1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Nghiệp vụ ngoại thương 3

227 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Giao dịch ngoại thương
Tác giả Võ Thanh Thu
Trường học HUTECH
Chuyên ngành Nghiệp vụ ngoại thương
Thể loại Giáo trình
Năm xuất bản 2015
Định dạng
Số trang 227
Dung lượng 7,28 MB

Nội dung

Connaught Centre Hongkong June 14, 2009 The Vietnam Bicycle Union 12 Dong Da St., Ba Dinh Dist., Hanoi-Vietnam Trang 39 Our business agents in india have asked us for quotations for 10

Trang 1

Biên

GS TS Võ Thanh Thu

www.hutech.edu.vn

Trang 2

*1.2015.Bus102*

tailieuhoctap@hutech.edu.vn

Trang 3

I V

1

1.1 GIAO 1

1

1

2

1.2 GIAO QUA TRUNG GIAN 2

2

3

4

1.3 BUÔN BÁN (COUNTER - TRADE) 5

5

6

7

1.4 GIAO VÀ LÃM 8

8

8

8

1.5 HÌNH GIA CÔNG 9

9

i gia công hàng hóa 10

10

10

12

1.6 HÌNH TÁI 12

12

12

13

14

14

1.7 HÌNH 14

14

1.7.2 Cách t 15

TÓM 16

CÂU ÔN 16

CÂU 16

BÀI 2: K 18

Trang 4

2.1 PHÁN 18

2.1.1 K 18

19

20

2.2 CÁC PHÁN 22

positional bargaining 22

22

2.2 22

Principled negotiation 22

2.3 QUÁ TRÌNH PHÁN 23

23

2.3 27

28

29

30

2.4 HÌNH PHÁN TÍN 30

30

31

32

TÓM 34

CÂU ÔN 34

CÂU 34

(INCOTERMS) 36

3.1 VI 36

36

36

3.2 HÌNH THÀNH VÀ PHÁT INCOTERMS 37

3.3 DUNG INCOTERMS 2010 41

41

42

43

44

3.4 CÁO VÀ INCOTERMS 2000 VÀ 2010 96

TÓM 101

CÂU ÔN 101

CÂU 102

104

4.1 KHÁI QUÁT 104

104

105

Trang 5

105

107

4.2 107

107

107

107

phép 108

108

4.3 XÂY 108

4.3.1 Commodity (tên hàng) 108

110

112

4.3.4 Shipment/Delivery (giao hàng) 114

116

116

117

118

4.4 XÂY THÔNG 121

121

o hành) 122

122

122

4.4.5 123

125

126

128

TÓM BÀI 4 129

CÂU ÔN 129

CÂU 130

132

5.1 132

132

133

134

135

136

136

138

142

Trang 6

143

145

145

5.2 145

145

146

146

147

147

147

150

150

5.2.9 Thanh toán 153

153

TÓM 154

CÂU ÔN 154

CÂU 154

156

TÀI THAM 219

Trang 8

-

Trang 12

1.2.3 m và h n ch c a hình th c giao d ch qua trung gian

Trang 18

1.5.2 Phân lo i gia công hàng hóa

Trang 21

hông quá 6

Trang 38

kh u mu n mua Khi vi t ph t v c n h i, ng n g n N u vi t cho m t công

ty xa l th ph i gi i thi u t i sao bi t h v c n gi i thi u v công ty m nh

Worldwide Dealers Ltd

Connaught Centre Hongkong

June 14, 2009

The Vietnam Bicycle Union

12 Dong Da St., Ba Dinh Dist., Hanoi-Vietnam

Dear Sirs,

Trang 39

Our business agents in india have asked us for quotations for 10,000 bicycle to be exported to Sri Lanka, India, Pakistan and Nepal

Please let us know what quantities you are able to deliver at regular intervals, quoting your best terms FOB Hai Phong We shall handle export formalities, but would ask you to calculate container transport to hai Phong for onward shipment

SWISS SINGAPORE OVERSEAS ENTERPRISES PTE.LTD

3 Shenton Way, 14-01 Shenton House, Singapore

We look forward to receiving your order If you require further information, please let us know

Trang 40

Manufacturer:Yammar Diesel Engine Co.Ltd

Description of goods Unit price

Generating YPG 80 150,000 USD / FOB Kobe

Remarks:

1 This offer is valid and effective until 15th May 2009 and has to be informed by us thereafter

2 Shipment will be made within three months after contract

TAIKO BUSSAN KAISHA LTD DIRECTOR

2.4.3 t hàng (Order Letter)

bên b hai bên c ng nhau k k t v th c hi n h ng h t

h ng hay c n g i l h ng ngo

SWISS SINGAPORE OVERSEAS ENTERPRISES PTE.LTD

3 Shenton Way, 14-01 Shenton House, Singapore

January 26, 2009

Trang 41

1 Commodity: fancy rush mats

2 Quality and specification: as per attached specification and designs

3 Quantity: 5,000 (five thousand) pieces

4 Price: 145 USD/ CIF Hamburg per unit including packing Total: USD 7,250

5 Packing: to be wrapped in strong rush matting, stell hooped, 20 pieces in one bag, and marked 01/09/SU

6 Delivery: 3,000 pcs in Sept-2009 and 2,000 pcs in Oct-2009

7 Terms of payment: by an irrevocable letter of credit established in favour of the seller to the account of VietNam Foreign Trade Bank and cofirmed by London Commercial Bank, 15 day priod to the first shipment, with mention: partial shipment is allowed

8 The goods are required to be insured under Marine All Risks terms from warehouse Vietnam to warehouse Hamburg The insurance is to be effected with a first class Vietnam or foreign insurance company

Yours faithfully,

David

Sales Manager

Trang 46

- Free carrier (named point)

- FOR/FOT Free on rail/Free on truck

- FOB airport

- FAS Free Alongside Ship

- FOB Free on Board giao lên tàu

- C & F Cost and Freight ti

- CIF Cost, Insurance and Freight

-

-

- Ex Ship

- DAF - Delivered At Frontier

- DDP - Delivered Duty Paid

Trang 50

THC), phí

trên là sau khi

-

Trang 54

- A6 Phân chia chi phí

Trang 60

a N ua không thông báo cho N i

b N

thì Nhóa:

Trang 63

ngày giao hàng

NN

Trang 64

p hi ký mã

-

do N iN

Trang 67

yêu

Trang 69

-

Trang 72

N N

in an ninh mà N

3.3.4.5 DAT Delivered At Terminal giao hàng t i b n t i (b n

tàu, sân bay, ga cu i c a cu c hành trình)

Trang 73

hông báo cho N

Trang 76

hàng

Trang 80

- n và chi phí liên quan

N

N

N

hàng

3.3.4.7 DDP- Deliverd Duty Paid (named place of destination)-

Trang 81

- A6 Phân chia chi phí

a Ngoài các chi phí phát sinh

-

Trang 85

-

Trang 86

- A6 Phân chia chi phí

-

do NN

Trang 87

Ntr

Trang 88

- B6 Phân chia chi phí

Trang 90

N

- A4 Giao hàng

N

p, Ngiao hàng vào

Trang 94

3.3.4.10 CFR - Cost and Frieght (named port of destination) -

Trang 96

-

ình

NN

Trang 101

-

NN

Trang 103

thông tin theo 10

Trang 104

tin an ninh mà Nch

Trang 107

cao

Trang 108

Nam

-

-

Trang 110

A Gi i th ch vi c phân chia tr ch nhi m, chi ph , r i ro trong vi c giao nh n h ng h a

gi a bên mua v bên b n

Trang 111

Câu 4: Vai tr c a Incoterms 2010 trong ngo

A Incoterms l m t ngôn ng qu c t trong giao nh n v v n chuy n h ng h a ngo i

B Incoterms l n quan tr y nhanh t m ph n k k t h p

Câu 5: u ki n FOB c a Incoterms 2010 th tr ch nhi m n ng?

A i mua thuê t u v i b n giao h ng lên t u

B i mua thuê ô tô v i b n giao h ng lên ô tô

C i b n thuê t u v giao h ng lên t i mua

D i b n thuê t u v i mua ch u m i r i ro

Trang 114

-

-

-

Trang 115

4.2.2 Ph n thông tin c a các bên

- Tên công ty

Trang 116

-

4.2.4 Nh u kho n tùy nghi: Do bên bán t th a

thu n v i nhau khi lu t pháp cho phép

Trang 118

4.3.2 Specification/ Quality (Quy cách/ ch ng)

-

và giao

(According to sample),

-

Trang 119

(max)

Black and broken bean: 5% max

Moisture: 13% max

Foreign matter: 0.2% max

Screen size: 90% min on screen 13

-

-

giao

-

Trang 120

- fair average quality good merchantable quality

Trang 123

: shipment date: In July, 2011; From 15th to 30th, Oct, 2011

Trang 124

Date of shipment: In July, 2011

Port of loading: Hochiminh City main port

Port of discharging: any New Zealand port

Patial shipment: not allowed

Transhipment : allowed

Notice of shipment: within 5 working days after the departure date of cargo vessel, the Seller shall notify by fax to the buyer following shipping particulars:

Total amount contract B/L No and B/L date

Port of loading and port of destination

Date of shipment ETD and ETA

Trang 126

USD 500/MT FOB Hochiminh City port (Incoterms 2000)

Total amount: 5,000,000 USD

Trang 128

Payment shall be made upon receipt of the following documents:

Full set (3/3) of clean on board B/L

Signed commercial Invoice in triplicate

Trang 129

Detailed packing list in triplicate

Certificate of origin issued by the Chamber of Commerce of INDIA

Packing: 700 cartons/container 20 feet (1 kg * 12 tins/carton)

Marking: SNOW BRAND FULL CREAM POWER

MADE IN NEW ZEALAND

Trang 130

Packing: In strong carton boxes of the international standard for this merchandise and suitable for long sea transport

Marking: A care label should be put on each unit

Trang 131

4.4.5 Claim (Khi u n i)

chi

-

Trang 133

-

-

30 ngày sau ngày nh

Claim: In case of claim on quantity or packing, the buyer shall officialy notify the seller by fax immediately upon receipt of the cargo and at the same time immediately inform the survey agent of the insurance conpany mentioned on the insurance certificate for this contract

In case of claims on quality or weight, the buyer shall officially notify the seller by fax immediately upon finding, but latest within 30 days after arrival of goods at the port of destination Such claims then must be evidenced by Vinacontrol, Vietnam and

by Insurance company, Vietnam

Trang 134

-

19

Arbitration: All disputes or differences which cannot be settled amicably will be arbitrated by Vietnam International Arbitration Centre at the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam The arbitration will be final and biding upon both parties, all

of charges will be borne by the losing party The settlement of all disputes and differences must be based on Incoterms 90

Arbitration: Any dispute which cannot be settled between both parties, will be judged on the basic of Vietnamese Law by the Economic Court of Vietnam Arbitration fees and other related charges shall be borne by the losing party, unless otherwise agreed The conditions and terms not mentioned in this contract will be based on Incoterms 2010

4.4.7 Force Majeure / Act of God (b t kh kháng)

-

-

-

Trang 135

In the event of force majeure, both parties shall mutually consult and agree upon the appropriate measures to be taken in order to eliminate or minimize the unfavorable consequenes caused by force majeure

The party who is prevented or delay in whole or in part from fulfillment of this contract by force majeure shall immediately advise the other party about commencement and cessation of force majeure

Trang 136

Certificate issued by a respective Chamber of Commerce of the incapacitated

if any difference from quantity and/or quality of this contract The Buyer should claim

Seller should investigate the claim within 15 days from the date of submitting claim letter After confirming within 15 days the seller should settle the claim

Trang 143

ngoài

5.1.4 Ki m tra hàng xu t kh u

- Bangkok, OMIC (Overseas Merchandise Inspection Company) -

Trang 144

quan ban hành ngày 23/06/2014 và

5.1.6 n v n t i

Trang 145

là EXW, FCA, FAS, FOB)

các công ty rans-

thuê tàu sau:

Trang 147

Trong quá trình gia

-

-

khi liên

Master Airway Bill -

- House Airway Bill -

Trang 151

thanh toán

5.1.9 L p b ch ng t thanh toán

ngân hàng

-

Trang 152

Phi

-

Trang 156

n

-

hàng

-

Trang 160

o

o

o

o

Trang 161

5.2.10 Thanh lý h ng

-

nhanh và có lãi

-

Trang 168

quan;

Trang 170

hành vi

uan

Trang 171

trên

c) Chi

-

Trang 172

quan

4

Trang 173

thông quan;

quan;

àng hóa;

Trang 174

quan thì yêu

Trang 175

chính

i quan

Trang 177

quan;

Trang 178

này

a

có liên quan

Trang 179

quan

sau:

Trang 180

quan khai,

Trang 181

hàng hóa

Trang 182

uan

hàng

Trang 183

p

báo

Trang 184

c) Hàn

Trang 185

inh;

quan;

quan

Trang 186

1

Trang 187

thông

Trang 188

quan

Trang 189

tra, giám sát hàng

Trang 191

tiên

quan

tài chính

Trang 192

2

Trang 193

quan

1 Hàn

Trang 194

uan nhà

có c

Trang 196

i

Trang 198

nhà

Trang 200

qu

Trang 202

-te-thu gom

2 Khi

Trang 204

Nam

hép,

,

Trang 205

sau:

Trang 206

g tin liên

Trang 207

quan

u

Trang 209

b)

quan ngay cho lô hàng

Trang 210

quan

Trang 212

ban hành

3 Trình

tra

Trang 213

n,

Trang 214

thông quan

Trang 215

trách

quan

Trang 216

trái phép hàng hóa qua

nhi

Trang 218

ép hàng

Trang 219

mình

Trang 220

àm

qu

Trang 221

b) Thông

Trang 222

c)

Trang 223

a) T

Nam là thành viên;

Trang 224

2 Thô

nh

m;

Trang 225

a mình có trách

HÀNH

21/2012/QH13

Trang 226

phép hàng hóa qua b

óa

Ngày đăng: 06/02/2024, 07:26

w