1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Hướng dẫn phân loại từ tiếng việt (phần 1 xét ở tiêu chí quan hệ ngữ pháp của tiếng vị trong phạm vi hoạt động của từ)

176 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Phân Loại Từ Tiếng Việt (Phần 1 Xét Ở Tiêu Chí Quan Hệ Ngữ Pháp Của Tiếng Vị Trong Phạm Vi Hoạt Động Của Từ)
Tác giả Mai Thị Kiều Phượng
Trường học Nhà Xuất Bản Giáo Dục Quốc Gia Hà Nội
Định dạng
Số trang 176
Dung lượng 1 MB

Cấu trúc

  • Chương 1: TỪ ĐƠN (0)
    • I. Khái niệm từ đơn tiếng Việt (11)
    • II. Phương thức cấu tạo từ của từ đơn tiếng Việt (12)
    • III. Số lượng tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt (13)
    • IV. Đặc điểm ngữ âm, đặc điểm ý nghĩa, đặc điểm ngữ pháp của tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt (13)
    • V. Phân tích một số đặc điểm của từ đơn tiếng Việt (14)
    • VI. Phân loại từ đơn tiếng Việt (16)
  • CHƯƠNG 2: TỪ GHÉP (0)
    • I. Khái niệm từ ghép tiếng Việt (49)
    • II. Phương thức cấu tạo từ ghép tiếng Việt (50)
    • III. Phân biệt từ ghép và cụm từ tự do (56)
    • IV. Số lượng tiếng vị trong từ ghép tiếng Việt (59)
    • V. Đặc điểm ngữ âm – đặc điểm ý nghĩa – đặc điểm ngữ pháp của tiếng vị trong từ ghép tiếng Việt (60)
    • VII. Lịch sử vấn đề về các quan niệm khác nhau trong việc phân loại từ ghép tiếng Việt (74)
    • VIII. Quan niệm của tác giả về việc phân loại từ ghép dựa theo tiêu chí khác nhau (77)
  • CHƯƠNG 3. TỪ LÁY (0)
    • I. Khái niệm từ láy tiếng Việt (125)
    • II. Phương thức cấu tạo từ láy tiếng Việt (126)
    • III. Số lượng tiếng vị trong từ láy tiếng Việt (129)
    • IV. Đặc điểm ngữ âm, ý nghĩa và ngữ pháp của tiếng vị trong từ láy tiếng Việt (129)
    • V. Phân tích một số đặc điểm của từ láy tiếng Việt (135)
    • VI. Nhận diện từ láy tiếng Việt (140)
  • TÀI LIỆU THAM KHẢO (169)

Nội dung

Về mặt nghĩa, tuy nó có tính trọn vẹn, thường chuyên biểu thị một phân đoạn thực tế khách quan: gọi tên các thuộc tính, tính chất, hoạt động, trạng thái, tên gọi… nhưng nó chỉ được sử dụ

TỪ ĐƠN

Khái niệm từ đơn tiếng Việt

Vận dụng định nghĩa từ tiếng Việt để đưa ra một khái niệm về từ đơn tiếng Việt như sau:

Từ đơn tiếng Việt là từ được cấu tạo từ một tiếng vị, là đơn vị ngôn ngữ cơ bản với tính tổng thể hữu cơ và toàn khối về hình thức Nó mang tính trọn vẹn về ý nghĩa, phản ánh thực tế khách quan và có tính chất xã hội, là cơ sở quan trọng cho hoạt động nhận thức và giao tiếp Từ đơn bao gồm các đặc trưng ngữ âm, thuộc tính ngữ nghĩa và ngữ pháp, có thể tồn tại tách rời và được tái hiện trong các lời nói khác nhau Là đơn vị lớn nhất trong hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt, từ đơn chứa đựng các đơn vị cấp dưới và cũng là đơn vị nhỏ nhất trong ngôn ngữ trên từ, độc lập về ý nghĩa và hình thức, tạo nên các đơn vị ngôn ngữ như cụm từ, câu, đoạn văn và văn bản.

Phương thức cấu tạo từ của từ đơn tiếng Việt

2.1 Phương thức cấu tạo từ tạo nên từ đơn là loại phương thức nào?

Từ đơn trong tiếng Việt được tạo nên bằng phương thức cấu tạo từ từ hóa tiếng vị

Phương thức từ hóa tiếng vị là cách tạo từ theo ngữ pháp, thông qua việc tác động vào bản chất ngữ pháp của từng tiếng vị Quá trình này biến đổi tiếng vị để nó đủ điều kiện và tư cách trở thành một từ hoàn chỉnh.

Bánh là một từ đơn, mang ý nghĩa là món ăn chín có hình khối nhất định, được chế biến từ nguyên liệu tinh bột cùng các loại gia vị ngọt và mặn Ví dụ trong câu: “Tôi đang ăn bánh!” thể hiện rõ sự thưởng thức món ăn này.

2.2 Vai trò của phương thức từ hóa tiếng vị trong tiếng Việt

Phương thức từ hóa tiếng vị đã hình thành hệ thống từ đơn trong tiếng Việt Trong ngôn ngữ đơn lập không có sự biến đổi hình thái như tiếng Việt, phương thức này được áp dụng rộng rãi.

Phương thức từ hóa các tiếng vị trong tiếng Việt đã tạo ra nhiều từ đơn mới, đáp ứng nhu cầu gọi tên sự vật và hiện tượng của người Việt Nhờ vào cách này, tiếng Việt ngày càng phong phú và đa dạng hơn.

2.3 Cách thức thực hiện từ hóa tiếng vị trong phương thức từ hóa tiếng vị của tiếng Việt

Phương thức từ hóa tiếng vị là cách cung cấp cho tiếng vị các đặc điểm ngữ âm, ngữ nghĩa và ngữ pháp, giúp tiếng vị trở thành từ đơn và hoạt động độc lập như một từ đơn.

Số lượng tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt

Từ đơn là từ chỉ được cấu tạo bằng một tiếng vị hay mỗi từ đơn có số lượng bằng một tiếng vị.

Đặc điểm ngữ âm, đặc điểm ý nghĩa, đặc điểm ngữ pháp của tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt

4.1 Đặc điểm ngữ âm của tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt

Mỗi tiếng vị trong một từ đơn có vỏ ngữ âm hay vỏ âm thanh trùng với một âm tiết, trùng với một tiếng, trùng với một hình vị

Ví dụ như câu: “Cam này ế!” được tạo nên từ 1 cụm từ chủ vị

“cam này ế”-> cụm từ chủ vị “cam này // ế” = 3 từ đơn “cam”,

“này”, “ế” -> 3 từ đơn “cam”, “này”, “ế” được tạo nên từ 3 tiếng vị

“cam”, “này”, “ế”; -> 3 tiếng vị “cam”, “này”, “ế” có 3 vỏ ngữ âm 3 âm tiết = 3 tiếng “cam”, “này”, “ế”

4.2 Đặc điểm ngữ nghĩa của tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt

Mỗi tiếng vị trong từ đơn mang ý nghĩa nhỏ nhất, bao gồm ý nghĩa từ vựng, ý nghĩa bổ sung, ý nghĩa khu biệt và ý nghĩa ngữ pháp Như đã phân tích ở chương “Đơn vị cấu tạo từ”, các tiếng vị này đóng vai trò quan trọng trong việc xác định nội dung và ngữ nghĩa của từ Ví dụ, trong từ “cam”, ba tiếng vị sẽ thể hiện các khía cạnh khác nhau của ý nghĩa.

+ Về mặt ngữ âm: 3 tiếng vị này có 3 vỏ ngữ âm = 3 âm tiết = 3 tiếng “cam”, “này”, “ế”

+ Về mặt ngữ nghĩa: 3 tiếng vị này đều là có nghĩa nhỏ nhất:

Tiếng vị “cam” trong từ vựng chỉ loại quả có hình tròn, kích thước nhỏ hơn quả bưởi, với vỏ mỏng Khi chín, cam thường có màu vàng đỏ và vị của nó có thể ngọt hoặc chua.

Tiếng vị “này” có vai trò ngữ pháp quan trọng, được sử dụng để chỉ định hoặc xác định những đối tượng gần gũi trước mặt Ngoài ra, nó còn mang ý nghĩa khu biệt, giúp phân biệt với những đối tượng ở xa, thể hiện sự khác biệt rõ ràng giữa cái gần và cái xa.

* tiếng vị “ế”có nghĩa từ vựng: (hàng hóa bị đọng lại do không có hoặc có rất ít người mua hoặc yêu cầu)

4.3 Đặc điểm ngữ pháp của tiếng vị trong từ đơn tiếng Việt

Mỗi tiếng vị trong mỗi từ đơn có đặc điểm ngữ pháp thể hiện ở hai khả năng trong hai cấp độ khác nhau:

Tiếng vị trong từ đơn có khả năng chuyển hóa thành từ đơn thông qua quá trình cấu tạo từ.

Bánh là một từ có âm vỏ là "bánh", mang ý nghĩa là món ăn chín với hình khối nhất định, được chế biến từ nguyên liệu tinh bột và các loại gia vị Từ này đã trải qua quá trình cấu tạo từ và biến đổi thành một từ đơn.

Âm vị "hai" trong từ đơn có khả năng kết hợp với các âm vị khác để hình thành từ láy hoặc từ ghép.

Bánh là một từ đơn, có cấu tạo từ một tiếng vị, mang nghĩa là món ăn chín có hình khối nhất định, được chế biến từ nguyên liệu tinh bột và các gia vị khác nhau Từ "bánh" có thể kết hợp với các tiếng vị khác để tạo thành từ ghép như bánh bò, bánh bao, bánh bèo Ngoài ra, dựa vào nét nghĩa gốc có hình khối nhất định, tiếng vị "bánh" cũng có thể kết hợp với các tiếng vị khác để hình thành từ ghép như bánh xà phòng, bánh pháo.

Phân tích một số đặc điểm của từ đơn tiếng Việt

5.1 Đặc điểm khái quát nhất của từ đơn

Từ đơn tiếng Việt là đơn vị ngôn ngữ cơ bản, có tính tổng thể và hữu cơ Nó thể hiện tính toàn khối về hình thức, với các phân đoạn ngữ âm cố định, bất biến Mỗi từ đơn tương ứng với một khối ngữ âm và ngữ nghĩa, đồng thời phản ánh mối quan hệ 1/1 giữa số lượng tiếng vị và phương thức cấu tạo.

Mỗi từ đơn trong tiếng Việt mang ý nghĩa trọn vẹn và thể hiện thực tế khách quan, có khả năng tồn tại độc lập và được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau Đây là những đơn vị ngôn ngữ cố định và bắt buộc, có tính chất xã hội, đóng vai trò quan trọng trong quá trình nhận thức và giao tiếp của con người Mỗi từ đơn không chỉ có hình thức độc lập mà còn luôn mang ý nghĩa, từ đó giúp con người tạo ra các đơn vị ngôn ngữ lớn hơn như câu hoặc phát ngôn để thực hiện chức năng giao tiếp và tư duy hiệu quả.

5.2 Đặc điểm ngữ âm của từ đơn tiếng Việt

Từ đơn tiếng Việt bao gồm các đặc trưng về ngữ âm: mỗi từ đơn có cấu tạo ngữ âm = 1 tiếng vị = 1 âm tiết = 1 tiếng= 1 hình vị

Ví dụ như câu: “Cam này ế!” = từ 1 cụm từ chủ vị “ cam này/ ế”-> = 3 từ đơn “cam”, “ này”, “ế” = 3 tiếng vị “cam”, “này”, “ế” 3 âm tiết = 3 tiếng “cam”, “này”, “ế”

5.3 Đặc điểm ngữ nghĩa của từ đơn tiếng Việt

Từ đơn tiếng Việt bao gồm các thuộc tính ngữ nghĩa (ứng với một số nét nghĩa riêng cho mỗi từ)

Mỗi từ đơn đều là có ý nghĩa trọn vẹn Ví dụ như từ đơn

Quả "cam" là loại trái cây có hình dáng tròn, kích thước nhỏ hơn quả bưởi, với vỏ mỏng và thường có màu vàng đỏ khi chín, vị ngọt hoặc chua Từ "này" được sử dụng để chỉ định hoặc xác định một đối tượng đang ở gần, trong khi từ "kia" dùng để phân biệt với những đối tượng ở xa Cuối cùng, từ "ế" diễn tả tình trạng hàng hóa không được tiêu thụ, dẫn đến việc bị đọng lại do thiếu người mua hoặc nhu cầu thấp.

5.4 Đặc điểm ngữ pháp của từ đơn tiếng Việt

5.4.1 Từ đơn tiếng Việt có đặc điểm ngữ pháp là mỗi từ sẽ ứng với một khuôn từ loại

Từ “này” có vai trò ngữ pháp quan trọng, được sử dụng để chỉ định hoặc xác định những đối tượng gần gũi trước mặt Do đó, từ đơn này thuộc loại đại từ.

5.4.2 Từ đơn tiếng Việt là đơn vị lớn nhất trong hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt

Từ đơn tiếng Việt được coi là đơn vị lớn nhất trong hệ thống ngôn ngữ vì nó có khả năng chứa đựng các đơn vị ngữ nghĩa nhỏ hơn Là đơn vị nhỏ nhất trong

Ba tiếng vị "cam", "này", "ế" đã trải qua quá trình từ hóa để trở thành ba từ đơn "cam", "này", "ế" Những từ đơn này kết hợp theo quy tắc ngữ pháp nhất định, tạo thành cụm từ chủ vị "cam này // ế".

Phân loại từ đơn tiếng Việt

Nếu phân loại từ tiếng Việt theo quan hệ ngữ pháp và số lượng tiếng vị trong một từ, ta có thể xác định loại từ là từ đơn.

Khi kết hợp tiêu chí ngữ pháp với tiêu chí về ý nghĩa của từ, chúng ta có thể phân loại từ đơn thành các tiểu loại dựa trên các tiêu chí cụ thể.

6.1 Dựa vào tiêu chí tính chất nghĩa thực/ không thực; chức năng định danh/ phi định danh của một tiếng vị hoạt động trong từ Dựa vào tiêu chí tính chất nghĩa thực/ không thực; chức năng định danh/ phi định danh của một tiếng vị hoạt động trong từ, chúng ta có thể phân loại từ đơn thành hai loại chính: từ đơn thực từ và từ đơn hư từ

Từ đơn thực từ là loại từ được cấu tạo từ một tiếng vị, mang ý nghĩa thực hoặc từ vựng, thể hiện một phân đoạn thực tế khách quan như tên gọi các thuộc tính, tính chất, hoạt động và trạng thái Đây là đơn vị ngôn ngữ cố định, có tính chất xã hội, đóng vai trò quan trọng trong nhận thức và giao tiếp Các từ đơn này thuộc năm loại thực từ: danh từ, động từ, tính từ, số từ và đại từ, ví dụ như nhà, cửa, chạy, bay, nhảy, ăn, đẹp, một, hai, đó, đây, tôi, mày.

Từ đơn hư từ là loại từ được tạo thành từ một tiếng vị, không mang ý nghĩa thực mà chỉ có ý nghĩa hư, thường thể hiện các mối quan hệ và ý nghĩa ngữ pháp Đây là những đơn vị ngôn ngữ cố định, bắt buộc và mang tính chất xã hội, đóng vai trò quan trọng trong nhận thức và giao tiếp Các từ đơn thuộc loại hư từ bao gồm: phụ từ (như không, chưa, đừng), quan hệ từ (như và, hoặc, nhưng), trợ từ (như ngay, cả), thán từ (như ôi, cha), và tiểu từ tình thái (như à, nhỉ, nhé).

6.2 Dựa vào nghĩa vị khái quát

Từ đơn ý niệm là loại từ được cấu tạo từ một tiếng vị, thể hiện nghĩa vị chính với tính trọn vẹn, chuyên biểu thị các thuộc tính, tính chất, hoạt động và trạng thái trong thực tế khách quan Đây là đơn vị ngôn ngữ cố định, bắt buộc và mang tính xã hội, đóng vai trò quan trọng trong hoạt động nhận thức

Từ đơn "cườm" mang nhiều nghĩa chính, chủ yếu tập trung vào ý nghĩa biểu niệm Trong danh từ, "cườm" có thể chỉ: 1 cổ tay, cổ chân; 2 loại hạt nhỏ, cứng, được chế tác từ các chất liệu như đá quý, thủy tinh với màu sắc đẹp, thường được xâu thành chuỗi để làm trang sức hoặc trang trí; 3 vòng lông quanh cổ chim, tương tự như hạt cườm Ngoài ra, trong động từ, "cườm" còn có nghĩa là làm bóng đồ sơn mài hoặc các vật phẩm bằng vàng bạc.

Từ đơn ý niệm có các nghĩa vị chính, chủ yếu thể hiện qua thành phần ý nghĩa biểu niệm Đầu tiên, nó biểu thị điều sắp nêu ra là lý do hay nguyên nhân

Từ đơn tuyệt đối là loại từ được tạo thành từ một tiếng vị, không thể tạo ra từ ghép hay từ láy Về mặt nghĩa, nó thể hiện tính trọn vẹn, thường dùng để chỉ các thuộc tính, tính chất, hoạt động, và trạng thái Đây là những đơn vị ngôn ngữ cố định, có tính chất xã hội, và đóng vai trò quan trọng trong hoạt động nhận thức và giao tiếp của con người.

Trong tiếng Việt, từ đơn tuyệt đối rất hiếm, không có khả năng kết hợp để tạo thành từ ghép hay từ láy Ví dụ, cụm danh từ "cây nêu" được hình thành từ hai từ đơn, trong đó "cây nêu" thuộc danh từ, thường được sử dụng trong các dịp Tết để trừ ma quỷ Ngoài ra, từ đơn tuyệt đối cũng có thể thuộc về động từ, như "đưa ra" hay "làm nổi bật," nhằm nhấn mạnh các vấn đề trừu tượng để thu hút sự chú ý của mọi người.

Từ đơn tương đối là loại từ có khả năng tạo ra các từ khác và biến đổi nghĩa trong ngữ cảnh, mặc dù về cấu tạo chỉ có một tiếng vị Về nghĩa, nó thể hiện tính trọn vẹn, thường dùng để gọi tên các thuộc tính, tính chất, hoạt động và trạng thái Đây là đơn vị ngôn ngữ cố định, có tính chất xã hội, đóng vai trò quan trọng trong hoạt động nhận thức và giao tiếp của con người.

Từ đơn tương đối có khả năng tiềm tàng để biến đổi hoặc chuyển nghĩa trong vốn từ Nó có thể kết hợp với tiếng vị để tạo thành từ ghép, ví dụ như "nếu mà" hoặc "nếu như".

Các từ đơn như mét, sào, điện, số, khối, đáy, phần thể hiện phong cách khoa học; trong khi tín, đài, kí, lệnh, điểm, nút lại mang phong cách báo chí Bên cạnh đó, các từ như luật, thuế, kí, quý, kì thể hiện nghĩa trong phong cách hành chính công vụ.

Từ đơn ngữ cảnh là loại từ được cấu tạo từ một tiếng vị, thể hiện tính trọn vẹn và thường biểu thị các phân đoạn thực tế khách quan Chúng được sử dụng trong các hoạt động nói và viết, phục vụ cho giao tiếp thông thường hoặc giao tiếp nghệ thuật Các loại từ này bao gồm từ đơn lời nói và từ đơn tu từ.

TỪ GHÉP

Khái niệm từ ghép tiếng Việt

Vận dụng định nghĩa từ tiếng Việt để đưa ra một khái niệm về từ ghép tiếng Việt như sau:

Từ ghép tiếng Việt là đơn vị ngôn ngữ được hình thành từ hai tiếng vị trở lên thông qua phương thức ghép Nó có tính tổng thể hữu cơ và toàn khối về hình thức, với các phân đoạn ngữ âm cố định, phản ánh mối quan hệ 1/1 giữa số lượng tiếng vị và phương thức cấu tạo Từ ghép mang tính trọn vẹn về ý nghĩa, chuyên biểu thị thực tế khách quan, và là đơn vị ngôn ngữ cố định, bắt buộc, đóng vai trò quan trọng trong hoạt động nhận thức và giao tiếp của con người.

Từ ghép tiếng Việt là đơn vị ngôn ngữ lớn nhất trong hệ thống tiếng Việt, bao gồm các đặc trưng về ngữ âm, ngữ nghĩa và ngữ pháp Nó có thể tồn tại tách rời và được tái hiện trong nhiều ngữ cảnh khác nhau Đồng thời, từ ghép cũng là đơn vị nhỏ nhất trong hệ thống ngôn ngữ, độc lập về ý nghĩa và hình thức, tạo nên các đơn vị ngôn ngữ như cụm từ, câu, đoạn văn và văn bản Ngoài ra, nó còn là đơn vị nhỏ nhất trong phương diện lời nói, tạo thành các đơn vị như phát ngôn, ngôn đoạn và ngôn bản.

Phương thức cấu tạo từ ghép tiếng Việt

2.1 Vai trò của phương thức ghép trong tiếng Việt

Phương thức ghép tiếng vị đã hình thành hệ thống từ ghép trong tiếng Việt, đặc biệt quan trọng đối với ngôn ngữ đơn lập không biến đổi hình thái như tiếng Việt Phương thức này cho phép ghép các tiếng vị, tạo ra nhiều từ ghép mới, đáp ứng nhu cầu gọi tên trong đời sống hàng ngày Nhờ vào phương thức ghép, tiếng Việt ngày càng phong phú với nhiều từ mới, phục vụ cho việc biểu đạt các khái niệm mới trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật, văn hóa, tư tưởng và tình cảm của con người.

2.2 Phương thức cấu tạo từ ghép

Từ ghép trong tiếng Việt được hình thành thông qua phương thức cấu tạo ghép tiếng vị, trong đó các tiếng vị kết hợp với nhau để tạo thành từ mới Phương thức này thể hiện quan hệ ghép ngữ pháp giữa các tiếng vị trong một từ, cho phép các tiếng vị cơ sở kết hợp để sản sinh ra các từ ghép đa dạng.

Như vậy, từ ghép tiếng Việt là những từ được cấu tạo do phương thức ghép bằng quan hệ ghép giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ

2.3 Số lượng tiếng vị cấu tạo từ ghép tiếng Việt

Trong từ ghép, có thể có sự kết hợp giữa hai hoặc nhiều tiếng vị khác nhau, bao gồm tiếng vị độc lập và tiếng vị không độc lập, hoặc giữa tiếng vị có nghĩa và tiếng vị không có nghĩa.

Phương thức ghép tiếng Việt cho phép kết hợp từ hai đến nhiều tiếng vị, với ví dụ điển hình như từ ghép hai tiếng vị như "nhà máy," "gà vịt," và "ốc bươu." Ngoài ra, còn có từ ghép ba tiếng vị như "tắc kè đốm," "tắc kè hoa," "cà phê chè," và "cà phê mít." Trong số đó, từ ghép hai tiếng vị cơ sở được coi là loại tiêu biểu và điển hình nhất trong ngôn ngữ.

2.4 Các tiêu chí xác định từ ghép Để xác định phương thức ghép và từ ghép tiếng Việt, chúng tôi căn cứ vào các tiêu chí chính sau đây:

Tiêu chí đầu tiên là phân biệt giữa tính chất thực và tính chất hư của tiếng vị Thứ hai, cần xem xét tính chất độc lập hay không độc lập của tiếng vị Cuối cùng, tiêu chí thứ ba là đánh giá tính chất đơn nhất hay không đơn nhất của tiếng vị.

Tiêu chí thứ tư liên quan đến tính chất nghĩa của tiếng vị, bao gồm việc xác định xem tiếng vị đó có mang nghĩa từ vựng hay không, cũng như các loại nghĩa khác nhau mà nó có thể biểu đạt.

Thứ năm là dựa vào tiêu chí số lượng tiếng vị

Thứ sáu là tiêu chí chức năng ngữ pháp của tiếng vị

Thứ bảy là tính chất nguồn gốc khác nhau (hoặc nguồn gốc Hán Việt; hoặc nguồn gốc thuần Việt; hoặc nguồn gốc tiếng nước ngoài) của tiếng vị

2.5 Cách thức ghép các tiếng vị tạo nên từ ghép

Cách thức thực hiện ghép tiếng vị trong phương thức ghép của tiếng Việt như sau:

Phương thức ghép từ được thực hiện bằng cách kết hợp hai tiếng vị tương đồng để tạo thành một từ mới Hai tiếng vị này có thể cùng mang nghĩa thực, nghĩa từ vựng, hoặc có thể là những tiếng vị mang ý nghĩa ngữ pháp hoặc chính phụ Việc ghép này không chỉ tạo ra từ ngữ mới mà còn làm phong phú thêm ngôn ngữ.

Trong tiếng Việt, giữa các tiếng vị trong từ ghép tồn tại mối quan hệ ngữ nghĩa và ngữ pháp chặt chẽ Ngôn ngữ đơn lập như tiếng Việt cho phép ghép các tiếng vị ngữ pháp để tạo thành hư từ (như bởi vì, cho nên, mặc dù), nhưng chủ yếu là ghép các tiếng vị mang ý nghĩa từ vựng để hình thành thực từ (như xe đạp, nhà máy, đất nước) Trong khi phương thức chuyển nghĩa chỉ tác động vào một tiếng vị, thì phương thức ghép và láy tác động vào hai hoặc nhiều đơn vị cấu tạo từ để tạo ra từ mới, do đó, cả hai phương thức này có thể được gọi chung là phương thức phức hóa.

Phương thức ghép được thực hiện bằng cách ghép các tiếng vị sao cho đủ điều kiện và tư cách trở thành một từ ghép, như:

Một là kết hợp hai hoặc hơn hai tiếng vị độc lập với nhau (ví dụ như: áo quần, nhà cửa…)

Hai là kết hợp hai tiếng vị đều có nghĩa từ vựng hay nghĩa thực (ví dụ như: áo quần, xe cộ,…)

Ba là kết hợp một tiếng vị độc lập với một tiếng vị không độc lập, không đơn nhất (ví dụ như: tàu thủy, bạn hữu,…)

Kết hợp một tiếng vị độc lập với một tiếng vị không độc lập, đơn nhất, tạo ra những cụm từ mất nghĩa như: trắng nõn, diều hâu, ốc bươu, bếp núc, chợ búa.

Năm là kết hợp một tiếng vị không độc lập, không đơn nhất với một tiếng vị độc lập (ví dụ như: hữu tình, bách bệnh, thiện ý, nông hội…)

Sáu là sự kết hợp giữa hai tiếng vị không độc lập và không đơn nhất, chẳng hạn như đặc ngữ và phi hành.

Bảy là hoặc kết hợp một tiếng vị độc lập với một tiếng vị không độc lập (ví dụ như: bánh bò, cá thu,…)

Tám là hoặc kết hợp một tiếng vị chính với một tiếng vị phụ (ví dụ như: bánh bò, cá thu,…)

Chín là kết hợp hai tiếng vị đều có nghĩa hư hay nghĩa ngữ pháp (ví dụ như: không những… mà còn; mặc dù… nhưng mà,…)

Mười là sự kết hợp của hai tiếng vị, trong đó cả hai đều không độc lập hoặc không có nghĩa từ vựng riêng, mà chỉ mang ý nghĩa phân biệt, bổ sung và kết hợp với nhau trong một từ ghép Ví dụ như các từ xà phòng, axit, bồ hóng, đười ươi, bù nhìn, mắc cọt, thoải mái, lêkima, và axit.

Trong số 10 loại từ, loại từ ghép thứ 9 và thứ 10, đặc biệt là loại thứ 10, đã gây ra nhiều khó khăn và sự không thống nhất trong việc phân loại từ tiếng Việt giữa các nhà Việt ngữ học.

2.6 Phân biệt phương thức ghép, phương thức phụ gia, phương thức láy

Phương thức láy khác với phương thức phụ gia và phương thức ghép ở chỗ:

Trong phương thức ghép, các tiếng vị có mối quan hệ ý nghĩa với nhau, trong khi đó, phương thức láy lại thể hiện mối quan hệ ngữ âm nhất định giữa các tiếng vị Chẳng hạn, trong tiếng Việt, hai tiếng vị "ngơ ngẩn" và "sạch sẽ" minh chứng cho sự liên kết ngữ âm trong phương thức láy.

Trong hai phương thức phụ gia và ghép, các tiếng vị thường là nguyên liệu có sẵn và tách rời, không phụ thuộc lẫn nhau Ngược lại, phương thức láy tạo ra các hình vị láy từ chính hình vị gốc.

2.7 So sánh phương thức ghép tiếng vị trong tiếng Việt với phương thức ghép trong ngôn ngữ biến hình

Trong ngôn ngữ biến hình, việc ghép từ có thể diễn ra với các căn tố hoặc thân từ ở dạng đầy đủ hoặc rút ngắn Các ngôn ngữ này thường sử dụng phương thức phụ gia phổ biến hơn, trong khi phương thức ghép ít khi được áp dụng một cách thuần túy Phương thức ghép chỉ được sử dụng thuần túy khi ghép các hình vị ngữ pháp để tạo thành hư từ ghép Đối với việc cấu tạo thực từ ghép, phương thức ghép cần kết hợp với phương thức phụ gia để hình thành từ có đầy đủ khả năng hoạt động của một từ loại nhất định trong hệ thống hình thái.

Phân biệt từ ghép và cụm từ tự do

Chúng ta chỉ phân biệt từ ghép và cụm từ tự do vì hiếm khi nhầm lẫn giữa từ láy và cụm từ tự do Để phân biệt từ ghép và cụm từ tự do, trước đây chúng

Các tiếng vị có thể hoạt động như từ đơn khi không nằm trong từ ghép, nhưng trong từ ghép, chúng phải là tiếng vị và liên kết theo phương thức ghép.

Quan hệ ngữ nghĩa và ngữ pháp giữa các tiếng vị trong từ ghép rất chặt chẽ và có quy luật, không thể so sánh với mối quan hệ giữa hai từ đơn Sự kết hợp giữa x và y trong từ ghép thể hiện tính chặt chẽ, là dấu hiệu quan trọng để phân biệt từ ghép với cụm từ tự do Các từ ghép đẳng lập như nhà cửa, áo quần, xe cộ, hay từ ghép chính phụ biệt lập như gương mẫu, thắt lưng, mực thước, luôn có tính chặt chẽ cao Đặc biệt, từ ghép chính phụ biệt loại như nhà máy, nhà trọ, nhà nghỉ, nhà băng, cũng thể hiện tính chặt chẽ rõ ràng, khẳng định “tư cách” từ ghép của chúng Chúng là những từ ghép điển hình trong ngôn ngữ.

Sự kết hợp chặt chẽ giữa các tiếng vị x và y trong từ ghép là điều không thể tách rời trong giao tiếp, bởi khi sử dụng, cả hai phải đi cùng nhau mà không thể thêm bớt hay xen vào yếu tố khác Nếu x và y được phát triển thành từ riêng biệt, nghĩa của tổ hợp sẽ bị mất Ví dụ, từ ghép "xe đạp" gồm hai tiếng vị "xe" và "đạp" luôn đi cùng nhau, mang nghĩa là phương tiện di chuyển có 2 hoặc 3 bánh, cần sức người để vận hành Tuy nhiên, nếu xen vào giữa hai tiếng vị này một từ khác như "xe này đạp", sẽ dẫn đến thay đổi ngữ pháp và nghĩa, khiến "xe" không còn chỉ định một phương tiện cụ thể mà có thể là bất kỳ loại xe nào, như xe xích lô hay xe kéo.

Cụm từ tự do có tính linh hoạt hơn so với từ ghép, cho phép chèn thêm các yếu tố mà không làm thay đổi nhiều ý nghĩa của từ Điều này cho thấy tính không chặt chẽ của cụm từ tự do, giúp người sử dụng dễ dàng điều chỉnh và mở rộng ý tưởng trong giao tiếp.

Cụm từ "quỷ đen" có thể được mở rộng với các yếu tố như "quỷ màu đen", "quỷ nhỏ màu đen", "quỷ rất đen" hoặc "quỷ đen như than", mà ý nghĩa của từng biến thể vẫn giữ nguyên.

Ví dụ, từ "loài" có thể được thay thế bằng các từ khác như "loài cá," "loài chim," hoặc "loài thú." Điều này cho thấy rằng nghĩa khái quát của từ "loài" vẫn giữ nguyên, trong khi nghĩa cụ thể của các từ như "sâu," "cá," "chim," và "thú" không thay đổi Do đó, "loài sâu" có thể được hiểu là sự kết hợp của hai từ đơn tạo thành một cụm từ tự do.

Trong thực tế, việc phân biệt giữa từ ghép và cụm từ tự do không phải lúc nào cũng dễ dàng Chẳng hạn, các ví dụ như "nặng trĩu" và "hoa hồng" có thể gây khó khăn trong việc xác định nghĩa chính xác của chúng trong các ngữ cảnh khác nhau.

Lúa nặng trĩu (1) theo chân người đi (nặng trĩu (1) là từ ghép mang sắc thái hóa)

Túi hàng nặng trĩu (2) cả cánh tay (nặng trĩu (2) là cụm từ tự do Bởi vì trĩu là 1 từ đơn trong cả cụm từ trĩu cả cánh tay)

Trong lọ có hoa hồng, hoa vàng, hoa tím và hoa đỏ, hoa hồng được coi là cụm từ tự do vì nó không đối lập về loại với các hoa khác mà chỉ khác nhau về màu sắc Việc sử dụng các yếu tố chêm như hoa màu hồng hay hoa phớt hồng không làm thay đổi nghĩa của cụm từ này.

Trong lọ có các loại hoa như hoa hồng (2), hoa cúc, hoa lan và hoa thủy tiên, trong đó hoa hồng (2) là từ ghép biệt loại, đối lập với các loại hoa khác Sự khác nhau giữa chúng không chỉ nằm ở loại hoa mà còn ở đơn vị và cấp độ ngôn ngữ, thể hiện qua mối quan hệ ngữ nghĩa và ngữ pháp giữa các tiếng vị trong từ ghép so với các từ đơn Phương thức ghép từ có thể thực hiện ở cả hai cấp độ này.

Trong trường hợp ghép từ, hai hoặc nhiều tiếng vị được kết hợp trong nội bộ một từ, thuộc cấp độ đơn vị cấu tạo từ Tổ hợp tiếng vị này có thể không liên quan đến nhau hoặc có mối quan hệ ý nghĩa nhất định, và được ghép theo quy tắc để tạo thành từ ghép, góp phần làm phong phú vốn từ vựng tiếng Việt Ví dụ, các tiếng vị như nhà/cửa, xe/cộ, xe/máy kết hợp với nhau để hình thành các từ ghép như nhà cửa, xe cộ, xe máy.

Trường hợp thứ hai liên quan đến việc ghép hai hoặc nhiều từ đơn độc lập trong cụm từ hoặc câu Điều này có nghĩa là tổ hợp các từ được tạo ra từ việc kết hợp các từ riêng rẽ, có thể không có mối quan hệ rõ ràng hoặc có ít nhiều liên quan về mặt ý nghĩa Những từ này được ghép lại theo quy tắc nhất định để tạo thành cụm từ, đảm nhiệm chức năng là thành phần câu Ví dụ, các từ như nhà, cửa, xe, máy trong tiếng Việt có thể được kết hợp thành các cụm từ tự do như: nhà với cửa, nhà và cửa, hoặc trong câu như: Nhà với cửa sao bẩn thế! Điểm khác biệt quan trọng là các từ trong cụm từ vẫn giữ nghĩa riêng của mình.

Sự kết hợp các từ trong một cụm từ không làm thay đổi nghĩa của từng từ, trong khi đó, khi ghép hai tiếng vị x và y thành từ ghép, nghĩa của từ ghép x + y thường mang một ý nghĩa mới, khác biệt cơ bản so với nghĩa của từng thành tố x hoặc y.

Số lượng tiếng vị trong từ ghép tiếng Việt

Phương thức ghép tiếng Việt cho phép kết hợp từ hai, ba, bốn âm tiết hoặc nhiều hơn Do đó, từ ghép tiếng Việt được chia thành hai loại dựa trên số lượng âm tiết khác nhau.

Từ ghép là loại từ trong tiếng Việt được hình thành từ ít nhất hai tiếng vị, với số lượng phổ biến nhất là hai tiếng vị Đây là dạng từ ghép chiếm tỉ lệ cao nhất trong ngôn ngữ Việt Nam.

Từ ghép có hai tiếng vị trở lên chiếm số lượng rất ít trong tiếng Việt, ví dụ như "hợp tác xã" và "cao xà lá" Chủ yếu, loại từ này bao gồm các từ vay mượn hoặc chuyển tự, chuyển âm từ tiếng nước ngoài, chẳng hạn như "pa-ra-xe-ta-môn", "Buôn Mê Thuột" và "axit ni-tric".

Đặc điểm ngữ âm – đặc điểm ý nghĩa – đặc điểm ngữ pháp của tiếng vị trong từ ghép tiếng Việt

5.1 Đặc điểm ngữ âm của tiếng vị trong từ ghép tiếng Việt có tính chất nổi bật nhất là: trong từ ghép có bao nhiêu tiếng vị thì có bấy nhiêu âm tiết, hay bấy nhiêu tiếng

Mỗi tiếng vị trong một từ ghép đều có vỏ ngữ âm hoặc vỏ âm thanh tương ứng với một âm tiết, một tiếng, và một hình vị.

Như vậy, mỗi từ ghép có ít nhất là hai tiếng vị hay mỗi từ ghép có số lượng bằng 2 tiếng vị = 2 âm tiết = 2 tiếng

Loại từ ghép có hai tiếng vị trở lên rất hiếm, chủ yếu là từ vay mượn hoặc chuyển tự, chuyển âm từ tiếng nước ngoài, chẳng hạn như: pa-ra-xe-ta-môn, Buôn.

Mê Thuột, a-xit ni-tric, Đối với loại từ ghép này thì chúng ta phải có sự thống nhất như sau:

Tranh luận về việc phân loại từ trong tiếng Việt đã diễn ra sôi nổi, đặc biệt xoay quanh quan điểm của các tác giả như Đỗ Hữu Châu, người cho rằng đây là từ đơn đa âm, và Nguyễn Tài Cẩn, người cho rằng đây là từ ghép ngẫu kết.

Tác giả giáo trình này xác định đơn vị cấu tạo từ là tiếng vị, coi đây là từ ghép Khi đã phân loại thành từ ghép, không thể phân biệt ngẫu kết hay không ngẫu kết Các từ ghép này đều có sự kết hợp của các tiếng vị không độc lập hoặc mất nghĩa, chỉ có nghĩa phân biệt, bổ sung và kết hợp nội bộ (ví dụ: xà phòng, axit, bồ hóng, đười ươi, bù nhìn, mắc cọt, thoải mái, lêkima, ) Điều này giúp tránh mâu thuẫn giữa các bậc học.

Thứ hai, chúng ta cũng thống nhất rằng hễ từ ghép loại này có bao nhiêu âm tiết, bao nhiêu tiếng thì có bấy nhiêu tiếng vị

Ví dụ như trường hợp: xà phòng, a- xit, bồ hóng, đười ươi, bù nhìn, mắc cọt, thoải mái, là từ ghép có hai tiếng vị

Trường hợp: lêkima, Buôn Mê Thuột,… là từ ghép có ba tiếng vị Trường hợp a-xit ni-tric là từ ghép có bốn tiếng vị

Trường hợp pa-ra-xe-ta-môn,… là từ ghép có năm tiếng vị

5.2 Đặc điểm ý nghĩa của tiếng vị trong từ ghép

5.2.1 Mỗi tiếng vị trong một từ ghép đều có ý nghĩa nhỏ nhất

Mỗi tiếng vị trong từ ghép mang một ý nghĩa nhỏ nhất, có thể là từ vựng, bổ sung, khu biệt hoặc ngữ pháp, như đã phân tích trong chương “Đơn vị cấu tạo từ”.

5.2.2 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa độc lập của cả hai tiếng vị

Trong từ ghép, các tiếng vị thường mang nghĩa độc lập, như trong ví dụ áo quần, nhà cửa, cao xà lá Những từ này thuộc loại từ ghép đẳng lập, giúp chúng ta nhận diện và phân loại từ ghép một cách chính xác Việc xác định nghĩa hoạt động độc lập của cả hai tiếng vị là tiêu chí quan trọng trong việc xác định ranh giới của từ ghép.

5.2.3 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa từ vựng hay nghĩa thực của cả hai tiếng vị

Trong từ ghép, các tiếng vị thường mang nghĩa từ vựng riêng biệt, như trong các ví dụ: áo quần, nhà cửa, cao xà lá Những từ này thuộc loại từ ghép đẳng lập, giúp nhận diện và phân loại từ ghép một cách chính xác Việc xác định nghĩa thực của từng tiếng vị là tiêu chí quan trọng trong việc xác định ranh giới của từ ghép.

5.2.4 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa hư hay nghĩa ngữ pháp của cả hai tiếng vị

Trong các từ ghép, chúng ta có thể xác định được nghĩa hư hoặc ngữ pháp của từng tiếng vị Ví dụ điển hình như các cấu trúc "không những… mà còn" và "mặc dù… nhưng mà" Những trường hợp này được phân loại là từ ghép hư từ.

5.2.5 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa của cả hai tiếng vị đều không độc lập hoặc đều mất nghĩa, đơn nhất hoặc đều không có nghĩa từ vựng mà chỉ có nghĩa phân biệt, nghĩa bổ sung, nghĩa kết hợp với nhau trong nội bộ một từ ghép

Trong nội bộ một từ ghép, có thể xác định rằng cả hai tiếng vị không độc lập hoặc đều mất nghĩa từ vựng, chỉ còn lại nghĩa phân biệt, bổ sung, hoặc kết hợp Ví dụ như các từ xà phòng, axit, bồ hóng, đười ươi, bù nhìn, mắc cọt, thoải mái, lêkima đều thuộc loại từ ghép kết hợp Đây là tiêu chí quan trọng để nhận diện và phân loại từ ghép, cũng như xác định ranh giới của chúng.

5.2.6 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa của hai tiếng vị: một tiếng vị độc lập với một tiếng vị không độc lập

Trong từ ghép, có thể phân biệt giữa tiếng vị có nghĩa độc lập và tiếng vị không có nghĩa độc lập, như trong các ví dụ "bánh bò" và "cá thu" Những trường hợp này được xếp vào loại từ ghép chính phụ, đóng vai trò quan trọng trong việc nhận diện và phân loại từ ghép, cũng như xác định ranh giới của chúng.

5.2.7 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa của hai tiếng vị: một tiếng vị chính với một tiếng vị phụ Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, chúng ta thường xác định được một tiếng vị có nghĩa chính với một tiếng vị có nghĩa phụ Ví dụ như: bánh bò, cá thu,… Những trường hợp này được sắp xếp vào loại từ ghép chính phụ Đây cũng là tiêu chí quan trọng để nhận diện từ ghép, xác định ranh giới từ ghép, cũng như phân loại từ ghép

5.2.8 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ ghép, có khi xác định được nghĩa của hai tiếng vị: một tiếng vị độc lập với một tiếng vị mất nghĩa, đơn nhất

Lịch sử vấn đề về các quan niệm khác nhau trong việc phân loại từ ghép tiếng Việt

Theo Phan Ngọc, từ ghép tiếng Việt bao gồm ba loại âm tiết được ký hiệu là A, B, C Ông cũng phân loại từ ghép dựa trên tính chất độc lập hay không độc lập, cùng với việc xác định tính đơn nhất của các từ tố.

Âm tiết được phân chia thành ba loại chính: A là âm tiết tự do, có thể đứng độc lập như "nhà," "xe," "cá," "biển." B là âm tiết không tự do, không thể đứng một mình nhưng có khả năng tạo thành nhiều từ khác nhau như "thiên" trong "thiên mệnh," "thiên định" hay "thủy" trong "tàu thủy," "thủy quân." C là âm tiết không độc lập, không có nghĩa khi đứng một mình.

7.2 Đỗ Hữu Châu Đỗ Hữu Châu thì dựa vào quan hệ nghĩa giữa các từ tố để phân loại từ ghép tiếng Việt như sau:

Một là từ ghép chính phụ Trong loại từ này, tác giả chia ra thành các tiểu nhóm như:

Từ ghép chính phụ được phân loại thành 8 loại dựa trên trật tự trước sau của các thành tố Cụ thể, có từ ghép chính phụ AA trật tự xuôi (như bọ chó, máy bay), AA trật tự ngược (như học trò), AB trật tự xuôi (như giải lao, hưởng lạc), AB trật tự ngược (như thánh thư, tội nhân), BA trật tự xuôi (như lưu khách, lâm trận, bất công), BA trật tự ngược (như hậu phương, tha hương), BB trật tự xuôi (như thưởng nguyệt, nhập khẩu) và BB trật tự ngược (như bán kết, thi sĩ).

Có ba loại từ ghép dựa trên thành tố chính và phụ: từ ghép chính phụ phân nghĩa như máy tiện, máy bào, máy nổ; từ ghép chính phụ biệt lập như ruột gà, ruột tượng; và từ ghép chính phụ có các từ gốc Hán Việt như phi công, phi phàm, nhãn quan.

Hai là từ ghép đẳng lập Trong loại từ này, tác giả chia ra thành các tiểu nhóm như:

Từ ghép đẳng lập được phân loại dựa trên các tiêu chí như tính chất độc lập, có nghĩa và mất nghĩa, đơn nhất và không đơn nhất Các loại từ ghép đẳng lập bao gồm: AA (ví dụ: nhà cửa, ruộng đồng, học tập), AB (ví dụ: bạn hữu, thời đại, thân tín, cao minh), BA (ví dụ: quy hoạch, quy mô, lai vãng) và AC (ví dụ: bếp núc, chợ búa, đường sá, tre pheo).

Từ ghép đẳng lập được phân loại dựa trên nguồn gốc và quan hệ ngữ nghĩa giữa các từ tố Có nhiều loại từ ghép đẳng lập, bao gồm: từ ghép gốc danh từ với hai từ tố đồng nghĩa như bạn hữu, phố xá; từ ghép gốc danh từ chỉ các sự vật trong cùng một phạm vi như trời đất, ngày đêm; từ ghép gốc động từ với hai từ tố đồng nghĩa như bài bác, bênh vực; từ ghép gốc động từ chỉ các hoạt động trong cùng một phạm vi như bay liệng, cúng vái; từ ghép gốc động từ với hai từ tố trái nghĩa như đi đứng, sống chết; từ ghép gốc tính từ với hai từ tố đồng nghĩa như chậm trễ, nóng nực; từ ghép gốc tính từ với hai từ tố trái nghĩa như trắng đen, cao thấp; từ ghép gốc số từ như vài ba, đôi mươi; và từ ghép gốc đại từ như này kia, đó đây.

Hai là từ ghép không xác định được quan hệ, trong đó tác giả phân loại các hư từ ghép như bởi vì, bởi thế, cho nên, chẳng những, mà còn, ắt hẳn, quả thật, do đó.

7.3 Nguyễn Tài Cẩn Để phân loại từ ghép, Nguyễn Tài Cẩn đã dựa vào các mối quan hệ trong từ ghép là quan hệ ý nghĩa, quan hệ ngữ âm, quan hệ chính phụ và quan hệ ngẫu hợp Đồng thời, tác giả còn đưa ra các tiêu chuẩn phân loại từ ghép là: khả năng phân loại dựa theo số lượng; quan hệ; tính chất; cấu tạo của các thành tố trực tiếp

Từ đó, tác giả đã phân loại từ ghép thành ba kiểu lớn như sau: từ ghép nghĩa; từ ghép âm; từ ghép ngẫu kết

Từ ghép nghĩa là loại từ được hình thành dựa trên mối quan hệ ý nghĩa, có khối lượng lớn và khả năng sinh sản cao Tác giả phân loại từ ghép này thành nhiều kiểu cấu tạo chính.

Cấu tạo theo quan hệ bình đẳng Ví dụ như: đơn giản, thu chi, thị phi, viên chức

Cấu tạo theo quan hệ chính phụ hay từ ghép phụ nghĩa Ví dụ như: hải phận, cao điểm, đa cảm, cải tiến

Hai là từ ghép đặt theo quan hệ ngữ âm gọi tắt là từ ghép âm

Từ ghép láy âm chưa hoàn toàn đồng nhất có thể được phân loại dựa trên cấu tạo của thành tố Chúng ta có thể chia thành từ láy đôi, từ láy ba, từ láy tư; hoặc phân loại thành từ láy hoàn toàn, từ láy bộ phận (bao gồm láy phụ âm đầu và láy vần).

Từ ghép ngẫu kết, hay còn gọi là từ ghép ngẫu hợp, là một loại từ đặc biệt được hình thành từ các thành phần có mối quan hệ ngẫu nhiên, tạo thành một khối thuần nhất mà không thể phân tích sâu hơn về mặt tổ chức nội tại Ví dụ về các từ này bao gồm: xà phòng, axit, bồ hóng, đười ươi, bù nhìn, mắc cọp, thoải mái, lêkima, và axit.

Quan niệm của tác giả về việc phân loại từ ghép dựa theo tiêu chí khác nhau

Nếu phân loại từ tiếng Việt theo quan hệ ngữ pháp và số lượng tiếng vị trong một từ, ta có thể xác định được loại từ ghép.

Kết hợp tiêu chí ngữ pháp và ý nghĩa từ, chúng ta có thể phân loại từ ghép thành các tiểu loại dựa trên 22 tiêu chí sau.

8.1 Dựa vào tiêu chí tính chất nghĩa thực/ không thực; chức năng định danh/ phi định danh của hơn một tiếng vị hoạt động trong từ Dựa vào tiêu chí này chúng ta có thể phân loại từ ghép thành hai loại chính: từ ghép thực từ và từ ghép hư từ Trong đó, từ ghép thực từ chiếm số lượng đa số Cụ thể như sau:

8.1.1 Từ ghép thực từ (autosemantic compound word)

Từ ghép thực từ là loại từ được hình thành từ hai tiếng vị trở lên qua phương thức ghép, mang ý nghĩa thực và từ vựng, thể hiện một phân đoạn thực tế khách quan như tên gọi, thuộc tính, hoạt động và trạng thái Đây là đơn vị ngôn ngữ cố định, có tính xã hội, đóng vai trò quan trọng trong nhận thức và giao tiếp Từ ghép thực từ bao gồm năm loại từ: danh từ, động từ, tính từ, số từ và đại từ, ví dụ như nhà cửa, chạy nhảy, ăn uống, xe xích lô, cá thờn bơn, chúng tôi, chúng ta, tại sao, bao nhiêu, bấy giờ.

Nếu phân nhỏ các trường hợp từ ghép thực từ trên đây thì ta có:

Một là ghép hai hoặc hơn hai tiếng vị độc lập vào với nhau thành một từ ghép: (ví dụ như: áo quần, nhà cửa…)

Ghép từ là quá trình kết hợp hai hoặc nhiều tiếng vị đều có nghĩa để tạo thành một từ ghép, ví dụ như "áo quần" hay "xe cộ".

Ba là sự kết hợp của hai hoặc nhiều tiếng vị không độc lập, không mang nghĩa riêng lẻ, mà chỉ tạo thành nghĩa phân biệt, bổ sung hoặc kết hợp để hình thành

Ghép từ là quá trình kết hợp hai hoặc nhiều tiếng vị, trong đó có một tiếng vị độc lập và một tiếng vị không độc lập, tạo thành từ ghép như "bánh bò" hay "cá thu" Trong những từ ghép này, tiếng vị "bò" và "thu" không thể đứng độc lập để chỉ loại trong cụm từ, nhưng khi tách rời, chúng lại mang nghĩa khác Ví dụ, "bò" trong từ đơn có thể là động từ hoặc danh từ, khác với nghĩa trong cụm từ "con bò".

Năm là sự kết hợp của hai hoặc nhiều tiếng vị, trong đó có một tiếng vị chính và một tiếng vị phụ, tạo thành từ ghép Ví dụ như bánh bò, cá thu.

Sáu là sự kết hợp của hai hoặc nhiều tiếng vị, trong đó có một tiếng vị độc lập và một tiếng vị không có nghĩa, tạo thành từ ghép Ví dụ: dưa hấu, dưa bở.

Từ ghép hư từ là loại từ được hình thành từ hơn một tiếng vị thông qua phương thức ghép Về mặt nghĩa, chúng không mang ý nghĩa thực mà có ý nghĩa hư, thể hiện tính trọn vẹn và thường chỉ các loại ý nghĩa quan hệ, ngữ pháp Đây là những đơn vị cố định, bắt buộc và có tính chất xã hội, đóng vai trò quan trọng trong hoạt động nhận thức và giao tiếp của con người.

Trong tiếng Việt, việc ghép hai tiếng vị có nghĩa hư hoặc ngữ pháp tạo thành từ ghép là phổ biến, như trong các ví dụ: bởi vì, cho nên, không những… mà còn, và mặc dù… nhưng mà Những từ này được phân loại thành từ ghép hư từ, với việc phân loại dựa vào mối quan hệ giữa các tiếng vị theo các tiêu chí khác nhau Để đảm bảo tính chính xác, cần phân loại theo từng tiêu chí cụ thể Các từ ghép thuộc năm loại từ loại hư từ bao gồm: phụ từ (như không những, chẳng những, mà còn), quan hệ từ (mặc dù, bởi vì, cho nên), trợ từ (ngay cả, chính thị, nhưng mà), thán từ (chao ôi, ối chà, ái cha, ôi chao), và tiểu từ tình thái (cơ ạ, đâu mà, cơ mà, cơ chứ, vậy ra).

8.2 Dựa vào tiêu chí tính chất nghĩa của tiếng vị trong từ ghép: từ ghép đẳng lập, từ ghép chính phụ và từ ghép kết hợp

Dựa vào tiêu chí tính chất nghĩa của tiếng vị trong từ ghép, từ ghép có thể được phân loại thành ba loại chính: từ ghép đẳng lập, từ ghép chính phụ và từ ghép kết hợp Trong số này, từ ghép chính phụ chiếm số lượng lớn nhất.

Từ ghép đẳng lập là loại từ được hình thành từ hai tiếng vị thông qua phương thức ghép tiếng vị Hai tiếng vị này có thể mang cả ý nghĩa thực và ý nghĩa hư, nhưng chúng phải ngang bằng nhau và có khả năng thay thế cho nhau Từ ghép đẳng lập tạo ra ý nghĩa tổng hợp, có tính trọn vẹn, và là đơn vị ngôn ngữ cố định, bắt buộc, mang tính chất xã hội Đây là cơ sở quan trọng để con người thực hiện các hoạt động nhận thức và giao tiếp.

Các trường hợp sau đây thuộc về từ ghép đẳng lập:

Ghép hai hoặc nhiều tiếng vị độc lập thành từ ghép là một phương pháp ngôn ngữ phổ biến, ví dụ như: áo quần, nhà cửa, đất đai, xe xộ, ruộng đồng, ăn uống, và anh em.

Ghép từ là quá trình kết hợp hai hoặc nhiều từ có nghĩa để tạo thành một từ ghép, ví dụ như áo quần, xe cộ, đất đai, xe xộ, nhà cửa, ruộng đồng, ăn uống, anh em.

TỪ LÁY

Khái niệm từ láy tiếng Việt

Để nhận diện và phân loại từ láy, chúng ta dựa vào đặc điểm ngữ âm giữa các tiếng vị trong một từ láy, cho thấy mối quan hệ âm thanh giữa chúng Để phân biệt từ láy với từ tượng hình và từ tượng thanh, cần xem xét tiêu chí ngữ pháp cho từ láy, trong khi từ tượng thanh được phân loại dựa vào ý nghĩa thông qua âm thanh, và từ tượng hình được phân loại dựa vào ý nghĩa thông qua hình tượng.

Vận dụng định nghĩa từ tiếng Việt để đưa ra một khái niệm về từ láy tiếng Việt như sau:

Từ láy tiếng Việt là từ được hình thành từ hai tiếng vị trở lên thông qua phương thức láy, mang tính tổng thể hữu cơ và toàn khối về hình thức Nó là đơn vị ngôn ngữ cơ bản, phản ánh mối quan hệ 1/1 giữa số lượng tiếng vị và phương thức cấu tạo, đồng thời thể hiện ý nghĩa trọn vẹn, chuyên biểu thị thực tế khách quan Từ láy có đặc trưng về ngữ âm, ngữ nghĩa và ngữ pháp, có thể tồn tại tách rời và được sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau Đây là đơn vị lớn nhất trong hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt, chứa đựng các đơn vị cấp dưới, đồng thời cũng là đơn vị nhỏ nhất trong hệ thống ngôn ngữ trên từ, độc lập về nghĩa và hình thức, tạo nên các đơn vị ngôn ngữ như cụm từ, câu và đoạn văn.

Phương thức cấu tạo từ láy tiếng Việt

2.1 Phương thức cấu tạo từ láy

Từ láy tiếng Việt là loại từ được hình thành thông qua phương thức láy, trong đó một tiếng vị cơ sở được lặp lại để tạo ra tiếng vị thứ sinh gọi là tiếng vị láy Sự kết hợp giữa tiếng vị gốc và tiếng vị láy sẽ tạo thành từ láy, thể hiện đặc trưng ngôn ngữ phong phú của tiếng Việt.

Từ láy trong tiếng Việt được hình thành thông qua phương thức cấu tạo láy tiếng vị, một cách tạo từ dựa trên mối quan hệ láy giữa các tiếng vị trong cùng một từ.

2.2 Vai trò của phương thức láy trong tiếng Việt

Phương thức láy tiếng vị đã tạo nên hệ thống từ láy trong tiếng Việt

Trong các ngôn ngữ Ấn – Âu, từ láy rất hạn chế và chủ yếu mô phỏng âm thanh, như trong tiếng Anh hoặc tiếng Nga Ngược lại, từ láy rất phổ biến ở các ngôn ngữ Đông Nam Á, đặc biệt là tiếng Việt, một ngôn ngữ đơn lập không biến đổi hình thái Phương thức láy trong tiếng Việt không chỉ tạo ra nhiều từ mới mà còn đáp ứng nhu cầu gọi tên và biểu cảm, thể hiện thái độ, tư tưởng, và tình cảm của con người đối với sự vật và hiện tượng trong đời sống hàng ngày.

2.3 Cơ chế để thực hiện cách thức tạo nên từ láy tiếng vị của tiếng Việt

Phương thức chuyển nghĩa và từ hóa chỉ tác động vào một tiếng vị trong từ, tạo ra từ mới, trong khi phương thức ghép và láy tác động vào một hoặc nhiều đơn vị cấu tạo từ để hình thành từ chưa có Do đó, hai phương thức này có thể được kết hợp và gọi chung là phương thức phức hóa.

Phương thức láy là cách tạo ra từ láy bằng cách lặp lại một tiếng vị gốc, tạo thành tiếng vị thứ sinh Quá trình này bao gồm việc kết hợp tiếng vị gốc với tiếng vị láy, hình thành tổ hợp từ láy Ví dụ trong tiếng Việt, từ "sạch" có thể được lặp lại và biến đổi thành "sạch sanh", "sạch sành sanh", và "sạch sảnh sành sanh".

Trong phương thức láy, bên cạnh yếu tố gốc và yếu tố láy, cần xem xét liệu có thêm yếu tố nào khác không Cũng cần lưu ý đến trường hợp các yếu tố láy đi liền nhau và sự xuất hiện của tiếng vị khác xen vào giữa chúng.

Muốn nhận diện một từ láy cần phải căn cứ vào cơ chế sau:

- Cơ chế hình thức (phụ âm đầu, vần và thanh điệu)

Việc xác định tiếng vị gốc hay tiếng vị cơ sở là rất quan trọng trong việc nhận diện tư cách từ láy của một từ phức Nếu không xác định được tiếng vị nào là tiếng vị gốc, chúng ta sẽ gặp khó khăn trong việc khẳng định tiếng vị nào trong hai tiếng vị tạo nên từ láy.

- Căn cứ vào kiểu ngữ nghĩa

2.4 Phân biệt phương thức láy - phương thức phụ gia - phương thức ghép

Phương thức láy khác với phương thức phụ gia và phương thức ghép ở chỗ:

Trong phương thức ghép, các tiếng vị thường có mối quan hệ ý nghĩa nhất định với nhau, trong khi phương thức láy lại thể hiện mối quan hệ ngữ âm giữa các tiếng vị Chẳng hạn, trong tiếng Việt, mối quan hệ ngữ âm giữa các tiếng vị như "ngẩn" và "ngơ" trong từ "ngơ ngẩn" hay "sạch" và "sẽ" trong "sạch sẽ" cho thấy sự liên kết chặt chẽ giữa chúng.

Hai phương thức phụ gia và ghép thường sử dụng các tiếng vị là nguyên liệu có sẵn và tách rời, không phụ thuộc vào nhau Ngược lại, phương thức láy tạo ra các hình vị láy từ chính hình vị gốc.

Phương thức láy là một hình thức ngữ pháp quan trọng, không chỉ áp dụng trong cấu tạo từ mà còn trong cấu tạo hình thái và cú pháp, giúp diễn đạt các ý nghĩa ngữ pháp và sắc thái tu từ đa dạng Nhiều ngôn ngữ trên thế giới cũng sử dụng phương thức này để thể hiện ý nghĩa số nhiều của sự vật và hiện tượng.

Mã Lai sử dụng từ "orang" để chỉ con người, với "orangorang" biểu thị nhiều người Trong tiếng Việt, "người" có thể được lặp lại để nhấn mạnh sự hiện diện của nhiều cá nhân hoặc để diễn tả sự lặp lại của một hoạt động Ngoài ra, từ này cũng thể hiện mức độ đặc điểm của sự vật, hiện tượng, chỉ ra các ý nghĩa thời thể của động từ và nhấn mạnh những điều cần nói.

Số lượng tiếng vị trong từ láy tiếng Việt

Đặc điểm ngữ âm, ý nghĩa và ngữ pháp của tiếng vị trong từ láy tiếng Việt

CỦA TIẾNG VỊ TRONG TỪ LÁY TIẾNG VIỆT

4.1 Một số trường hợp không phải là tiếng vị láy trong từ láy tiếng Việt

Theo Phan Ngọc, tiếng Việt có bốn loại âm tiết được phân loại thành A, B, C và D Âm tiết A là những âm tiết tự do, có thể đứng độc lập như nhà, xe, cá, biển Âm tiết B là những âm tiết không tự do, không độc lập, nhưng có thể tạo ra nhiều từ như thiên (thiên mệnh, thiên định) và thủy (tàu thủy, thủy quân) Âm tiết C là những âm tiết không tự do, đơn nhất và không láy âm, bao gồm âm tiết trong từ phiên âm (a-xit, a-men, a-di-đà) và âm tiết thuần Việt (bồ hóng, đười ươi, bù nhìn) Cuối cùng, âm tiết D là những âm tiết không tự do, đơn nhất và có láy âm như linh tinh, cầu kì, thô lỗ, xin xỏ, chim chóc, đất đai, nhạt nhẽo, lừng lẫy, bỏm bẻm.

Phan Ngọc định nghĩa thuật ngữ "đơn nhất" là những âm tiết chỉ xuất hiện trong một từ song tiết mà không có nghĩa tương tự trong bất kỳ tổ hợp nào khác, trong khi "không đơn nhất" có thể xuất hiện ở nhiều từ khác nhau Ông cũng nhấn mạnh rằng âm tiết D là hiện tượng phức tạp, không thể xem là từ láy, với ví dụ gồm khoảng 50 từ Hán Việt như linh tinh, cầu kì, thô lỗ, liên miên, tồi tàn, sung sướng Ngoài ra, một số âm tiết tưởng chừng không phải từ láy thực chất là âm tiết C độc lập từ thời kỳ Việt Mường, có sự trùng hợp ngẫu nhiên về phụ âm đầu hoặc vần, như xỏ trong xin xỏ hay chóc trong chim chóc, cũng như các âm tiết C gốc Khmer như đất đai, nhạt nhẽo, lừng lẫy, bỏm bẻm.

Chúng tôi đồng ý với quan niệm này, nhưng không đồng tình với việc gọi đơn vị cấu tạo từ của từ láy là âm tiết Âm tiết là đơn vị âm thanh thuộc cấp độ ngữ âm, không phải là đơn vị ngữ pháp cấu tạo nên từ.

4.2 Đặc điểm ngữ âm của tiếng vị trong từ láy tiếng Việt

4.2.1 Trong từ láy có bao nhiêu tiếng vị thì có bấy nhiêu âm tiết (nhiều nhất là 4 tiếng vị)

Mỗi từ láy trong tiếng Việt gồm ít nhất hai tiếng vị, với mỗi tiếng vị có vỏ ngữ âm tương ứng với một âm tiết và hình vị Cụ thể, từ láy đôi chứa 2 tiếng vị, từ láy ba có 3 tiếng vị, và từ láy tư bao gồm 4 tiếng vị Ví dụ, "sạch sẽ" là một từ láy với 2 tiếng vị, "sạch sành sanh" có 3 tiếng vị, và "sạch sảnh sành sanh" chứa 4 tiếng vị.

4.2.2 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ láy luôn luôn có quan hệ về âm thanh hay ngữ âm

Trong từ láy, các tiếng vị luôn có mối quan hệ về âm thanh hoặc ngữ âm, đây là tiêu chí quan trọng nhất để nhận diện và phân loại từ láy Tuy nhiên, việc phân biệt giữa tiếng vị gốc và tiếng vị láy không phải lúc nào cũng dễ dàng.

Khi hai hoặc ba, bốn tiếng vị có liên quan về âm thanh tạo thành một khối nghĩa độc lập, chúng ta có thể coi đó là từ láy Ví dụ như: lững thững, thướt tha, nhí nhảnh, đủng đỉnh, bâng khuâng, lác đác, róc rách, rì rào, khúc khích, líu lo, lách cách, lộp độp, ba ba, cào cào, chôm chôm, đu đủ, thằn lằn Mặc dù có sự liên hệ âm thanh giữa các hình vị, nhưng nhiều tác giả thừa nhận rằng những trường hợp này là từ đơn đa âm hoặc từ láy không điển hình Nếu nhấn mạnh vào mối quan hệ âm thanh giữa các tiếng vị trong từ láy, chúng ta có thể dễ dàng phân loại chúng vào nhóm từ láy.

Có 3 trường hợp sau đây khó sắp xếp vào loại từ láy hay từ ghép:

Trong tiếng Việt, có những từ như mặt mũi, tốt tươi, đi đứng, thúng mủng, tươi cười, mà giữa các tiếng vị trong từ có mối quan hệ âm thanh nhưng vẫn mang ý nghĩa từ vựng riêng biệt Do đó, các từ này nên được phân loại là từ ghép, bao gồm từ ghép đẳng lập và từ ghép hợp nghĩa, thay vì xếp vào nhóm từ láy không điển hình hay từ trung gian giữa ghép và láy.

Các từ như ồn ã, ấm áp, ép uổng, êm ái, im ắng, ế ẩm, êm ả, ít ỏi, oằn oại, ốm o, oi ả, yên ả, yếu ớt, ao ước, ấm ức, và o ép đều có đặc điểm chung là thiếu phụ âm đầu, cho thấy mối liên hệ về âm thanh và ngữ âm giữa chúng Do đó, chúng nên được phân loại là từ láy, không phải là từ láy không điển hình hay từ ghép Sự tương đồng về hình thức ngữ âm và đặc trưng ngữ âm giữa các từ này là rất rõ ràng.

Trường hợp thứ ba liên quan đến các từ như cuống quýt, cập kênh, cồng kềnh, được phân loại là từ láy âm Những từ này có cùng âm vị nhưng khác nhau về chữ viết, và vì vậy chúng tôi cũng sắp xếp chúng vào nhóm từ láy.

Chúng ta đã xác định tiêu chí quan trọng nhất để giải quyết các trường hợp liên quan đến từ láy, bao gồm việc nhận diện, xác định ranh giới và phân loại từ láy Đặc điểm ngữ âm giữa các tiếng vị trong một từ láy luôn có mối quan hệ chặt chẽ về âm thanh.

4.3 Đặc điểm ngữ nghĩa của tiếng vị trong từ láy tiếng Việt

4.3.1 Mỗi tiếng vị trong từ láy đều có ý nghĩa nhỏ nhất

Mỗi tiếng vị trong từ láy mang một ý nghĩa nhỏ nhất, bao gồm ý nghĩa từ vựng, ý nghĩa bổ sung, ý nghĩa khu biệt và ý nghĩa ngữ pháp Những khía cạnh này đã được phân tích chi tiết trong chương "Đơn vị cấu tạo từ".

4.3.2 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ láy thường có một tiếng vị gốc có thể xác định nghĩa thực và một tiếng vị láy có nghĩa mờ Đây cũng là tiêu chí quan trọng nhất để nhận diện từ láy, xác định ranh giới từ láy, cũng như phân loại từ láy

Trong nghiên cứu ngữ âm, các tiếng vị trong một từ thường có mối quan hệ âm thanh rõ ràng, giúp xác định tiếng vị gốc và tiếng vị láy Tuy nhiên, khi xem xét từ góc độ lịch đại, một số tiếng vị đã mất nghĩa trong các từ như chùa chiền, tuổi tác, chim chóc, thịt thà, gậy gộc, cây cối, máy móc, và bạn bè Do đó, những từ này nên được phân loại là từ láy, thay vì xếp vào loại từ láy không điển hình hay từ trung gian giữa ghép và láy.

4.3.3 Giữa các tiếng vị trong nội bộ một từ láy có thể đều mờ nghĩa hoặc đều không có nghĩa thực

Các từ như lững thững, thướt tha, nhí nhảnh, đủng đỉnh, bâng khuâng, lác đác, róc rách, rì rào, khúc khích, líu lo, lách cách, lộp độp, ba ba, cào cào, chôm chôm, đu đủ, thằn lằn không chỉ là những từ ngữ thông thường mà còn thể hiện sự liên kết về âm thanh Mặc dù khó xác định tiếng vị gốc và tiếng vị láy, nhưng chúng tạo thành một khối nghĩa độc lập, cho thấy sự đa dạng và phong phú trong ngôn ngữ.

Các tác giả lựa chọn đơn vị cấu tạo là hình vị, thừa nhận rằng đây là những từ đơn đa âm hoặc từ láy không điển hình Nếu chọn đơn vị cấu tạo là tiếng, cần sắp xếp chúng vào từ ghép ngẫu kết Như đã trình bày ở chương trước, nếu chọn đơn vị cấu tạo từ là tiếng vị, dễ dàng phân loại chúng vào từ láy.

4.3.4 Một số trường hợp khó giải quyết vấn đề nghĩa tiếng vị trong từ láy

Phân tích một số đặc điểm của từ láy tiếng Việt

5.1 Đặc điểm khái quát nhất của từ láy tiếng Việt

Từ láy tiếng Việt là đơn vị ngôn ngữ cơ bản với tính tổng thể hữu cơ và hình thức toàn khối Mỗi từ láy phản ánh mối quan hệ 1/1 giữa số lượng tiếng vị và phương thức cấu tạo, có thể tương đương với hai hoặc nhiều hơn hai tiếng vị, như trong trường hợp láy 3 hoặc láy 4.

Từ láy trong tiếng Việt mang ý nghĩa trọn vẹn và phản ánh thực tế khách quan, có thể tồn tại độc lập và được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau Chúng là đơn vị ngôn ngữ cố định, có tính chất xã hội, tạo điều kiện cho con người thực hiện nhận thức và giao tiếp Mỗi từ láy đều có hình thức độc lập và ý nghĩa rõ ràng, giúp xây dựng các câu hoặc phát ngôn để phục vụ cho chức năng giao tiếp và tư duy Chẳng hạn, từ láy “nhấp nháy” được sử dụng trong câu: "Bầu trời đêm nay nhấp nháy muôn vì sao."

5.2 Đặc điểm ngữ âm của từ láy tiếng Việt

Từ láy tiếng Việt bao gồm các đặc trưng về ngữ âm:

Thứ nhất là mỗi từ láy có cấu tạo ngữ âm = 2 hoặc 3 hoặc 4 tiếng vị = 2 hoặc 3 hoặc 4 âm tiết = 2 hoặc 3 hoặc 4 tiếng

Thứ hai là từ láy có hình thức ngữ âm giống toàn bộ hay chỉ là một bộ phận với tiếng vị gốc

Chúng ta thường chú ý đến mối quan hệ ngữ âm giữa tiếng vị cơ sở và tiếng vị láy, nhưng lại ít quan tâm đến phương diện ngữ nghĩa giữa các tiếng vị trong nội bộ từ láy.

5.3 Đặc điểm ngữ nghĩa của từ láy tiếng Việt

5.3.1 Từ láy tiếng Việt bao gồm các thuộc tính ngữ nghĩa, có ý nghĩa trọn vẹn của cả từ

Từ láy trong tiếng Việt mang những thuộc tính ngữ nghĩa đặc trưng, thể hiện ý nghĩa trọn vẹn ở cấp độ từ.

Mỗi từ láy đều mang ý nghĩa sâu sắc, như từ láy "nhấp nháy" thể hiện sự mở ra và nhắm lại liên tục, trong khi "ế ẩm" mô tả tình trạng hàng hóa bị tồn đọng do thiếu người mua.

5.3.2 Các loại ý nghĩa của từ láy

Từ láy trong tiếng Việt thường được hình thành từ nghĩa của tiếng vị gốc, với các xu hướng mở rộng, thu hẹp, tăng cường hoặc giảm nhẹ, khái quát hoặc cụ thể Người Việt, với cảm nhận tinh tế và nhạy bén, dễ dàng phân biệt sự khác biệt về nghĩa giữa từ láy và tiếng vị gốc Do đó, từ láy thường mang các loại ý nghĩa đa dạng, trong đó có nghĩa tổng hợp và khái quát.

Các ý nghĩa này lại có hai dạng:

Một là ý nghĩa được lặp đi lặp lại với cùng một trạng thái, hoạt động, tính chất Đó thường là ý nghĩa của các từ láy toàn bộ

Ví dụ như: ngày ngày, tháng tháng, người người…

Hai là chúng mang ý nghĩa tổng quát, bao quát nhiều khía cạnh như máy móc, mùa màng, da dẻ Nghĩa này tương tự như nghĩa của một số từ ghép đẳng lập như đường sá, chợ búa, bếp núc.

Các từ láy như “iếc hóa” hay “ung hóa” thường mang nghĩa tổng hợp, khái quát nhưng có sắc thái tiêu cực hoặc mỉa mai Ví dụ, các từ như sách siếc, lớp liếc, trường triếc, báo bung, và tiệc tùng đều thể hiện ý nghĩa này.

Giảm nhẹ hóa là quá trình thay đổi ý nghĩa của từ gốc bằng cách thêm vào những sắc thái nhẹ nhàng hơn Ví dụ, các từ như "xanh xanh," "đỏ đo," "xanh xao," "nho nhỏ," và "đều đặn" thể hiện sự tinh tế trong việc diễn đạt cảm xúc và sắc thái.

5.3.2.3 Nghĩa sắc thái hóa, cụ thể hóa

Sắc thái hóa là quá trình thay đổi ý nghĩa của tiếng vị cơ sở bằng cách bổ sung các sắc thái khác nhau, giúp mở rộng phạm vi ý nghĩa và tạo ra các sắc thái mới Các sắc thái thêm vào có thể bao gồm các yếu tố như âm điệu, cường độ, tốc độ, giọng nói, v.v., giúp người nghe hiểu rõ hơn ý nghĩa và cảm xúc được truyền tải.

Sự kéo dài và dàn trải, cùng với tính chất vận động lặp đi lặp lại trong một khoảng thời gian, thể hiện rõ qua các ví dụ như "gật" trở thành "gật gù" và "khểnh" biến thành "khấp khểnh".

Từ láy không chỉ có tác dụng phân chia nhỏ mà còn giới hạn các sự vật, hiện tượng, và tính chất trong các từ đồng nghĩa hoặc gần nghĩa, như trong các ví dụ: xấu xí, xấu xa hay xanh xao, xanh xanh Ý nghĩa sắc thái hóa của từ láy tương tự như ý nghĩa của các từ ghép chính phụ, chẳng hạn như đen xì, đen xỉn, đen thui hay xanh lét, xanh lè, xanh ngắt, xanh rớt, xanh um.

5.3.2.4 Nghĩa của từ láy còn được tạo nên bởi sự cộng hưởng do các khuôn vần mang lại

Một số từ láy có tiếng vị gốc kết hợp với tiếng vị láy mang thanh bằng thường biểu thị tính giảm nhẹ, tạo ra sự cộng hưởng âm thanh, làm nổi bật tính chất trải rộng trong không gian và sự vận động lặp đi lặp lại Ví dụ như: nhè nhẹ, khe khẽ, phất phơ, văng vẳng, gật gù, vây vẫy.

Nhận diện từ láy tiếng Việt

6.1 Cách thức nhận diện từ láy tiếng Việt

Nhận diện từ láy chủ yếu dựa vào các dấu hiệu ngữ âm, với mối quan hệ giữa các tiếng vị trong từ láy mang tính ngữ âm Ngược lại, từ ghép cơ bản lại có mối quan hệ ngữ nghĩa giữa các tiếng vị.

Vì vậy, để nhận diện ra từ láy, thứ nhất là chúng ta sẽ dựa trên một số dấu hiệu hình thức ngữ âm sau đây:

+ Từ láy có chứa hai tiếng vị trở lên: một tiếng vị gốc (hay tiếng vị cơ sở) và một tiếng vị láy

Tiếng vị láy có thể giống tiếng vị gốc về âm thanh trong hai trường hợp: một là giống hoàn toàn, hai là chỉ giống một phần, như phụ âm đầu hoặc vần của tiếng vị cơ sở.

Trong tiếng Việt, từ láy có hai tiếng vị sẽ được phân chia thành hai nhóm thanh điệu: nhóm thanh điệu cao gồm các thanh hỏi, sắc và không; nhóm thanh điệu thấp bao gồm thanh huyền, ngã và nặng.

Từ "nằng nặng" được cấu tạo từ hai tiếng vị, với tiếng vị láy "nằng" ở trước mang thanh điệu huyền thuộc nhóm thấp và tiếng vị gốc "nặng" ở sau, do đó "nằng nặng" là một từ láy Tương tự, từ "gọn gàng" cũng có cấu tạo từ hai tiếng vị, với tiếng vị gốc "gọn" ở trước và tiếng vị láy "gàng" lặp phụ âm đầu ở sau, mang thanh điệu huyền thuộc nhóm thấp, vì vậy "gọn gàng" cũng là một từ láy.

Căn cứ vào tiếng vị gốc hay tiếng vị cơ sở là yếu tố quyết định trong việc xác định tư cách từ láy của một từ phức Việc nhận diện tiếng vị cơ sở giúp chúng ta xác định rõ ràng tiếng vị gốc trong hai tiếng vị tạo nên từ láy, từ đó làm rõ hơn về cấu trúc và ý nghĩa của từ.

Thứ ba là căn cứ vào kiểu ngữ nghĩa

6.2 Một số trường hợp khó khăn điển hình khi nhận diện từ láy tiếng Việt

Để nhận diện từ láy, cần vận dụng cả cơ chế hình thức và cơ chế nghĩa của nó Việc hiểu rõ nội dung ý nghĩa của từ phức là điều quan trọng, giúp xác định xem đó có phải là từ láy hay không Các loại nghĩa tổng hợp, nghĩa khái quát, và nghĩa sắc thái hóa cũng là những căn cứ quan trọng trong việc nhận diện từ láy.

Mặc dù đã hiểu rõ cơ chế tạo thành và nhận diện từ láy, trong thực tế, nhiều trường hợp không đáp ứng đủ các điều kiện đã nêu Điều này dẫn đến khó khăn trong việc xác định và khẳng định tính chất của từ láy Do đó, cần có phương pháp xử lý phù hợp cho những trường hợp này.

Có thể quy những trường hợp khó nhận diện này vào 4 nhóm sau đây:

6.2.1 Trường hợp không xác định được tiếng vị nào là tiếng vị có nghĩa gốc trong từ láy

Trong trường hợp hai tiếng vị có hình thức ngữ âm phù hợp với cơ chế láy nhưng không thể xác định được tiếng vị gốc hay tiếng vị cơ sở, điều này dẫn đến việc không xác định được tiếng vị nào mang nghĩa gốc.

Trường hợp này lại được chia thành ba nhóm nhỏ để xem xét:

Các từ như ba ba, cào cào, châu chấu, thuồng luồng đáp ứng điều kiện hình thức nhưng thiếu từ tố cơ sở và không có nghĩa tổng hợp hay khái quát Trong khi đó, từ đơn sẻ và bướm là những từ rút gọn từ từ láy se sẻ và bươm bướm, cho thấy rằng sẻ và bướm không phải là từ tố cơ sở hay từ tố gốc.

Các từ tượng thanh trong tiếng Việt thường mang nghĩa thực và gợi tả hình ảnh Ví dụ, các tiếng vị hển như "hổn hển", "khanh khách", "xì xào", "rúc rích", "kì cạch", "hí hởn" không chỉ khó giải thích nghĩa cụ thể mà còn gợi ra hình ảnh vận động của các bộ phận nội tạng trong lồng ngực con người Những từ láy này thể hiện rõ cơ chế âm thanh và sắc thái nghĩa, đóng góp vào sự phong phú của ngôn ngữ.

Một số từ như "hấp háy", "tẩn mẩn" và "ngậm ngùi" có nguồn gốc từ những tiếng vị gốc đã mất nghĩa thực Trước đây, "hấp háy" có nghĩa là liếc nhìn, trong khi "tẩn mẩn" mang ý nghĩa vụn vặt, không thoáng về tư tưởng Sự thay đổi này khiến nhiều người cho rằng những từ láy này không còn tiếng vị gốc.

6.2.2 Trường hợp không đáp ứng được điều kiện về nhóm thanh điệu của hai tiếng vị trong từ láy

Trong trường hợp âm thanh đã đáp ứng đúng điều kiện về hình thức ngữ âm và xác định được tiếng vị cơ sở hoặc tiếng vị gốc, nhưng không thỏa mãn điều kiện về nhóm thanh điệu của hai tiếng vị trong từ láy, có thể chia thành ba nhóm nhỏ để phân tích.

Những từ phức có hình thức điệp phụ âm đầu nhưng thanh điệu không cùng nhóm cao hay thấp không được xem là từ láy đúng quy tắc thanh điệu trong tiếng Việt Tất cả từ láy điệp phụ âm đầu đều phải tuân thủ nghiêm ngặt quy tắc này Các trường hợp từ láy đúng hình thức nhưng không đúng quy tắc thanh điệu có thể là từ ghép đẳng lập, từ Hán Việt, hoặc cả hai tiếng vị đều có nghĩa, hoặc trước đây có nghĩa nhưng nay đã mất Ví dụ như các từ: mơ màng, linh lợi, mơ mộng, nhanh nhẹn, lanh lẹn Do đó, những từ này cần được loại bỏ khỏi danh sách từ láy tiếng Việt.

Trong hệ thống từ láy tiếng Việt, có nhiều trường hợp từ láy vần tuân theo đúng quy tắc thanh điệu và tiếng vị gốc có nghĩa Tuy nhiên, hiện tượng thanh điệu của hai tiếng vị không cùng nhóm cũng là hiện tượng thường gặp ở các từ láy vần, như thờ ơ, um tùm, âu sầu, chăm bẵm, êm đềm, tanh bành, ôm đồm, chơi bời Khi các trường hợp không theo đúng quy tắc thanh điệu này lại đi kèm với cả hai tiếng vị đều là có nghĩa, chúng ta có thể xem đó là những từ ghép đẳng lập.

Thứ ba là trường hợp những từ láy hoàn toàn có hiện tượng biến thanh như: thăm thẳm, thâm thẫm, se sẽ…

6.2.3 Trường hợp hai tiếng vị trong từ láy đều có nghĩa thực

6.2.4 Trường hợp không xác định cả tiếng vị gốc lẫn không đáp ứng được điều kiện về nhóm thanh điệu của hai tiếng vị trong từ láy

Ngày đăng: 24/01/2024, 19:59

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w