01, HCM City Vietnam Dear Sirs, Thank you for your letter of 14 January, 2009, inquiring about our raw cashew nut.. 01, HCM City Vietnam ORDER No 01/09/SU Dear Sirs, We thank you for you
Trang 3II VI
1
1.1 GIAO 1
1
1
2
1.2 GIAO QUA TRUNG GIAN 2
2
1.2.2 i 3
4
1.3 BUÔN BÁN (COUNTER - TRADE) 6
6
6
7
1.4 GIAO VÀ LÃM 8
8
8
9
1.5 HÌNH GIA CÔNG 10
10
10
10
11
12
1.6 HÌNH TÁI 13
13
13
13
14
14
1.7 HÌNH 15
15
1.7.2 Cách 15
TÓM BÀI 1 16
CÂU ÔN 16
CÂU N 17
18
2.1 PHÁN 18
Trang 419
2.2 CÁC PHÁN 20
positional bargaining 20
20
20
Principled negotiation 21
2.3 QUÁ TRÌNH PHÁN 21
22
2.3 26
27
28
28
2.4 HÌNH PHÁN TÍN 28
28
29
31
TÓM BÀI 2 33
CÂU ÔN T 33
CÂU 33
INCOTERMS) 35
3.1 VI 35
35
35
3.2 HÌNH THÀNH VÀ PHÁT INCOTERMS 36
3.3 DUNG INCOTERMS 2000 41
3.3.1 EXW named place) 41
3.3.2 FCA 42
3.3.3 FAS 43
3.3.4 FOB giao lên tàu 43
3.3.5 CFR 44
3.3.6 CIF 45
3.3.7 CPT 45
3.3.8 CIP 46
3.3.9 DAF 46
3.3.10 DES destination) 47
3.3.11 DEQ 48
3.3.12 DDU 48
3.3.13 DDP 49
3.4 THAY INCOTERMS 2000 SO INCOTERMS 1990 49
3.5 INCOTERMS 2010 50
50
Trang 551
52
53
3.6 CÁO VÀ INCOTERMS 2000 VÀ 2010 61
TÓM BÀI 3 67
CÂU ÔN 67
CÂU 68
70
4.1 KHÁI QUÁT 70
70
71
71
73
4.2 73
73
73
73
74
74
4.3 XÂY 74
4.3.1 Commodity (tên hàng) 74
76
78
4.3.4 Shipment/Delivery (giao hàng) 80
82
82
83
84
4.4 XÂY THÔNG 87
87
88
88
88
4.4.5 Cl 89
92
93
94
TÓM BÀI 4 95
CÂU ÔN 95
CÂU 96
Trang 65.1 98
98
100
101
102
103
103
104
108
109
111
111
5.2 112
112
113
113
113
114
113
1167
1177
5.2.9 Thanh toán 119
120
TÓM BÀI 5 121
CÂU ÔN 121
CÂU 12122
123
6.1 HÓA (COMMERCIAL INVOICE) 123
123
124
L/C 124
6.2 GÓI (PACKING LIST) 1256
6.3 (BILL OF LADING) 1267
1267
1267
1267
6.4 - CERTIFICATE OF ORIGIN 1278
1278
1289
6.5 - CERTIFICATE OF INSURANCE 12930
Trang 76.6 (BILL OF EXCHANGE) 13031
6.7 HÀNG HÓA (CERTIFICATE OF QUANTITY/QUALITY) 13031
TÓM BÀI 6 131
CÂU ÔN 131
CÂU 132
TÀI THAM 134
Trang 8Kinh doanh
là giúp doanh
3 khâu chính:
Bài 1: Các ph
Trang 121.1.2.2
1.1.3
1.2
1.2.1
Trang 131.2.2 P
1.2.2.1
y
thác:
Trang 15ngoài:
a hàng
Nam
Trang 181.4
1.4.1
1.4.2
ngoài
Trang 191.4.3
ngoài
Trang 211.5.4
1.5.4.1
1.5.4.2
Trang 26và
à các
Trang 28BÀI 2:
2.1
2.1.1 Khái
Trang 292.1.2
khoa
Trang 322.3.1
Trang 33
Trong k ó các bên
nên dùng
thông tin quan tr
Trang 37-2.3.3
Trang 39Worldwide Dealers Ltd
Connaught Centre Hongkong
June 14, 2009
The Vietnam Bicycle Union
12 Dong Da St., Ba Dinh Dist., Hanoi-Vietnam
SWISS SINGAPORE OVERSEAS ENTERPRISES PTE.LTD
3 Shenton Way, 14-01 Shenton House, Singapore
January 21, 2009
SUNIMEX CO
Trang 4071-79 Dong Khoi St., Dist 01, HCM City Vietnam
Dear Sirs,
Thank you for your letter of 14 January, 2009, inquiring about our raw cashew nut We enclose our latest price list together with various samples with this letter All prices are quoted CIF HCM City port, VN as you inquired
We look forward to receiving your order If you require further information, please let us know
Manufacturer:Yammar Diesel Engine Co.Ltd
Description of goods Unit price
Generating YPG 80 150,000 USD / FOB Kobe
Remarks:
1 This offer is valid and effective until 15th May 2009 and has to be informed by
us thereafter
2 Shipment will be made within three months after contract
TAIKO BUSSAN KAISHA LTD
DIRECTOR
Trang 412.4.3
SWISS SINGAPORE OVERSEAS ENTERPRISES PTE.LTD
3 Shenton Way, 14-01 Shenton House, Singapore
1 Commodity: fancy rush mats
2 Quality and specification: as per attached specification and designs
3 Quantity: 5,000 (five thousand) pieces
4 Price: 145 USD/ CIF Hamburg per unit including packing Total: USD 7,250
5 Packing: to be wrapped in strong rush matting, stell hooped, 20 pieces in one bag, and marked 01/09/SU
6 Delivery: 3,000 pcs in Sept-2009 and 2,000 pcs in Oct-2009
7 Terms of payment: by an irrevocable letter of credit established in favour of the seller to the account of VietNam Foreign Trade Bank and cofirmed by London Commercial Bank, 15 day priod to the first shipment, with mention: partial shipment is allowed
8 The goods are required to be insured under Marine All Risks terms from warehouse Vietnam to warehouse Hamburg The insurance is to be effected with a first class Vietnam or foreign insurance company
Trang 42Yours faithfully,
David
Sales Manager
Trang 471980:
Ex works
Free carrier (named point)
FOR/FOT Free on rail/Free on truck
FOB airport
FAS Free Alongside Ship
FOB Free on Board giao lên tàu
C & F Cost and Freight
CIF Cost, Insurance and Freight
Ex Ship
DAF - Delivered At Frontier
DDP - Delivered Duty Paid
1990:
EXW
FCA
Trang 50Nhóm 2: có 4 p
CFR:
Trang 513.3
3.3.1 EXW
3.3.1.1
3.3.1.2
Trang 523.3.2 FCA
3.3.2.1
bán)
3.3.2.2 N
Trang 533.3.3 FAS Free Alongside Ship ( )
Trang 583.3.11 DEQ
destination)
3.3.12 DDU Delivered Duty Unpaid (
destination )
Trang 593.3.13 DDP
destination)
3.4
không
Trang 603.5 INCOTERMS 2010
3.5.1
DEQ, DDU
THC), phí
Incoterms 1990 hay Incoterms 2000
Trang 613.5.2
Hai
Incoterms 2000 là DAT và DAP
: FOB; CFR; CIF
trên là sau khi
Trang 62A2 B2
A4 Giao hàng B4
A6 Phân chia chi phí B6 Phân chia chi phí
A7 Thông báo cho B7 Thông báo cho
Trang 64o
hàng
o A4 Giao hàng
, Nhàng
Trang 673.5.4.2 DAP- Delivered At Place
Trang 69o A7 Thông báo cho N
Trang 71c) Các chi phí phát sinh mà N không
3.6
Trang 72Hai bên mua và bá
Trang 73Các
Trang 74
o
o
Nam
Nam khi
Trang 76Nam
Trang 77
Câu 1:
Câu 2: So sánh Incoterms 2000 và 2010?
Incoterms?
coterms
Trang 79C IATA
D FIATA
A
Trang 844.2.4
4.2.5
4.3
4.3.1 Commodity (tên hàng)
Trang 85sài,
Trang 87(max)
Black and broken bean: 5% max
Moisture: 13% max
Foreign matter: 0.2% max
Screen size: 90% min on screen 13
Trang 924.3.6
ch tàu,
Date of shipment: In July, 2011
Port of loading: Hochiminh City main port
Port of discharging: any New Zealand port
Patial shipment: not allowed
Transhipment : allowed
Notice of shipment: within 5 working days after the departure date of cargo vessel, the Seller shall notify by fax to the buyer following shipping particulars:
+ Total amount contract B/L No and B/L date
+ Port of loading and port of destination
+ Date of shipment ETD and ETA
4.3.7 Price (Giá c
Trang 94USD 500/MT FOB Hochiminh City port (Incoterms 2000)
Total amount: 5,000,000 USD
4.3.8
Trong mua bán
Trang 96
Payment shall be made upon receipt of the following documents:
Full set (3/3) of clean on board B/L
Signed commercial Invoice in triplicate
Detailed packing list in triplicate
Certificate of origin issued by the Chamber of Commerce of INDIA
Trang 97V Packing: 700 cartons/container 20 feet (1 kg * 12 tins/carton)
Marking: SNOW BRAND FULL CREAM POWER
MADE IN NEW ZEALAND
Packing: In strong carton boxes of the international standard for this merchandise and suitable for long sea transport
Trang 98Marking: A care label should be put on each unit
4.4.2
4.4.3
0% of invoice value Insurance certificate showing claim payable at Hochiminh City, Vietnam by the Vietnam Insurance company, Hochiminh City Branch
4.4.4
ng
Trang 99Penalty: In case delay shipment happens, the maximum allowance is 15 days from the L/C opening date, the penalty for delay interest will be based on annual rate 15% of the total contract amount
4.4.5
Trang 100o
o
o
Trang 101
Claim: In case of claim on quantity or packing, the buyer shall officialy notify the seller by fax immediately upon receipt of the cargo and at the same time immediately inform the survey agent of the insurance conpany mentioned on the insurance certificate for this contract
In case of claims on quality or weight, the buyer shall officially notify the seller by fax immediately upon finding, but latest within 30 days after arrival of goods at the port of destination Such claims then must be evidenced by Vinacontrol, Vietnam and
by Insurance company, Vietnam
4.4.6
Trang 102
19
Arbitration: All disputes or differences which cannot be settled amicably will be arbitrated by Vietnam International Arbitration Centre at the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam The arbitration will be final and biding upon both parties, all
of charges will be borne by the losing party The settlement of all disputes and differences must be based on Incoterms 90
Arbitration: Any dispute which cannot be settled between both parties, will be judged on the basic of Vietnamese Law by the Economic Court of Vietnam Arbitration fees and other related charges shall be borne by the losing party, unless otherwise agreed The conditions and terms not mentioned in this contract will be based on Incoterms 2010
4.4.7
Trang 103In the event of force majeure, both parties shall mutually consult and agree upon the appropriate measures to be taken in order to eliminate or minimize the unfavorable consequenes caused by force majeure
Trang 104The party who is prevented or delay in whole or in part from fulfillment of this contract by force majeure shall immediately advise the other party about commencement and cessation of force majeure
Certificate issued by a respective Chamber of Commerce of the incapacitated
if any difference from quantity and/or quality of this contract The Buyer should claim
Seller should investigate the claim within 15 days from the date of submitting claim letter After confirming within 15 days the seller should settle the claim
Trang 106Câu
Trang 109theo yêu c
- telegraphic transfer):
(Documents against payment), sau khi
Trang 113là EXW, FCA, FAS, FOB)
các công ty -
thuê tàu sau:
- Bill
of Lading)
i
- Voyage Charter Party)
Trang 115Master Airway Bill -
- House Airway Bill -
Trang 116nguyên toa
(Less than a container load)
container
lên tàu
Trang 117container
-hàng
Trang 1235.2.3
và N
g N
giao hàng
5.2.4
NN
N
N
5.2.5
5.2.6
Trang 124hàng
ên container và
Trang 1265.2.7
Trang 1275.2.8
o
o
Trang 128theo:
o
o
Trang 129o
-Cargo Outturn Report)
o
-Report on receipt of cargo)
Trang 130và thông báo cho
ngân hàng ngân hàng
5.2.10
nhanh và có lãi
tùy
Trang 131A Thuê tàu
Trang 132Câu
A Giao hàng
C Giao hàng
Trang 1406.6
6.7
QUANTITY/QUALITY)
Trang 141Câ