa lưng vào thành lũy thiên nhiên, dùng chiến tranh du kích để tiêu hao, lấy trường kỳ nhàn nhã để chống với nhọc mệt

Riêng trong bài này, chúng tôi muốn xuyên qua vai trò giống ngựa và cây cung của những bộ tộc

du mục để đưa ra cái tương phản của khung cảnh thế giới vào thời đại Nguyên – Mông, cái ưu

thắng của người biết vận dụng phương tiện chiến tranh vào việc chinh phục những khu vực khác,

đồng thời cũng nhắc đến sự diệu dụng của một dân tộc còn rất sơ khai đã đem cái “đoản” của mình để chống với cái “trường” của địch

1

Th ực ra ngựa có đến 18 xương sườn

Trang 5

I/ VÓ NGỰA

A/ Nguyên Th ủy Của Loài Ngựa

Theo những nhà khảo cổ và sinh vật học, ngựa là dòng dõi của giống Eohippus thời thái cổ cách đây hơn 60 triệu năm Khoảng một triệu năm trước trở thành giống Equus caballus chính là thủy

tổ của ngựa ngày nay Giống Eohippus chỉ nhỏ bằng con chồn, có bốn móng ở đằng trước, ba móng ở chân sau, nguyên thủy có ở Bắc Mỹ nhưng sau đó lan ra khắp nơi trên thế giới

Khoảng 10,000 năm trước, giống ngựa Bắc Mỹ tuyệt chủng nhưng hậu duệ của nó còn lại ở châu

Á và châu Âu Ở châu Á, giống ngựa hoang với cái tên khoa học dài ngoẵng là Equus przewalski przewalski poliakov (gọi tắt là Prewalski, tên một đại tá người Nga gốc Ba Lan, tìm ra giống

ngựa hoang này ở Mông Cổ năm 1881) thủy tổ của giống ngựa Mông Cổ đã đóng một vai trò quan trọng và là con vật thân cận nhất của những bộ tộc vùng sa mạc

Một trong những câu hỏi lớn đến nay vẫn chưa có câu trả lời dứt khoát là con ngựa được thuần hóa (domestication) từ bao giờ? Tại nhiều nơi người ta đã tìm thấy những chứng tích, tranh vẽ

chứng tỏ con người đã biết tới con ngựa từ lâu (khoảng 6000 năm trước TL) nhưng lại không

chắc chắn rằng con ngựa đã được nuôi như một loài gia súc hay cũng chỉ là một thú vật mà người ta trông thấy trong thiên nhiên Những khai quật mới đây cho thấy chỉ khoảng 4000 năm trước TL người ta mới biết dùng ngựa để kéo xe, trước đó có lẽ chỉ được dùng làm thực phẩm Trong những di chỉ mà người ta tìm thấy, người Ai Cập đã biết cưỡi ngựa khoảng 2000 năm trước TL, tuy nhiên thời kỳ đó họ chỉ cưỡi trơn không yên cương và chưa biết cách điều khiển con vật.2

Họ ngồi chàng hảng trên mông vì thời kỳ đó giống ngựa chưa đủ mạnh để ngồi trên lưng Phải đến khoảng thế kỷ thứ VIII trước TL, sau khi pha nhiều giống ngựa khác nhau, người

ta mới có được giống đủ tốt để có thể cưỡi và đủ linh động để sử dụng cung tên khi di chuyển

Ở Á Châu, các sử gia cho rằng loài ngựa chỉ được nuôi làm gia súc chừng 5000 năm trước, sau các con vật như chó, dê, cừu, lừa, bò … và những người du mục ở Trung Á, Ba Tư, Afghanistan

… biết cách nuôi và huấn luyện chúng trước hết Một trong những ưu điểm của việc cưỡi ngựa là khi di chuyển trên những cánh đồng cỏ rộng lớn, kỵ sĩ có vị thế ngồi cao hơn, có thể nhìn được

xa hơn và cũng chạy nhanh hơn Người ta cho rằng cưỡi ngựa còn làm cho con người cảm thấy

uy nghi và tưởng như đã chinh phục được thiên nhiên Trong nhiều thời kỳ những dân tộc không

biết cưỡi ngựa đã bị đè bẹp, và chính từ hình ảnh một chiến sĩ trên lưng ngựa mà người Hi Lạp

thời cổ đã tưởng tượng ra con quái vật thân hình là ngựa, đầu người (centaur).3

Theo Franz Hancar, những con ngựa tốt được lai giống đầu tiên là ở Tây Á, tại những quốc gia ngày nay dưới tên Kazakhstan, Turmenistan, Uzbekistan, Tadzhikistan, Kirghizistan mà Hancar

gọi chung là Turan.4

Trên vùng núi Altai người ta đã tìm thấy sáu mươi chín bộ xương ngựa còn nguyên vẹn và mười tám bộ xương khác không đầy đủ được xác định vào khoảng thế kỷ thứ V trước TL bị đông cứng trong nước đá, gồm hai loại chính: loại nhỏ cao chừng 122 cm, hơi nhỏ hơn loại ngựa hoang, loại

2

John Keegan, A History of Warfare, 1993 p 177

3 Bronowski, J., The Ascent of Man, 1973 tr 80

4

Bill Cooke, The Horse in Chinese History, 2000 tr 29

Trang 6

lớn cao chừng 143 cm, cao hơn một con ngựa Ả Rập hiện thời Hancar cho rằng những con ngựa này đã được tuyển chọn và lai giống kỹ càng.5

B/ Con Ng ựa và Văn Minh Trung Hoa

1/ Sự đóng góp của Trung Hoa vào việc thuần hóa và sử dụng ngựa

a/ Th ắng cương

Người Trung Hoa đã được coi như đã đóng góp nhiều phát minh quan trọng của kỵ thuật trong

đó có cách thắng ngựa hữu hiệu bằng ức (breast-strap harnessing system), bàn đạp chân (stirrup)

và vòng cổ (collar) Với chúng ta xem ra những sáng kiến này không có gì đặc biệt nhưng trên

thực tế những thay đổi đó đã làm cho kỹ thuật chiến tranh đi vào một giai đoạn mới, có ảnh

hưởng rất lớn đến vận mệnh lịch sử của thế giới Cách thắng ngựa của người Trung Hoa đã giúp cho con ngựa không bị nghẹt thở, làm giảm năng lực của con vật và những xe kéo đã vượt xa

những xe ngựa của phương Tây Phải mất hơn một nghìn năm người Âu Châu mới học được cách đóng cương một con ngựa của người Tàu

Trên khắp thế giới, người ta biết thắng bò trước khi thắng ngựa Tuy nhiên vì ngựa chạy nhanh hơn nên người ta lập tức tìm cách thắng ngựa sau khi đã thuần hóa và ngay từ đầu, con người

thắng ngựa cùng một phương pháp thắng bò Hai con bò được buộc song song với một trục gỗ

bằng một cái ách để giữa cổ và xương gồ ở trên lưng

Tuy nhiên hai giống vật có hình thể khác nhau, việc áp dụng một cách máy móc đó đã đem lại

những bất lợi và chính vì ngựa không có cục bướu ở trên lưng như bò, người ta phải buộc xuống

bụng thêm một đai vòng qua cổ để giữ cho cái ách khỏi thụt lùi về sau Kiểu buộc đó đã khiến cho con ngựa bị nghẹt thở

Vào đầu thế kỷ XX, Lefebvre des Noettes, một sĩ quan kỵ binh người Pháp đã nghiên cứu về cách thắng cương của các dân tộc trên thế giới trong nhiều thời đại và tái tạo những phương thức

mà người xưa đã dùng để buộc ngựa, ông đã viết về cách giàng cương bằng ức tạm dịch đại lược như sau:

được một phần nhỏ động lực của con vật, không tạo được năng suất tổng hợp và vì thế

hi ệu năng rất kém Cách thắng cương này được dùng mãi cho tới thời Trung Cổ ở châu

Âu, và dường như được dùng khắp mọi nơi, khắp mọi nền văn hóa và đều thiếu hiệu quả như nhau cả Chỉ có một nền văn minh cổ đã thoát ra khỏi được phương pháp này và tìm

ra m ột cách thắng cương hữu hiệu, đó là Trung Hoa.6

Thí nghiệm của Lefebvre des Noettes cho thấy hai con ngựa nếu thắng bằng lối quàng qua cổ (throat-and-girth) chỉ kéo được khoảng nửa tấn trong khi một con ngựa thắng theo lối mới có thể kéo được 1 tấn rưỡi nghĩa là hiệu năng tăng gấp sáu lần

Người Tàu thay đổi lối thắng ngựa từ bao giờ cho đến nay chưa ai dám xác quyết nhưng có thể

đã có từ thời Chiến Quốc thế kỷ thứ IV trước TL Một trong những giả thuyết là người Trung

5

Bill Cooke, sdd tr 29

6

Joseph Needham, Science and Civilisation in China, vol 4, Physics and Physical Technology, part 2: Mechanical

Engineering (England: Cambridge University Press, 1965) tr 304 (trích lại theo Bill Cooke, sdd tr 34)

Trang 7

Hoa vẫn thường dùng sức phu phen để kéo thuyền đi ngược dòng sông và có thể chính từ đó họ

cảm nhận được rằng nếu choàng sợi đai qua cổ con vật thì nó sẽ bị ngộp thở và sức kéo giảm đi nhiều và từ đó đưa đến việc cải thiện phương pháp thắng ngựa.7

Từ phương pháp thắng ngựa bằng ức, người Tàu cũng chuyển qua một vòng đai vòng qua cổ và

sử dụng thay thế cho một cái xương gồ trên lưng như trâu bò để máng chiếc ách Ðây là cách tương tự như phương thức hiện nay người ta dùng và được coi là phương pháp hiệu quả hơn cả

b/ K ỵ thuật

Người ta phỏng chừng người Trung Hoa biết cưỡi ngựa vào khoảng thế kỷ thứ VII trước TL và

tới đời Hán kỵ binh đã trở thành một trong những sức mạnh chính của quân đội Sự tương đồng

về hình dáng của yên cương tìm thấy tại Siberia ở thế kỷ thứ V trước TL với những hình ngựa đào được trong mộ của Tần Thủy Hoàng cho ta biết rằng người Trung Hoa đã vay mượn từ miền

bắc

Tuy nhiên người Trung Hoa cũng như người Việt chúng ta là giống dân nông nghiệp sống định

cư, không chuyên về cưỡi ngựa và người dân thường nuôi trâu bò để canh tác chứ không dùng

ngựa như Âu Mỹ Một điểm quan trọng nữa là ngựa không dễ nuôi như trâu bò và tốn phí hơn Chính vì thế nhiều thời đại triều đình Trung Hoa không đủ ngựa cho kỵ binh Trong khi đó

những dân tộc du mục ở vùng thảo nguyên biết cưỡi ngựa từ khi còn tấm bé Nhìn vào lối phục

sức diêm dúa, quần chùng áo dài của người Tàu ở thời Ðường, thời Tống chúng ta thấy ngay đó không phải là những y phục thuận tiện cho kỵ thuật

Khi nghiên cứu về binh pháp, cách dùng binh bao giờ cũng phản ảnh sự tiến triển của võ khí, điều kiện kinh tế và quyền lực chính trị của thời đại Thời xưa, khi thần quyền còn mạnh, binh bị

tập trung vào khả năng của giới vương hầu còn thường dân chỉ là những nô lệ hay nói đúng ra, là

một trong những sở hữu của giai cấp thống trị Ngay từ thời Chiến Quốc, người Trung Hoa đã dùng đến kỵ binh và nhiều chư hầu đã học hỏi phương pháp chiến đấu của người Hung Nô Một trong những điểm nổi bật của thời kỳ này là khi nhà Chu lật đổ nhà Thương, họ đã dùng chiến xa như một vũ khí chiến lược giúp họ việc chuyển quân, chuyển lương thực vũ khí nhanh hơn và

nhờ đó họ đã có thể sử dụng nhiều chiến thuật mới và đã đánh bại được đối phương mặc dầu lực lượng ít hơn Nhiều học giả cũng đưa ra giả thuyết rằng chính vì sử dụng chiến xa mà thanh kiếm

đã được cải thiện và loại hai lưỡi (double-edged) đã được thay thế bằng những loại chủy thủ

ngắn hơn, tương tự như dao găm, và dùng giáo dài là vũ khí chính yếu.8

Mặc dù ngay trong Tôn

Tử binh pháp đã có nhắc đến việc sử dụng chiến xa nhưng phải đến Tôn Tẫn binh pháp đã nhắc đến một cách khá chi tiết (chương 7, 18) và nhấn mạnh vào sự quan trọng của nó đối với vấn đề quân sự.9

7

Bill Cooke, sdd tr 35

8

Ralph D Sawyer, Sun Tzu, The Art of War, 1994 tr 72

9 … Now chariots and cavalry are the army’s martial weapons Ten chariots can defeat one thousand men; one hundred chariots can defeat ten thousand men Ten cavalrymen can drive off one hundred men, and one hundred

cavalrymen can run off one thousand men Ralph D Sawyer, Sun Pin, Military Methods of the Art of War 1995, tr

174 (Ch 17, Ten Questions, Th ập Vấn)

Trang 8

Một cách tổng quát, ngay từ thời Chiến Quốc, kỵ binh đã được sử dụng như một vũ khí chiến

lược vì có nhiều ưu điểm “ kỵ binh có thể tản ra rồi hợp lại, phân tán rồi tập trung Kỵ binh

cũng có thể gom lại một điểm hẹn trước cách xa hàng trăm, có khi hàng nghìn dặm ”10

c/ Bàn đạp (馬豋 mã đăng)

Cái bàn đạp (stirrup) cũng quan trọng không kém, nếu không có bàn đạp này, kỵ sĩ chỉ dùng

ngựa để di chuyển chứ không đủ ổn định để chiến đấu.11 Ở vào thời nay chúng ta không thể nào hình dung được một phát minh nhỏ bé như thế có ảnh hưởng thế nào với lịch sử nhưng từ khi người ta chỉ biết dùng ngựa để kéo xe, đến khi có thể cưỡi trên lưng con vật, rồi đến khi huấn luyện, trang bị và tập cho nó quen được với chiến đấu là một tiến trình dài của nhân loại Có tác

giả đã cho rằng phát minh ra cách thắng ngựa bằng vòng ức (breast-strap harnessing system), hay bàn đạp chân cũng quan trọng không kém gì việc làm được giấy và tìm ra thuốc súng Ðó là bốn phát minh quan trọng nhất của người Trung Hoa có ảnh hưởng đến lịch sử thế giới.12

Dùng ngựa để cưỡi tuy có thể giúp người ta di chuyển nhanh hơn nhưng vẫn không thể chiến đấu được nếu không ổn định Bàn đạp cũng có thể giúp cho những chấn động nơi bàn tọa khi cưỡi

ngựa di chuyển xuống chân giảm thiểu những ảnh hưởng cho xương sống và bắp thịt lưng khiến cho kỵ sĩ có thể ngồi lâu không mỏi Chính vì thế việc phát minh ra cái bàn đạp được coi là một khám phá quan trọng vào bậc nhất cho thuật kỵ mã Có điều sao lại mất một thời gian lâu đến thế trước khi nghĩ ra phụ tùng giản dị này thì vẫn còn là một điều khó hiểu đối với các nhà nghiên

cứu

Trước khi có cái bàn đạp, cách duy nhất của người kị sĩ có thể làm là kẹp chặt hai chân và giơ tay giữ ghịt bờm con vật khi chạy nhanh Người Roma (La Mã) thì nghĩ ra cái chỗ vịn để cầm ở yên ngựa

Cái bàn đạp nguyên thủy có lẽ chỉ vì người ta muốn lên xuống ngựa cho an toàn, nhất là khi có mang theo binh khí Năm 552 trước TL, vua xứ Persia (Ba Tư) là Cambyses khi lên ngựa đã rủi

ro bị ngã và chết vì chính binh khí của mình Những kỵ sĩ tài ba thì có thể nắm bờm rồi nhảy lên,

hoặc có khi người ta dùng ngay ngọn giáo của mình để làm sào chống Cũng có khi bên hông

ngọn giáo có một cái cán đâm ngang (như trong hình mũi giáo của Phù Sai) dùng để làm điểm

tựa để đặt chân vào rồi nhảy lên ngựa

Cho đến nay khi nghiên cứu về sự phát triển của chiếc bàn đạp, các học giả đồng ý rằng lúc đầu

phụ tùng này chỉ dùng để giúp người ta lên yên, do đó chỉ gắn vào một bên của yên ngựa Bàn đạp hai bên xuất hiện vào khoảng thế kỷ thứ IV sau TL và từ đó lan rộng ra nhiều nơi khác kể cả các nước ngoài như Ðại Hàn, Nhật Bản và Việt Nam ta

Sau khi bàn đạp trở thành một phụ tùng không thể thiếu của tọa kỵ, việc chế tạo binh khí cũng thay đổi Ngoài các loại võ khí dài như thương, giáo, kích, đại đao … ngay cả bội kiếm cũng được đúc dài hơn và khôi giáp cũng cải biến cho phù hợp với tình trạng mới Chính vì thế, việc

t ộc đi chân không những nơi khí hậu nóng như Ấn Ðộ rồi truyền qua Trung Hoa theo các phái đoàn Phật giáo “The

Horse in History” Joseph J Thorndike, Jr ed Discovery of Lost Worlds, (American Heritage Pub, 1979) tr 73

Trang 9

phát minh ra bàn đạp đã ảnh hưởng không phải chỉ đối với thuật cưỡi ngựa mà cả trong hình thức chiến đấu và phương tiện chiến tranh

d/ Móng ng ựa (蹄鐵 đề thiết)

Móng ngựa (đề thiết) bằng sắt cũng là một phát minh để làm tăng hiệu lực của con ngựa Người

móng sắt thì móng thật vô dụng, móng vô dụng thì ngựa cũng hết xài) nói lên tính chất quan yếu

của chiếc móng sắt mà người ta đóng vào dưới chân cho móng thật của con ngựa khỏi mòn khi

chạy lâu

Theo Lý Thiết Cầm, người Trung Hoa đã biết đóng móng ngựa từ thế kỷ thứ V sau TL và trong

những mộ đời Tấn đã có minh họa Nhiều người cũng cho rằng kỹ thuật này sau đã truyền qua Tây phương và được cải biến để trở thành một phụ tùng quan trọng của con ngựa.13

e/ Giáp tr ụ

Sau khi đã biết dùng ngựa để cưỡi, người ta nghĩ ngay đến việc bảo vệ con vật cho khỏi bị sát hại khi giao chiến Ðó là lý do tại sao những bộ giáp trụ dùng cho ngựa được chế tạo Trong những hình vẽ trong hang đá tìm thấy ở Ðôn Hoàng (Dunhuang), giáp trụ của ngựa bao trùm toàn thể con vật, trừ tai, mõm, chân và đuôi Người cưỡi ngựa cũng mặc áo giáp Giáp của ngựa gồm sáu

bộ phận rời, làm bằng da hay sắt, lại được tô màu rằn ri Mã giáp được tìm thấy từ thời Tam

Quốc rồi tiếp tục phát triển đến đời Tùy, Ðường

2/ Con Ngựa trong Lịch Sử Trung Hoa

a/ Th ời Thượng Cổ

Ở Trung Hoa lúc đầu người ta chỉ dùng ngựa để kéo xe và có lẽ những chiếc xe ngựa đầu tiên cũng từ những người du mục ở quan ngoại đem vào mà những dân tộc này rất có thể cũng bắt chước những giống dân từ Trung Á hay Bắc Phi Cỗ xe ngựa đầu tiên người ta đào thấy thuộc về đời Thương (khoảng 1600 – 1100 trước TL) Tuy nhiên nhiều học giả lại cho rằng có thể xe ngựa

có từ vài trăm năm trước đó mặc dù không còn di tích gì Cỗ xe này tương tự như những cỗ xe tìm thấy ở Hắc Hải (Black Sea) và biển Caspian, và ngoài ra cũng tìm thấy nhiều khí giới ở chung quanh khiến người ta cho rằng xe này là một loại chiến xa chứ không phải dùng để chuyên

(throat-and-Muốn sử dụng ngựa trong trận mạc, nhất là kéo các chiến xa thì trước hết người ta phải thủ đắc được thuật huấn luyện, biết cách nuôi và trị bệnh, biết cách điều khiển và thắng cương, chế tạo

Trang 10

bánh xe … Những kỹ thuật đó không phải một ngày một buổi mà xong và đòi hỏi một thời gian dài trước khi có thể sử dụng chiến xa

Cũng có thể có những trao đổi kỹ thuật vì ngay từ thời cổ, giới quí tộc các nước vẫn thường kết hôn như một hình thức hòa hiếu và việc trao đổi dụng cụ, tặng phẩm hay kỹ thuật có thể kèm theo Dầu sao chăng nữa, nghe thì có vẻ ghê gớm nhưng chúng ta cũng đừng quên rằng chiến xa thường thường dùng hai hay bốn ngựa, điều khiển đã cồng kềnh lại bất tiện vì chỉ có thể sử dụng

tại những vùng bình nguyên rộng rãi, khô ráo và bằng phẳng nhưng không đắc dụng tại những vùng núi đồi hay ẩm thấp Chiến xa lại dễ bị lộ, dễ bị tấn công và phá hủy, chưa kể người ngồi trên xe có khi mất mạng vì chính phương tiện của mình một khi bị địch quân phát hiện Do đó về phương diện chiến đấu thực sự, chiến xa không phải là một phát minh vĩ đại như chúng ta thấy trong các phim ảnh mà có thể nói chỉ là đồ trang sức để tăng thêm uy nghi cho tướng lãnh mà thôi

b/ Ð ời Hán

Thời nhà Hán (206 trước TL – 220 TL) danh tướng Trung Hoa dưới cái tên Phục Ba tướng quân

là Mã Viện (馬援) (14 trước TL – 49 TL), người đã đánh bại hai bà Trưng, cũng là một người rất sành sỏi về ngựa đã đưa ra một nhận định rất sâu sắc: “Ngựa là căn bản của binh bị, là nguồn lợi

nên hiểu được vai trò của con ngựa trong chiến đấu và mối đe dọa to lớn của những bộ tộc du

mục bên ngoài dãy Thiên Sơn Cũng vì thế, những triều đại Trung Hoa bỏ rất nhiều tài nguyên

và nhân lực xây Vạn Lý Trường Thành chỉ để ngăn ngừa vó ngựa Hung Nô

Những tàu ngựa đầu tiên mà người Trung Hoa gây giống và nuôi được chính là từ giống ngựa hoang Mông Cổ, pha với những con ngựa mua từ Trung Ðông Ngay từ đời thượng cổ khi bị cái

họa xâm lăng của người rợ Khuyển Nhung, người Tàu không những phải nghiên cứu và tập luyện cách cưỡi ngựa (trước kia họ chỉ biết dùng ngựa để kéo xe) trong chiến đấu mà còn phải

học cách nuôi ngựa để có đủ sức chống lại quân địch

Nạn bắc xâm đe dọa khiến cho người Trung Hoa học được của những bộ tộc du mục kỹ thuật chiến tranh, từ việc dùng ngựa để kéo xe, đến các vũ khí bằng kim loại, và rồi thuật kỵ mã Nhu

cầu dùng kỵ binh đã khiến triều đình Trung Hoa phải mua rất nhiều ngựa từ nước ngoài vì ngựa

bản địa của người Tàu phẩm chất kém xa ngựa của kẻ thù.16

Khi Võ Ðế lên ngôi, nhà vua đã đem đại quân ra đánh Hung Nô, đuổi được chúng về sa mạc Gobi nhưng cũng tổn thất nặng nề, có trận chết sạch cả chục vạn quân Vua Võ Ðế lại sai người

đi tìm mua các giống thiên mã (heavenly horses) và năm 138 trước TL đã sai Trương Khiên (張騫 - Zhang Qian) đi sứ mưu tính liên minh với nước Ðại Nhục Chi (Yuezhi) để chống lại Hung Nô Trương Khiên đã vượt hơn 3000 km, mất khoảng 12 năm và có lúc đã bị Hung Nô

cầm tù nhưng sau cùng cũng tới đích, nay là khoảng Afghanistan nhưng vua nước này không còn tha thiết với chuyện này nữa Dẫu sao Trương Khiên đã đem về nhiều tin tức thu thập được trong chuyến viễn hành đặc biệt là về giống “hãn huyết mã” (blood-sweating horses) của vùng

Ferghana (người Trung Hoa gọi là Ðại Uyển) ở Trung Á (nay thuộc về Uzbekistan, Tajikistan,

và Kyrgyzstan) Giống ngựa này bị một loại ký sinh có tên là Parofiliaria multipupillosa khiến

16

Ng ựa bản địa của Tàu và của Việt Nam là giống ngựa thồ, dẻo dai nhưng nhỏ bé, dùng để chuyên chở thì được nhưng không thuận tiện cho việc cưỡi hay chiến đấu

Trang 11

cho khi chạy nhanh mồ hôi toát ra có trộn lẫn máu Theo mô tả, giống ngựa này chính là tổ tiên

của giống Turanian và Akhal-Teke ngày nay.17

So sánh với những giống ngựa mà Trung Hoa có thời kỳ đó, giống ngựa Ferghana cao to hơn nhiều Chính vì thế, một mặt Võ Ðế muốn có những ngựa tốt dùng trong quân đội, mặt khác lại

đi tìm thiên mã, thần mã mong được cưỡi lên núi Côn Lôn là nơi thần tiên cư ngụ ngõ hầu trường sinh bất tử Ông sai đại tướng Lý Quảng Lợi (李廣利 - Li Guangli) đem 6000 kỵ binh, 20,000 lính sang cướp ngựa Tuy nhiên chiến dịch này không thành công và tướng sĩ nhà Hán chết gần

hết Ba năm sau, ông lại sai Lý Quảng Lợi đem 60,000 quân với 30,000 con ngựa, dẫn theo một đoàn gia súc 100,000 con để làm thực phẩm Lần này họ Lý đem về được 50 con hãn huyết mã

và khoảng 1000 con ngựa giống.18

Cũng trong chiến dịch đánh Ferghana, Trương Khiên đã đi qua nước Ô Tôn (Wusun) là nơi cũng

có nhiều ngựa tốt, lai giống giữa ngựa Ferghana với ngựa Mông Cổ Nhà Hán sụp đổ đưa đến

việc người Tiên Ti (Xianbei) xâm lăng, chiếm lấy miền bắc Trung Hoa Người Tiên Ti cũng là

một giống Hung Nô thuộc sắc tộc Ðột Quyết (Turk), rất thiện thuật kỵ mã, đã xây dựng được

một quốc gia hùng mạnh trên lưng ngựa

Họ Lý sáng lập nhà Ðường vốn là một thế gia ở miền tây bắc có nhiều liên hệ hôn nhân và huyết

thống với người Hồ nên quen thuộc với ngựa Chính sách đời Ðường tương đối cởi mở và phóng khoáng, nhiều tư tưởng và tôn giáo từ ngoài du nhập vào Trung Hoa Trường An có rất nhiều đền đài của đạo Hồi, đạo Do Thái, đạo Thiên Chúa (Nestorian Christianity) Phật giáo thời kỳ này

thịnh trị, chùa chiền mọc lên như nấm Trong kinh đô có nhiều khu vực cộng đồng thiểu số và ngoại nhân của người Hồi Hột (Uighurs), Ðột Quyết (Turks), Tạng (Tibetans), Sogdians và có đến 300 sứ bộ của các nước khác đem đến buôn bán không những sản phẩm từ bên ngoài mà còn

du nhập vào Trung Hoa nhiều kỹ thuật mới về nhiều bộ môn như âm nhạc, luyện kim, thuốc men, chưa kể nhiều trò chơi và trò giải trí như múa hát, đánh cờ

Con đường Lụa (Silk Road) kéo dài từ Trường An đến tận Kashgar được binh đội bảo vệ và dọc theo thông lộ này nhiều thành phố mọc lên, nhiều thương đội (caravan) qua lại rất sầm uất Nhà Ðường đã bành trướng và chinh phục nhiều quốc gia Tây Vực đồng thời mở những con đường giao thông, buôn bán ra Trung Á, xây dựng những trung tâm thương mại lớn ở Kucha, Khotan, Yarkand, Kashgar, Kushar, Tukmak và Karashahr Một công chúa (Văn Thành) được gả cho vua Tây Tạng để gây tình hòa hiếu.20

17

Gi ống ngựa này cao to và hùng tráng, chạy nhanh, dẻo dai có thể chạy một mạch 360 km trong ba ngày mà không

ph ải uống nước nhưng tính khí hơi dữ tợn, thường được gây giống làm ngựa đua (Elwyn H Edwards ed.,

Encyclopedia of The Horse, 1977 tr 67)

Trang 12

Khi nhà Ðường mới thành lập, họ chỉ có độ 5000 con ngựa Thế nhưng chỉ 50 năm sau, triều đình đã có tới 706,000 con trong đó có khoảng 50,000 con do các nước Tây Vực tiến cống Ngựa được chia thành đội, với tên khác nhau theo phẩm chất (phi mã, long mã, phong mã) và theo

từng loại (chiến mã, ngự mã, dịch mã) Nếu mã phu làm mất hay làm chết ngựa sẽ bị tội nặng Cưỡi ngựa được coi là một thú tao nhã dành riêng cho giới quí tộc trong triều, còn dân chúng và các giới công thương bị cấm Trong triều còn có những đội huấn luyện ngựa làm trò cho vua quan coi (dancing horses), biết nhảy múa theo điệu nhạc Vào thời đó đàn bà tương đối tự do và bình đẳng với nam giới, cũng được cưỡi ngựa và tham dự những trò chơi Giới quí tộc, nhất là đàn bà, thường hay chơi polo một trò chơi nhập cảng từ Ba Tư trên lưng ngựa

Những tác phẩm nghệ thuật đời Ðường hiện nay còn có được cho ta thấy con ngựa là một trong

những đề tài quan trọng, là nguồn cảm hứng cho thi nhân và họa sĩ, đồng thời cũng miêu tả khá nhiều những sinh hoạt của người Trung Hoa cách đây hơn một nghìn năm Qua những tác phẩm nghệ thuật còn lưu lại được tới hôm nay chúng ta thấy đời Ðường hình tượng ngựa bằng gốm, kim loại khá nhiều và tranh vẽ ngựa, mã phu là một đề tài thông dụng

Một trong những vì vua nổi tiếng nhất của nhà Ðường là Ðường Huyền Tông (唐玄宗) thường được quen thuộc hơn với cái tên Ðường Minh Hoàng Vua Huyền Tông sinh năm 685, lên ngôi năm 27 tuổi (712) và đã đưa nước Tàu vào một thời kỳ thịnh trị văn minh cao độ Khi ông còn

nhỏ, triều đình nằm trong tay vị nữ vương nổi tiếng, Võ Tắc Thiên Mẹ ông bị giết, các thân tộc

bị tù đày nên khi lên ngôi, Ðường Huyền Tông đã làm một cuộc cách mạng triều chính và cải tổ hành chánh Ông cũng là người tài hoa, thơ hay, vẽ giỏi, có thể nói là cầm kỳ thi họa đều gồm

đủ

Tuy nhiên khi về già ông lại vùi mình vào những hoạt động mang màu sắc tôn giáo thần bí, pha

trộn giữa đạo Lão và Mật tông (Phật) đầy bùa ngải, phù phép Vì họ Lý là họ nhà vua nên Lão

Tử (Lý Nhĩ) được đề cao như tổ tiên của hoàng tộc, đạo Phật bị đưa xuống hàng ngoại giáo từ bên ngoài truyền vào

Khoảng đầu thập niên 740 khi ông đã gần 60, Ðường Huyền Tông say mê một người con dâu (vốn là vợ của một hoàng tử, con trai ông) họ Dương nên tuyển nàng vào cung với danh hiệu Thái Chân đạo sĩ Càng ngày gia đình họ Dương càng được sủng ái, giữ nhiều trọng trách trong triều đình Dương phi cũng đặc biệt thân cận với một viên tướng to béo, thô lỗ gốc Tây Vực là

An Lộc Sơn nên nàng nhận y làm con nuôi để dễ dàng ra vào cung cấm

Thời kỳ đó cũng là lúc nhà Ðường bắt đầu suy vi trong khi các nước chung quanh lại lớn mạnh

Ðạo Hồi (Islam) ở phương Tây đã phát triển thành một thế lực và năm 751 người Ả Rập đánh bại quân Tàu ở Trung Á, kiểm soát Con Ðường Lụa làm gián đoạn đường giao thông từ Trung Hoa sang Ấn Ðộ và phương Tây khiến cho những tướng lãnh vùng biên ải được nhiều quyền hành và cũng độc lập hơn An Lộc Sơn nhân cơ hội đó nổi dậy tự lập làm vua rồi tiến quân về kinh đô, tàn sát thành Khai Phong, lấy được Lạc Dương rồi vây hãm Trường An khiến Vua Huyền Tông

và văn võ bách quan phải chạy về Ba Thục (Tứ Xuyên)

Quân sĩ nổi loạn và yêu cầu nhà vua phải giết Dương phi khiến ông đành phải ra lệnh thắt cổ người thiếp yêu dấu Cuộc đời Dương phi và mối tình với Ðường Minh Hoàng đã được Bạch Cư

Dị (白居易) viết thành một bài thơ dài nhan đề “Trường Hận Ca” (長恨歌) Sau biến cố này,

vua Huyền Tông phải nhường ngôi cho con để làm Thái Thượng Hoàng cho tới khi chết

Ngựa đời Ðường được trang sức bằng nhiều món khác nhau, đuôi ngựa được tết thành một cục

nhỏ, bờm cũng được cắt xén thành nhiều kiểu Cũng như nhiều bộ môn khác, kỵ thuật và phụ

Trang 13

tùng đời Ðường đã trở nên rất chi li phức tạp, viết thành sách vở Ngoài ra trong triều đời Huyền Tông còn huấn luyện riêng 100 con ngựa tốt để làm trò Năm 729, triều đình định ngày sinh nhật

của Ðường Minh Hoàng là ngày khánh nhật quốc gia gọi là Thiên Thu Tiết (Thousand-Autumn Holiday) Ngày đó ngoài duyệt binh còn cả múa hát vui chơi mà đặc biệt nhất là các xảo thuật

của đoàn ngựa tạo thi hứng cho nhiều danh sĩ mà thơ văn còn truyền đến ngày nay Ðoàn ngựa này nhiều người vẫn coi là cao điểm của văn minh đời Ðường

d/ Ð ời Tống

Sau đời Ðường, nước Tàu rơi vào cảnh loạn lạc 53 năm mà sử gia gọi là đời Ngũ Ðại ở miền Bắc

và Thập Quốc ở miền Nam Ðến năm 960, một tướng lãnh của nhà Hậu Chu là Triệu Khuông

Dẫn bình định được đất nước lên ngôi là Tống Thái Tổ

Về đời Tống (960-1279), nước Tàu lên cao về văn hóa nhưng lại xuống thấp về binh bị và quân

sự, ngựa không còn được coi trọng như tiền triều Về học thuật và văn hóa, người Trung Hoa đạt đến cực thịnh về nhiều mặt, nhiều ngành nghề và kỹ thuật mới được phát minh trong đó có ngành in mộc bản (wood block printing) Kinh tế cũng phát triển và nhiều công trình kiến trúc và nghệ thuật còn tồn tại đến ngày nay

Tuy nhiên triều đình thi hành một số chính sách khiến cho ngày càng suy yếu Binh lính nay trở thành một nghề thấp kém nhất trong xã hội Nhà Tống lại chủ trương giao hiếu với các rợ phương bắc bằng đường lối mua chuộc, mỗi năm triều cống cho họ vàng bạc và tơ lụa để họ khỏi xâm lăng Họ không còn những đoàn ngựa chiến như đời Ðường và cũng không còn tuyển được

những đoàn quân chịu đánh thuê cho họ thành thử mỗi lần giao tranh quân Tống đều thua, khiến cho phải nhượng bộ về đất đai hay gia tăng cống phẩm Mặc dù người Trung Hoa vẫn dùng lụa

và trà để đổi ngựa nhưng không mấy khi được những giống tốt

Tuy hết sức mềm dẻo về mặt ngoại giao, kể cả việc vua Tống nhận làm anh em, thân tộc kết nghĩa (về sau thì phải triều cống xưng thần) với những quốc gia miền bắc nhà Tống vẫn bị người Kim (Nữ Chân) xâm lăng năm 1127 và phải thiên đô về Hàng Châu cho tới khi bị người Mông

Cổ chinh phục

e/ Ð ời Nguyên

Cho tới thế kỷ thứ XII, những bộ tộc du mục ở vùng Trung Á vẫn sống rời rạc Chỉ đến khi Thiết

Mộc Chân (Temujin) tức Thành Cát Tư Hãn (Genghis Khan) kết tập họ lại dưới quyền chỉ huy duy nhất của ông vào đầu thế kỷ XIII thì người Mông Cổ mới trở thành một lực lượng quân sự vĩ đại mà cái ưu điểm chính của họ là con ngựa và thuật kỵ mã Ngựa là phương tiện di chuyển, bạn đồng hành, và cũng là thực phẩm của chiến sĩ Mông Cổ và có thể nói họ là những kỵ sĩ số một

của thế giới thời đó, “ có thể sống mười ngày liên tiếp trên yên ngựa, chỉ uống máu ngựa hút từ

một động mạch con vật”.21

Ngựa Mông Cổ là giống rất chịu đựng và dai sức, tuy chỉ cao từ 130 đến 140 cm nhưng lại rất nhiều Giống ngựa này lại dễ nuôi, ăn thuần cỏ không cũng đủ và vì thế rất ít tốn kém Chỉ đến khi họ chiếm được Bắc Kinh năm 1251 thì mới có thêm những bảo mã vùng Ferghana và sau này triều đình nhà Nguyên giữ độc quyền nuôi ngựa

21

Sandra Olsen, ed Horses through Time (Boulder, Colo.: Robert Rienhart Publisher, không đề năm) tr 95 dẫn lại

theo Bill Cooke trong Imperial China, The Art of the Horse in Chinese History tr 28

Trang 14

Các cách bắn cung trên lưng ngựa của kỵ sĩ sa mạc

Trang 15

Người Mông Cổ biết rằng sức mạnh của họ chủ yếu là kỵ binh nên luôn luôn chú trọng đến việc duy trì một lượng lớn số ngựa nuôi Mỗi người lính Mông Cổ phải tự chăm lo cho bầy ngựa của mình, mỗi con ngựa phải được nuôi từ nhỏ cho tới khi đủ năm tuổi mới cưỡi được và có như thế

mới tuyệt đối tuân lệnh người cưỡi nó Ðó chính là yếu tố quan trọng để dùng ngựa trong chiến đấu, kỵ sĩ và tọa kỵ là một Ngựa đực đều bị thiến (gelding) để khi hành quân không nổi cơn bất

tử khi thấy ngựa cái và chỉ những con đực khỏe mạnh nhất mới được giữ lại làm giống

Ngựa Mông Cổ lại được huấn luyện sao cho kỵ sĩ có thể bắn cung đủ mọi hướng trong khi chạy nhanh và sao cho thật ổn định khiến cho xạ thủ không bị trở ngại Một ưu điểm của tư thế đó là khi chạy nhanh con ngựa bao giờ cũng nhoài đầu về trước khiến cho cung thủ không bị vướng víu, có thể quay ngang quay dọc, trái phải một cách tự do

Quân đội Mông Cổ được chia thành từng đơn vị theo lối thập phân, mười người thành một đội,

có các thập phu trưởng, bách phu trưởng, thiên phu trưởng trông coi Mỗi người mang theo nhiều con ngựa để thay đổi và họ có thế tiến binh với tốc độ 100 dặm một ngày Khi chiến đấu cũng như khi đi săn họ sắp thành đội hình để bao vây quân địch Di động nhanh, biến trá và với chiếc cung mạnh, kỵ binh Mông Cổ có thể sát hại một địch thủ cách họ 100 đến 200 mét và vào thế kỷ

thứ XIII trở thành một binh đội có ưu thắng tuyệt đối không nơi nào đương cự nổi Họ lại học

hỏi nhanh chóng kỹ thuật dụng gián (espionage) và chiến tranh tâm lý (psychological warfare) nên thủ đắc rất sớm những ưu điểm của những vùng bị chinh phục nên càng lúc càng qui mô Họ cũng rất biến trá, biết dùng nghi binh, dụ địch và thường tấn công bất ngờ

Ðối với chiến mã, Ghenghis Khan có những qui luật nghiêm nhặt để dưỡng sức cho tọa kỵ Ngựa

phải được hoàn toàn tự do, không yên cương, không ràng mõm, không chở đồ nặng và chỉ được

thắng giàm vào giờ phút cuối cùng trước khi xung trận Những ai vi phạm bị chém đầu ngay tức

khắc

Ngoài việc dùng trong chiến đấu, ngựa còn đóng một vai trò quan trọng trong việc truyền tin Theo Marco Polo, một người Ý làm việc trong triều đình nhà Nguyên 17 năm thì tin tức, lệnh lạc

có thể truyền đi khắp nơi trong lãnh thổ chỉ mất vài ngày Nhà Nguyên cho dựng hơn một vạn

dịch trạm, cách nhau từ 40 đến 48 km dọc theo những trục lộ giao thông chính Mỗi dịch trạm đều có nuôi ngựa tốt và mỗi nơi do dân chúng sở tại phải cung đốn khoảng 400 ngựa khác, trong

đó 200 con thả rong và 200 con hiện dịch sẵn sàng nhận lệnh để truyền tin Ngoài ra còn một số trâu bò để chuyên chở những vật nặng và thuyền bè để di chuyển trên các thủy đạo Trước khi đến trạm kế tiếp, người đưa tin phải rung chuông để bên kia sẵn sàng nhận tin và lên đường ngay

lập tức, không chần chờ Phương pháp này khiến cho lệnh lạc có thể được truyền đi trên 250 dặm (khoảng 400 km) trong một ngày Tuy nhiên hệ thống dịch trạm chủ yếu là để dùng cho hệ thống phòng thủ của triều đình chứ không phải cho tư nhân và dân chúng nếu muốn đưa tin cho nhau

vẫn phải dùng phương tiện riêng của mình vì thời kỳ đó người Trung Hoa chưa thành lập một hệ

thống công cộng

Triều đình nhà Nguyên kiểm soát việc nuôi ngựa rất chặt chẽ, những ngựa trong dân chúng thường chỉ là ngựa thiến hay ngựa cái được pha giống với lừa để sinh ra con la, một loài vật vô tính, không sinh sản chỉ dùng trong chuyên chở và kéo xe Ngựa tốt hầu hết là trong cung vua hay dùng vào dịch trạm

g/ Ð ời Minh

Ðến đời Minh, vai trò của con ngựa trong việc chuyên chở đã giảm vì thời đó thủy đạo tại Trung Hoa đã mở mang Tuy vậy, triều đình mỗi năm phải nhập cảng khoảng 10,000 con ngựa giống từ

Trang 16

bên ngoài và thường dùng trà để đổi lấy ngựa của các dân tộc miền Tây Vực Trong khoảng 20 năm sau khi nhà Minh thành lập, họ đã có khoảng 1,600,000 con nhưng cũng chưa đủ dùng Hỏa khí và thuốc nổ tuy cuối đời Minh đã được sử dụng trong quân đội như không hiệu quả lắm và không tiện dụng bằng cung nỏ khi ngồi trên lưng ngựa

Khi họ chiếm được Trung Hoa, những vua đầu tiên đã nổi tiếng là minh quân và thành lập được

một đế quốc hùng cường Họ cũng duy trì được một lực lượng kỵ binh thiện chiến Những vua nhà Thanh cũng nhiều người có tài dùng binh, giỏi cưỡi ngựa, điển hình là vua Khang Hi (1661-1722) là một hoàng đế có tài, từng nhiều lần thân chinh đánh giặc Vua Càn Long (1736-1795) là người rất thích tuấn mã nên các quốc gia Tây Vực thường chọn ngựa tốt đem tiến cống Ngoài Giuseppe Castiglione (Lang Thế Ninh), một họa gia cũng thuộc dòng Jesuit là Jean-Denis Attiret

đã để lại mười bức tranh vẽ mười con tuấn mã của vua Càn Long

Các vua nhà Thanh cũng hay tổ chức những buổi săn bắn để tập luyện cho binh sĩ, vừa cưỡi

ngựa, vừa bắn cung Chỉ đến thế kỷ thứ XIX, khi các nước Âu Tây đã phát triển nhiều về các loại

vũ khí mới, kỵ binh Trung Hoa mới không còn hữu hiệu

Trang 17

II/ CÁNH CUNG

Cây cung có lẽ là một trong những khí giới phổ thông nhất của loài người Dường như bất cứ dân

tộc nào, bộ lạc nào khắp năm châu đều có cây cung Thành thử chúng ta không thể biết được nguyên thủy nó từ đâu Ở Trung Hoa cũng như ở Việt Nam, cung nỏ đã xuất hiện trong những truyện thần thoại như truyện Hậu Nghệ bắn rơi chín mặt trời hay truyện chiếc nỏ thần của An Dương Vương

Khổ nỗi cung nỏ cũng như tên đều dễ bị hủy hoại theo thời gian nên ít khi người ta tìm được một cây cung còn nguyên vẹn của thời xưa Cây cung cũ nhất mà người Trung Hoa tìm thấy vào khoảng thời Chiến Quốc mặc dầu chữ viết đã đề cập đến loại binh khí này từ thế kỷ thứ XV trước TL trên những xương thú hay mai rùa

Theo John Keegan, chiếc cung đó được chế tạo như sau:

Cung liên h ợp (composite bow) bao gồm một thanh gỗ mỏng (slender strip of wood) –

có khi là nhiều thanh được ép lại với nhau – mà phần lưng (phía ngoài) được dán sát vào

m ột sợi gân động vật dẻo suốt chiều dài, còn phần bụng (phía trong) thì dát bằng những thanh s ừng, thường là sừng bò rừng (bison) Keo được nấu bằng gân trộn với da (a dao),

hi ện, phần lớn trong một phương thức thần bí, bán tôn giáo.22

Cung liên hợp khởi thủy gồm năm mảnh gỗ mộc hay gỗ ép – phần tay cầm ở trung tâm, hai cánh cung, và hai ngọn cung Những mảnh này sau khi đã được ráp lại với nhau sẽ được chưng trong hơi nước để uốn thành một vòng cung, ngược chiều với khi căng giây, và những lớp sừng mỏng

sẽ được dán vào bụng Cây cung lại được bẻ tiếp tục cho thành một vòng tròn và dây gân sẽ được dán vào lưng Cây cung cứ được giữ như thế cho đến khi nào tất cả mọi bộ phận dính chặt với nhau thì mới tháo ra và căng giây thử lần đầu

Căng một cây cung liên hợp đòi hỏi cả sức mạnh lẫn khéo léo Sức kéo, thường thường tính bằng pounds, 23 khoảng chừng 150, trong khi cung làm bằng gỗ non chỉ cần độ vài pounds thôi.24

Cho đến nay, các học giả vẫn tranh luận về loại cung liên hợp này có từ bao giờ và người ta đoán

rằng có lẽ đã xuất hiện từ thiên niên kỷ thứ III trước TL Tuy nhiên việc chế tạo nên một kiểu cung như thế hẳn là không phải ngày một ngày hai và cũng như chiếc xe ngựa, một dụng cụ phức

22

J Guilmartin, Turkish Archery and the Composite Bow, 1947 (trích lại theo John Keegan, sdd tr 162)

23 Người Âu Tây tính bằng pound, còn người Trung Hoa tính bằng thạch (1 thạch độ chừng 27.8 kg)

24

John Keegan, sdd tr 162-3

Trang 18

tạp hẳn đã qua nhiều thời kỳ thử nghiệm kéo dài hàng chục năm, có khi hàng mấy trăm năm không chừng

Cung liên hợp đó còn được dùng cho mãi đến tận thế kỷ thứ XIX trong Bát Kỳ Quân của nhà Thanh và chỉ được thay thế khi thấy cung tên không thể nào chống được với súng đạn của người

Âu Tây

Trong khi đó, tới thời Trung Cổ, người Âu Châu tuy cũng áp dụng cách uốn cung ngược nhưng

lại dùng cung dài và chỉ sử dụng được khi xạ thủ đi bộ Trái lại, cung liên hợp ngắn, khi giương lên chỉ dài khoảng từ đầu đến ngang lưng rất thích hợp cho chiến xa hay cưỡi ngựa Nói tóm lại cung liên hợp là phương pháp để tăng cường tụ lực và sức đàn hồi mà một loại vật liệu riêng rẽ không thể có được Ðó là một phát kiến kỹ thuật của dân sa mạc rồi được người Trung Hoa bổ túc thành một kỹ thuật phức tạp, một võ khí lợi hại trong nhiều thế kỷ và được chép vào kinh điển

Cung liên hợp bắn một mũi tên ngắn và nhẹ – tốt nhất là khoảng một ounce (chừng 30 gram) – nhưng nhắm ở khoảng 300 m vẫn chính xác, có thể xuyên qua áo giáp trong khoảng 100 m Vì

nhẹ nên xạ thủ Mông Cổ mang được đến 50 mũi tên và có thể bắn như mưa vào phía địch mỗi khi tấn công.25

Theo sách vở muốn làm được một cây cung phải mất bốn năm, từ việc tìm kiếm vật liệu đến tạo hình, dán gân dán sừng và những thứ linh tinh khác, mỗi việc đều mất hàng năm mới qua giai đoạn kế tiếp

Cổ thư cũng phân biệt rõ ràng bảy loại gỗ dùng để làm cánh cung theo thứ tự: tốt nhất là gỗ chá (cudrania tricuspidata) tương tự như cây dâu, thứ đến là gỗ ý, rồi đến gỗ yểm (dâu núi), gỗ cam,

mộc qua26

(chaenomeles lagenar), gỗ kinh (mận gai) và sau cùng là tre Nói chung phải là những

vật liệu dẻo và có sức đàn hồi cao Gỗ cũng phải kiếm loại gỗ già, gõ nghe kêu, màu sậm và không gần gốc, không có mấu, thớ phải thẳng Gỗ phải cắt vào mùa đông khi cây đang thu liễm khí lực, chắc hơn vào mùa xuân, mùa hạ khi cây đang tăng trưởng Trên lý thuyết thì như vậy nhưng thực tế cung chỉ chế tạo bằng tre già, thường được cắt vào mùa đông mà người ta cho rằng

Keo (a dao) gắn cung phải đỏ và để lâu năm cho thấm vào các thớ gỗ Mỗi loại da thú cho một

loại keo khác màu và chỉ dùng da một số loài vật để gắn cung mà thôi

Trang 19

Gân cần những sợi dài, tước ra thành sợi rồi gắn vào cánh cung bằng keo Gân thường lấy dọc theo xương sống con bò, mỗi con bò có thể có được đến ba mươi lượng gân, phơi khô rồi mới tước nhỏ thành sợi, người du mục dùng làm dây cung nhưng người Hán chỉ dùng để tăng cường đạn lực của cánh cung

Cánh cung phải được cưa dọc theo thớ gỗ, những đoạn vướng mắt phải bào nhẵn, uốn bằng cách

hơ trên lửa nhưng không để lửa quá già Cung uốn và tẩm luyện đúng cách sẽ rất dẻo dai, giương lên thì cong vòng nhưng khi tháo dây ra thì sẽ ngược trở lại như cũ Cũng như thanh kiếm, chế

tạo một cây cung tốt đòi hỏi sự khéo léo và kỹ lưỡng mà người chuyên môn bảo là đạt được tam

quân (three balances) và c ửu hòa (nine harmonies) Cung tốt cần sáu tiêu chuẩn: nhỏ nhưng

mạnh, chắc chắn do thợ lành nghề chế tạo, không yếu đi khi dùng lâu, trời nóng trời lạnh cũng không thay đổi, dây cung bật lên tiếng thanh, cung căng cứng và thẳng thắn Nghệ thuật chế tạo cung tuy có những tiêu chuẩn từ lâu nhưng mãi đến đời Nguyên mới được Ðào Tông Nghi (Tao Zongyi) viết xuống thành lề luật nhất định

Sau khi hoàn thành người ta treo cung lên cao, thường là trong bếp từ nửa tháng cho tới hai tháng

để cho những chất keo thấm vào thớ gỗ Hong khô xong mới đem xuống đánh bóng, trét thêm keo hay sơn

Theo Trịnh Chú, nghệ nhân phải biết tính toán, cánh cung để riêng sức kéo cần một thạch (khoảng 27.8 kg) thì khi thêm gân vào sẽ tăng lên hai thạch, thêm một lớp sừng lên thành ba

thạch Chế tạo một chiếc cung ba thạch, phải có chiều dài là ba thước (khoảng 90 cm)

Muốn đo sức nặng của cung người ta treo quả cân vào dây cung cho đến khi tới đúng như khi giương cung Cung cho người khỏe có thể tới ba thạch (120 cân), người yếu thì chỉ được hai

thạch rưỡi hay hai thạch Dưới nữa chỉ được một thạch rưỡi

Cung chế tạo cho mỗi giai cấp, mỗi thứ bậc có độ dài khác nhau, cho nhà vua phải khoảng chừng

122 cm Ngoài ra cung lại phải theo tác người, theo tính nết, theo sức lực Người tính trầm khác

với người tính nóng, người mập khác với người gầy, rất chi li tiểu tiết Có loại chế tạo để tập bắn hay săn chim chóc, có loại đủ mạnh để bắn xuyên qua giáp trụ Người ta lại còn phân biệt cả

những loại cung đã cũ, cần phải tái tạo, nếu thay gỗ có tên khác mà thay gân cũng có tên khác Theo Thiên Công Khai Vật của Tống Ứng Tinh đời Minh, dây cung làm bằng tơ tằm, chập hai

chục sợi làm lõi, sau đó mới dùng dây quấn chung quanh (như dây đàn hiện nay), chia thành ba khúc cách quãng nhau để khi không dùng đến thì gấp lại tiện việc cất giữ Nơi dây cung dùng dể

tra vào mũi tên người ta còn dùng da bò hay gỗ mềm dán vào gọi là “điếm huyền” (lót dây cung)

để dây cung bật vào thân cung không bị hư Ở nhiều nơi khác, dây cung thường làm bằng ruột thú vật phơi khô và sao tẩm Người ta dùng ruột cừu, ruột dê, ruột hươu, ruột mèo làm dây cung Cũng có khi người ta dùng dây gai bện lại nhưng phải dùng một loại lá cây thoa lên cho các sợi gai tết lại với nhau Những cung thủ Mông Cổ và kỵ binh bao giờ cũng mang theo một hay nhiều bộ dây để phòng hờ

Cánh cung như vậy đã trở thành một sản phẩm phức tạp, kỹ thuật cao Thành thử việc bảo trì cũng rất chi tiết Xạ thủ không thể để cung bị ướt hay ở nơi ẩm thấp, cũng không được hơ trên

lửa cho khô và có lẽ đây cũng là một trong những yếu tố mà vó ngựa Mông Cổ phải chùn bước ở phương nam nơi khí hậu nóng và ẩm, có những cơn mưa lũ kéo dài nhiều ngày

Trang 20

Cách giương cung

Nỏ Âu Châu

Trang 21

Chiếc nỏ được đề cập đến từ thời Xuân Thu và nhiều văn thơ đã nhắc đến những bộ tộc thiểu số dùng nỏ trước cả đời Chu Ðến thời Chiến Quốc, người Trung Hoa đã xây dựng nhiều đội quân chuyên dùng nỏ Nỏ dễ sử dụng và ít phải tập luyện hơn, lại có thể dùng toàn thân để giương (người lính đạp hai chân lên cánh nỏ, hai tay cầm dây kéo) Tuy nỏ bắn chính xác nhưng có cái

bất tiện là chậm hơn giương cung Thành thử khi dùng nỏ, quân đội thường phải chia thành ba nhóm chia ra ba nhiệm vụ, giương nỏ, lắp tên và phát xạ thì mới có thể bắn liên tục

Nỏ chia ra làm hai loại, lớn và nhỏ Loại nhỏ còn gọi là thủ nỗ dùng cho kỵ binh hay bộ binh

cầm Loại lớn phải để trên một cái giá gỗ sức bắn mạnh hơn nhưng từ đời Minh thì người ta không còn dùng nỏ lớn nữa mà thay bằng súng thần công Ðời Tống có Thần Tí Nỗ ghi trong

Mộng Khê Bút Ðàm của nhà khoa học trứ danh Thẩm Quát và Khắc Ðịch Nỗ có thể bắn hai hoặc

ba mũi tên một lượt Ngoài ra còn có nỏ Gia Cát Lượng là loại bắn được mười mũi tên liên tiếp nhưng uy lực rất yếu chỉ ra xa độ hai chục bước nên được dùng trong dân gian để bắn kẻ trộm.28

Việc sử dụng nỏ trong quân đội rất có thể liên quan đến việc người Trung Hoa biết đúc đồng để dùng làm lẫy Lẫy nỏ là một bộ phận cơ khí nhỏ cần bền bỉ nên khi đúc bằng đồng sẽ tốt hơn làm

bằng gỗ Gần đây người ta đã tìm thấy những dụng cụ bằng đồng tại Ðông Nam Á có niên đại còn cao hơn cả tại Trung Hoa đến mấy trăm năm,29 cũng như kỹ thuật đúc đồng của các dân tộc

sống ở miền nam (kể cả Việt Nam) thời cổ có nhiều điểm vượt trội Keith W Taylor cho rằng nỏ

là do những dân tộc ở miền nam Thái Bình Dương (Austroasiatic peoples) truyền sang Trung Hoa vào khoảng thế kỷ thứ III, thứ tư trước TL.30

Phát kiến đó có điểm phù hợp với truyền thuyết của nước ta về chiếc lẫy nỏ của An Dương Vương Cũng theo Stephen Selby, người ta đã đào được lẫy nỏ bắn liên châu tại mộ thời Chiến Quốc ở Tần Gia Chủy, tính ra thì cũng xuất hiện đồng thời với chiếc nỏ thần ở nước ta

Theo Taylor trước đây nhiều học giả vẫn cho là truyện nỏ thần có thể chỉ là một huyền thoại xuất phát từ Trung Hoa nhiều thế kỷ sau khi nước ta bị Bắc thuộc31 để giải thích những biến chuyển chính trị tại phương nam mà họ không biết rõ Thế nhưng những di chỉ mới đào được cho thấy

27

Stephen Selby, Chinese Archery 2000, tr 179

28

Tống Ứng Tinh, Thiên Công Khai Vật 1983, tr 229

29 người ta đã đào được đồ đồng có niên đại 3600 trước TL ở Thái Lan trong khi ở Trung Hoa đồ đồng cũ nhất là khoảng 1600 trước TL (Lionel Casson: “China and the West: Which was first?” Joseph Thorndike ed Mysteries of

Trang 22

rằng người Việt đã biết dùng nỏ từ thời xa xưa có thể còn trước cả người Tàu. 32

Các nhà khảo cổ

Việt Nam đã tìm thấy hàng vạn mũi tên đồng ở Cầu Vực năm 1959 chứng tỏ tổ tiên chúng ta đã

có những loại vũ khí sát thương lợi hại từ hơn 22 thế kỷ trước.33Ngoài ra cũng còn đào được hai

lẫy nỏ bằng đồng tại Bắc Việt Nam.34

Hay là người Việt thời đó đã biết dùng nỏ liên châu trong thời chiến nhưng vì tính chất sát hại cao của võ khí này nên cấm sử dụng trong thời bình?

Hay là Thục Vương đã cất những bộ phận nỏ ở nhiều nơi khác nhau và những chiếc lẫy nỏ bằng đồng bị gián điệp của Triệu Ðà vô hiệu hóa nên khi lâm trận loại vũ khí chiến lược này không còn sử dụng được?

Nếu quả thực sự có truyện Mỵ Châu – Trọng Thủy thì đó cũng vẫn là những nghi vấn lịch sử mà chúng ta chưa hiểu nổi

C/ Tên

Nói đến cung không thể không nói đến tên Theo Thiên Công Khai Vật, tên ở miền bắc (Trung Hoa) thường làm bằng hoàn liễu (một loại lau), ở miền nam thì vót bằng tre còn ở ngoài sa mạc thì dùng gỗ hoa 35

Ðầu mũi tên (thốc) thường làm bằng kim khí hoặc bằng xương thú, có khi bằng đá gắn vào cán sao cho trọng tâm ở vào vị trí 1/3 hay 2/5 của chiều dài mũi tên (tính từ mũi nhọn) Tên bắn chim thì có trọng tâm 3/7 Sách vở và di chỉ khảo cổ tìm thấy đến mấy chục loại mũi tên hình dáng to

nhỏ khác nhau, mỗi loại mũi dùng vào một mục tiêu riêng biệt Người Mông Cổ đúc hình lá đào, người Hán lại đúc hình ba cạnh

Ðể định phía nào là đầu, phía nào là cán người ta thường vót tên rồi thả xuống nước để xem tỉ

trọng Mũi tên khi bắn ra không chạy thẳng mà phải mất một quãng lượn lên lượn xuống theo hình sine36 và nếu độ đàn hồi của mũi tên không đều, mũi tên bay ra sẽ không chính xác Chính

vì thế vót tên cũng là một kỹ thuật nhiều công phu Tuy nhiên đi sâu vào tiểu tiết sẽ quá chi li nên chúng tôi không đề cập đến

Mũi tên bay ra nhanh chậm thẳng cong là do lông chim gắn ở đuôi Lông chim điêu là tốt nhất, chim ưng thứ nhì, diều hâu thứ ba Người mình thì dùng lông ngỗng, lông vịt Người ta bảo rằng điêu vũ tiễn không bị cản gió, nhanh lại thẳng, còn phương nam dùng lông ngỗng hay bị lệch hướng

Cưỡi ngựa cũng như bắn cung đã trở thành một đạo (cung đạo) và Khổng Tử đã đề cập đến trong

lục nghệ (lễ nhạc xạ ngự thư số) Bắn cung đứng dưới đất đã rắc rối mà bắn cung trên lưng ngựa

32 Cũng theo các nhà nghiên cứu, chữ nỗ của Trung Hoa chính là mượn của phương nam Người Mường gọi nỏ là

n ả, người Chàm gọi là nư, người Ê Ðê gọi là hna … Ðiều đó cũng dễ hiểu vì phương nam rừng núi rậm rạp, người đi săn không thể dùng cung vì khi giương cung sẽ gây tiếng động khiến thú rừng chạy mất nên phải dùng nỏ giương

s ẵn để chờ đợi Có lẽ vì thế mà nỏ ở nước ta thông dụng hơn cung

33 Tr ần Quốc Vượng & Ðỗ Văn Ninh, “Thời An Dương Vương trong quan hệ với thời Hùng Vương” trong Nhiều tác giả: Hùng Vương dựng nước, tập II (Hà Nội: nxb KHXH, 1972) tr.385

Ngày đăng: 29/02/2024, 14:38

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w