1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

GIÁO TRÌNH HOC TIẾNG TRUNG ĐI XUẤT KHẨU DỄ HỌC NHẤT

44 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 44
Dung lượng 149,44 KB

Nội dung

HỌC TIẾNG TRUNG KHÔNG KHÓ VỚI GIÁO TRÌNH SỬ DUNG NHIỀU NĂM TRONG VIỆC GIẢNG DẠY VÀ ĐÀO TẠO XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG , GIÁO TRÌNH CÓ ĐẦY ĐỦ CÁC MẪU CÂU GIAO TIẾP TRONG CÔNG XƯỞNG , NHANH , GỌN, DỄ HIỂU, DỄ HỌC, AI CŨNG HỌC ĐƯỢC

Bài 1: Phiên âm I: Cách phát âm tiếng trung II: Âm tiết tiếng Hán Hay nói cách khác : phiên âm tiếng Hán gồm có công thức sau : Thanh mẫu ( phụ âm )+ vận mẫu ( nguyên âm )+ điệu ( dấu ) Ví dụ : nì - n: mẫu - i: vận mẫu - ` : điệu 1: Thanh mẫu : gồm 21 mẫu - b (p): đọc→ pua p (p bật hơi): đọc → pua ( bật hơi) m (m): đọc → mua f : đọc → phua d (t): đọc → tưa t (th): đọc → thưa n : đọc → nưa l : đọc → lưa - g(c) : đọc → cưa - k(kh) : đọc → khưa ( bật ) - h(kh) : đọc → khưa - j (ch): đọc → chi (bẹt miệng ra) q(ch bật hơi) : đọc→ chi( bật hơi) x : đọc → xi (bẹt miệng ra) z : đọc → chư c : đọc → chư ( bật ) s(x) : đọc → xư zh : đọc → trư(uốn lưỡi) ch : đọc → trư ( bật ) sh : → sư r : đọc rư 2: Vận mẫu A Vận mẫu đơn: • a → a (mở to hình cổ họng) • o → ua (trịn mơi) • e → ưa/ơ (mở to cổ họng) • i có cách đọc i Bình thường đọc i Nhưng i đọc i với mẫu ( s,sh,c,ch,z,zh,r ) Ví dụ : ri ; shi • u : đọc→ u • ü : đọc → uy (chu mơi ht sáo) • er: đọc → ơ(uốn lưỡi) B - Vận mẫu kép ai: đọc ao → ao an → an ang → ang en → ân eng → âng ong →ung ei → ây ou → âu in → in ing → ing iong → i+ung ia → i+a ie → i+ê iao → i+eo iu → y+êu ian → i+en iang → i+ang ua → oa uo → u+ô uai → oai - un → uân uan → oan uang → u+ang (oang) ueng → u+âng ui → u+ây ün → uyn üan →u+en 3: Thanh điệu :( dấu ) - tiếng Hán có nhẹ ( nhẹ đọc nhẹ ) Thanh 1: Thanh “ ‒ “ đọc không dấu tiếng việt Thanh : Thanh sắc “ ⟋ “ đọc dấu sắc tiếng việt Thanh 3: Thanh hỏi “ ⌵ ” đọc dấu hỏi tiếng việt Thanh 4: Thanh huyền “ ∖ “ đọc nặng Thanh nhẹ ( không ) đọc nhẹ ⊛ ý : • y → i W→u • hỏi liền hỏi thứ đọc thành sắc VD : Nǐ hǎo → ní hảo • ü với j(chi) , q(chi) bật , x(xi) đọc uy dấu chấm bị VD: Qù ; Xū • Biến âm “Yī “ “ bù “ Khi “Yī “ “ bù “ với âm tiết mang huyền : “Yī “ đọc “ “ ; “ bù “ đọc “ bú Tập đọc :- bā , bá , bǎ , bà , ba bái , bàng , bìng - Mā ma , Míng zi , dàn , dịng , diǎn , dà xué Lián , Liǎn , Liǎng , Liú xué , G , gn , gng Sì , sàn , sịng , Suì , Suǒ yǐ Zài , Xiàn zài , Zì jǐ , Rén , ràng Shěng , Shàng kè , Chū shēng ,Shí jiān - Jīn nián , Jiā , Jiè shào , - Tái wān , Yuè nán , Yào - Xué xí, Xiǎng,Xǐ huān ,Xī wàng BÀI 2: CHÀO HỎI, CẢM ƠN, XIN LỖI I TỪ MỚI 我 你 他,她 您 我們 你們 他們 先生 太太 小姐 總經理 經理 副經理 組長 警衛 領班 Nỉ Tha Nín mân Nỉ mân Tha mân Xen sâng Thai thai Xéo chỉa Chủng ching lỷ Chinh lỷ Phu chinh lỷ trảng Chỉnh uây Lỉnh pan/pan trảng Tôi Bạn Anh ấy, chị ấy, Ơng, bà, ngài Chúng tơi Các bạn Các bạn, anh Ông, ngài bà, quý bà Tiểu thư, cơ, chị Tổng giám đốc Giám đốc phó giám đốc Tổ trưởng Bảo vệ Ca trưởng 克長 福克長 老師 大家 各位 認 識 識 高興 早安 午安 晚安 Wǒ Nǐ Tā, tā Nín Wǒ men Nǐ men Tā men Xiān shēng tàitài Xiǎo jiě Zǒng jīng lǐ Jīng lǐ Fù jīng lǐ Zǔ zhǎng Jǐng wèi Lǐng bān/ bān zhǎng Kè zhǎng Fu kè zhǎng Lǎo shī dà jiā Gè wèi Rèn shi Gāo xìng Zǎo ān Wǔ ān Wǎn ān Khưa trảng Phu khưa trảng Lảo sư Ta cha Cơ uây Rân sư Cao xinh Chảo an ủ an Oản an 好嗎? hǎo ma? hảo ma? Trưởng phịng Phó phịng Cơ giáo, thầy giáo Mọi người Các vị, ông bà Quen biết Vui mừng Chào buổi sáng Chào buổi trưa Chào buổi tối; chúc ngủ ngon khỏe không?/ ổn không? 還好 好 身體 很好 Hái hǎo hǎo Shēn tǐ hěn hǎo Hái hảo hảo Sân thỉ hấn hảo, 累 不 不累 謝謝 再見 Lèi Bù Bù lèi Xiè xiè Zài jiàn Lây Pu Pu lây xiê xiê chai chen Bài Bù tài hǎo pai pai pu thai hảo 走 慢走 zǒu Màn zǒu chẩu man chẩu 打招呼 誰 誰的 我的 你的 他們的 Dǎ zhāo hū shuí Shuí de wǒ de nǐ de Tā men de Tả trao hu Suấy Suấy tợ tợ Nỉ tợ Tha mân tợ 拜拜 不太好 Vẫn khỏe Tốt, khỏe Thân thể, sức khỏe khỏe/ tốt, ổn Mệt Không Không mệt Cảm ơn Tạm biệt Tạm biệt Không khỏe lắm, không tốt ( động từ) Đi cẩn thận Chào hỏi Ai Của bạn Của Các bạn, anh 1.CÁCH CHÀO THÔNG THƯỜNG A+好 ( Trong A đối tượng cần chào ) 例如 Ví dụ 你好 老闆,您好 先生,您好 阮先生,您 好 Nǐ hǎo ní hảo Lǎo bǎn, nín hǎo Láo pản, nín hảo Xiān shēng, nín Xen sâng, nín hǎo hảo Ruǎn Xiān Ruản Xen sâng, shēng, nín hǎo nín hảo Chào bạn Chào ông chủ Xin chào ông Xin chào ông Nguyễn 老師早安 Lǎo shī zǎo ān Lảo sư chảo an Chào cô giáo ( vào buổi sáng) 老闆晚安 Lǎo bǎn wǎn ān Láo pản oản an Chào ông chủ ( vào buổi tối) 2.你呢 HỎI THĂM SỨC KHỎE A:你好嗎? Nǐ ne Nǐ hǎo ma? nỉ nơ Ní hảo ma? Cịn bạn sao? Bạn có khỏe khơng? B : 老闆好嗎? Lǎo bǎn hǎo ma? Láo pản hảo ma? Ông chủ có khỏe khơng? A: 我很好,謝謝 Wǒ hěn hǎo, xiè xiè hấn hảo, xiề xiề Tôi khỏe, cám ơn B : 謝謝,我很好 Xiè xiè, wǒ hěn hǎo xiề xiề, hẩn hảo Cám ơn, khỏe 組長再見 Zǔ zhǎng zài jiàn trảng chai chen Tạm biệt tổ trưởng 再見,我走 啊 Zà jiàn, wǒ zǒu a chai chen, úa chẩu a 您走啊,慢 Nín zǒu a, nín chẩu a, man zǒu chẩu 走 組合會話 HỘI THOẠI TỔNG HỢP A 組長,你好! B 你好! A 你好嗎? B 謝謝,我還 好,你呢? A 我很好,謝謝 B 我走啊,再見 Zǔ zhǎng, nǐ hǎo! Nǐ hǎo! Nǐ hǎo ma? Xiè xiè, wǒ hái hǎo, nǐ ne? Wǒ hěn hǎo, xiè xiè Wǒ zǒu a, zài jiàn Anh nhé, cẩn thận trảng, ní hảo ní hảo ní hảo ma ? xiê xiê, hái hảo, nỉ nơ hấn hảo, xiê xiê úa chẩu a, chai chen nỉ man chẩu a, chai chen Chào tổ trưởng Chào chị Ơng có khỏe khơng? Cảm ơn, tơi khỏe, cịn chị? Tơi khỏe, cảm ơn Xiè xiè Xia xia Cảm ơn Gǎnxiè Cản xia Cảm ơn /cảm tạ duōxiè Tua xia Rất cảm ơn/ đa tạ Bié kè qi Pía khơ chi Đừng khách sáo bú kè qì Pú khơ chi Khơng cần khách sáo bù h Pú hy Khơng biết bú ng xiè Pú dung xia Không cần cảm ơn Xin lỗi A 你慢走啊,再 Nǐ zǒu a, zài jiàn 見 II CẢM ƠN 謝謝 Tạm biệt ông, Tôi đây, tạm biệt Ông cẩn thận nhé, tạm biệt III XIN LỖI 對不起 Dùi bù qǐ Tuây bu 請原諒 Qǐng yuán liàng Chỉnh doén leng Xin tha lôi/ xin thơng 不好意思 Bù hǎo sī Bu hảo y xư cảm Ngại quá, ngại 麻煩你了 Má fán nǐ le Má phán nỉ lơ Làm phiền bạn 我很抱歉 Wǒ hěn bào qìan Úa hẩn Pao chen Tơi áy náy 不好意思、 打擾 打擾 你了 對不起, 下次不會 這樣 Bù hǎo yì sī/ dǎ rǎo nǐ le Dùi bù qǐ,xìa cì bù hùi zhè yàng Ngại làm phiền bạn 沒什麽 Méi shén me Bú hảo y sư/ tá rảo nỉ lơ Tuây bu chỉ, xe chư bú huây trơ giang Mấy sấn mơ 沒關係 Méi guān xì Mấy quan xi Khơng 沒問題,沒事 Méi wèn tí/Méi shì Mấy n thí, sư Khơng vấn đề 請進 Qǐng jìn Chỉnh chin Mời vào 請坐 Qǐng zuò Chỉnh chua Mời ngồi 請吃飯 Qǐng chī fàn Chỉnh trư phan Mời ăn cơm Xin lỗi lần sau không Khơng có IV MỜI V U CẦU, ĐỀ NGHI 請問 qǐngwèn Chỉnh uân Xin hỏi 請坐 Qǐng zuò Chỉnh chua Mời ngồi 請稍等 Qǐng SAO DENG Chỉnh tẩng Xin vui lòng đợi 請告 訴 訴 我 Qǐng gào su wǒ Chỉnh cao su 請 您 再 說一邊 Qǐng nín zài Shuō Yī Biàn Má fan bāng wǒ yī xià Qǐng dà shēng yī Chỉnh nín chai sua ý pen Má phán pang ý xa Chỉnh ta sâng y Xin cho tơi biết/ nói với tơi/ bảo tơi Xin ngài nói lại lần Xin giúp tơi chút 麻煩幫我一下 請大聲一點 Xin nói to chút 我 要出去一下 我去廁所 diǎn tẻn Wǒ yào chū qù yī xià Wǒ qù cè suǒ giao tru chuy Tơi muốn ngồi ý xa chút chuy chơ xủa Tôi vệ sinh BÀI 3: CHỮ SỐ I SỐ ĐẾM 生詞 TỪ MỚI 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千 万 十万 百万 千万 亿 十亿 Yī Èr Sān Sì Wǔ Liù Qī Bā Jiǔ Shí Èr Shí Y xan xư ủ liêu chi pa Chiểu Sứ Ơ sứ Một Hai Ba Bốn Năm Sáu Bảy Tám Chín mười Hai mươi Sān Shí Sì Shí Wǔ Shí Bǎi Liǎng Qiān Wàn Shí wàn Bǎi wàn Qiān wàn Shí xan sứ Xư sứ ủ sứ Pải Lẻng Chen Oan Sứ oan Pải oan Chen oan Y Sứ y Ba mươi Bốn mươi Năm mươi Trăm hai Nghìn Vạn, mười nghìn mười vạn, trăm nghìn Trăm vạn, triệu Nghìn vạn, mười triệu Trăm triệu Một tỷ

Ngày đăng: 04/01/2024, 16:48

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w