1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

An analysis of the suggested translation of chapters 56 from the book the art of happiness by the dalai lama and dr howard cutler 1998

124 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

In hotel business, tracking and analyzing guest characteristics are really important. It helps the hotel come up with the right strategy to attract prospective guests in the future. From there, improving the number of customers and increasing revenue of the hotel. Once this research is done, the hotel will have a clearly look at the strengths, weaknesses, opportunities and threats in business. They will better understand the characteristics of the potential customer group through comparing and analyzing the characteristics of domestic and international guests. Since then, giving out sales strategies and promotions suitable to attract customers both during the low season and the high season. With the aim investigation into the characteristic of guest to attracting prospect customers at Anh Nguyet Hotel This case study is carried out basing on theoretical background and the practical data which concentrate on the analysis the characteristic and behavior of customer in lodging industry. Then, basing on data analysis create right strategy to attracting customers. From this, I hope the hotel will increase the number of guest in the future.

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH NGUYEN XUAN HIEU AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTERS 5&6 FROM THE BOOK THE ART OF HAPPINESS BY THE DALAI LAMA AND DR HOWARD CUTLER 1998 GRADUATION PAPER IN ENGLISH LINGUISTICS Da Nang, 2023 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH NGUYEN XUAN HIEU AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTERS 5&6 FROM THE BOOK “THE ART OF HAPPINESS” BY THE DALAI LAMA AND DR, HOWARD CUTLER, 1998 MAJOR: ENGLISH FOR TRANSLATION AND INTERPRETATION SUPERVISOR : LUONG KIM THU STUDENT : NGUYEN XUAN HIEU CLASS : X26DNG2_NNA_T STUDENT CODE : 26292147 Da Nang, 2023 DA NANG – November Graduation Thesis i Supervisor:Luong Kim Thu, M.A ACKNOWLEDGEMENTS  To my supervisor – Dr Luong Kim Thu To all lecturers in Faculty of English at Duy Tan University First and foremost, I would like to express my sincere thanks to the Faculty of English at Duy Tan University for having a subject named ENG 496_Problem-Based Learning After finishing this subject I gained a lot of beneficial information to support for my graduation paper Besides, I would like to show my gratitude to the Dean of English Faculty, Dr.Luong Kim Thu, who is also my supervisor, for her support to help me in the process of writing the graduation paper This thesis would not have been possible without her support and guidance In addition, I also want to take this opportunity to thank my beloved family and friends because I could not have completed this dissertation without the support and encouragement of them The shortcomings in this graduation paper are unavoidable so I hope to receive the sympathy and feedback from teachers and friends In conclusion, I am grateful to all of you I wish you all good health and success Sincerely, Yours sincerely! Nguyen Xuan Hieu Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis ii Supervisor:Luong Kim Thu, M.A STATEMENT OF AUTHORSHIP  Since I was in the process of writing my graduation paper, there has not been any published Vietnamese translation of the book “The art of happiness” I would like to assure that the thesis is originated by myself with no plagiary from the content of any other graduation thesis and it has not been submitted for award of any degree or diploma in any other tertiary institution Danang, Febuary 2023 Nguyen Xuan Hieu Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis iii Supervisor:Luong Kim Thu, M.A ABSTRACT  The graduation paper is carried out with the aim of translating the chapters &6 “A new model for intimacy” and “Deepening our connection to others” of the book “The art of happiness” by the Dalai Lama and Dr Howard Cutler, 1998 from English into Vietnamese I analyzed almost major problem such as vocabulary and structures in this work Moreover, I realized that there are many requirements that students must know in order to translate this book properly Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis iv Supervisor:Luong Kim Thu, M.A ABBREVIATIONS O : Object P : Paragraph Đ : Đoạn S : Subject V : Verb SL : Source Language TL : Target Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis v Supervisor:Luong Kim Thu, M.A TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS i STATEMENT OF AUTHORSHIP .ii ABSTRACT iii ABBREVIATIONS iv TABLE OF CONTENTS v CHAPTER INTRODUCTION .1 1.1 Rationale .1 1.2 Aims and objectives 1.2.1 Aims 1.2.2 Objectives .2 1.3 Scope of the Study 1.3.1 Text Features .3 1.3.2 Text Length 1.3.3 Text Organization .3 1.3.4 Text Sources 1.4 Method of the Study 1.4.1 Translating Method 1.4.2 Analyzing Method .4 CHAPTER THEORETICAL BACKGROUND OF TRANSLATION 2.1 Translation Theory 2.1.1 Definition of Translation 2.1.2 Types of Categories .5 2.1.2.1 Full vs Partial Translation .5 Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis vi Supervisor:Luong Kim Thu, M.A 2.1.2.2 Total vs Restricted Translation .6 2.1.2.3 Other translation 2.2 Methods and Principles of Translation 2.2.1 Methods of Translation .7 2.2.1.1 Word-for-word Translation 2.2.1.2 Literal Translation 2.2.1.3 Faithful Translation 2.2.1.4 Semantic Translation .8 2.2.1.5 Adaptation 2.2.1.6 Free Translation .9 2.2.1.7 Idiomatic Translation 2.2.1.8 Communicative Translation 10 2.2.2 Principles of Translation 10 2.2.2.1 Meaning 10 2.2.2.2 Form 10 2.2.2.4 Source Language Influence 11 2.2.2.5 Idioms 11 2.2.2.6 Style and Clarity .12 CHAPTER SUGGESTED TRANSLATION .13 CHAPTER ANALYSIS & EVALUATION 97 4.1 Vocabulary 97 4.1.1 Phrasal Verbs 97 4.1.2 Idioms 98 4.2 Structures 99 4.2.1 Passive Voice 99 Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147 Graduation Thesis M.A vii Supervisor:Luong Kim Thu, 4.2.2 Simple Sentences ……………………………………………… 100 4.2.3 Compound sentences with coordinator 101 4.2.4 Complex sentences with Adverbial clauses 102 4.2.5 Complex Sentences with Adjective Clauses 103 CHAPTER DIFFICULTIES AND SOLUTIONS 104 5.1 DIFFICULTIES .104 5.2 SOLUTIONS 105 CHAPTER CONCLUSION AND SUGGESTIONS 107 6.1 Conclusion .107 6.2 Suggestions 107 REFERENCES SUPERVISOR’S COMMENTS Student: Nguyen Xuan Hieu Code: 2629282147

Ngày đăng: 25/02/2024, 11:54

w