1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(TIỂU LUẬN) ứng dụng công nghệ trong dịch thuật

64 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Ứng Dụng Công Nghệ Trong Dịch Thuật
Tác giả Đinh Ngọc Mai Khuê
Trường học Translation Technology
Thể loại tiểu luận
Năm xuất bản 2022
Định dạng
Số trang 64
Dung lượng 4,16 MB

Cấu trúc

  • A) The Best American Humorous Short Stories (0)
  • B) Không Ai Qua Sông (36)
    • II) BÁO CÁO (54)
  • A) STEPS FOR USING MEMSOURCE (54)
  • B) PROS & CONS OF MEMSOURCE (61)
    • III) BÌNH LUẬN (61)
  • A) ENGLISH TO VIETNAMESE (61)
  • B) VIETNAMESE TO ENGLISH (63)

Nội dung

Không Ai Qua Sông

STEPS FOR USING MEMSOURCE

1 Log in to Memsource using a pre-register account

2 Create new project by clicking “New”

3 Select Vietnamese as source language and English as target language, then click “Create”

4 Create new Jobs by clicking “New”

5 Click “choose file” to insert the document that needs to be translated, then click “Create”

The application of technology in translation has revolutionized the field, enhancing efficiency and accuracy Advanced tools and software facilitate real-time translation, making communication across languages more seamless Furthermore, machine learning and artificial intelligence continuously improve translation quality, allowing for nuanced understanding of context and idiomatic expressions As technology evolves, it plays a crucial role in bridging linguistic gaps and fostering global collaboration Embracing these technological advancements is essential for translators to remain competitive in an increasingly interconnected world.

6 Click on the uploaded document and start translating

7 When finish translating, tick in the box on the left side of the file, click on

“Download” and select “Completed file” to get the final product

1 Log in to Memsource using a pre-register account

The application of technology in translation has revolutionized the field, enhancing accuracy and efficiency Advanced tools and software facilitate real-time translation, bridging language barriers and improving communication Machine learning and artificial intelligence play a crucial role in developing more nuanced translation systems These technologies not only support professional translators but also empower individuals to engage with diverse languages seamlessly As the demand for multilingual content increases, the integration of technology in translation becomes essential for effective global interaction.

2 Create new project by clicking “New”

3 Select “English” as source language and “Vietnamese” as target language, then click “Create”

4 Create new Jobs by clicking “New”

5 Click choose file to insert the document that needs to be translated, then click “Create”

The application of technology in translation has revolutionized the field, enhancing efficiency and accuracy Advanced tools and software enable translators to work faster while maintaining high-quality standards Machine translation and artificial intelligence play crucial roles in overcoming language barriers, facilitating global communication Furthermore, technology aids in the localization process, ensuring that content is culturally relevant and contextually appropriate As the demand for translation services continues to grow, leveraging technology will be essential for meeting client expectations and staying competitive in the industry.

6 Click on the uploaded document and start translating

7 When finish translating, tick in the box on the left side of the file, click on

“Download” and select “Completed file” to get the final product

PROS & CONS OF MEMSOURCE

ENGLISH TO VIETNAMESE

1 I attacked with great resolution the editorial matter -> tôi tấn công rất rõ ràng vấn đề biên tập

The application of technology in translation has revolutionized the field, enhancing both accuracy and efficiency Advanced tools such as machine translation and AI-driven software facilitate quicker and more reliable translations Furthermore, technology aids in the localization process, ensuring that content is culturally relevant and contextually appropriate As a result, translators can focus on creative aspects while leveraging technology for routine tasks Embracing these technological advancements is essential for staying competitive in the evolving landscape of translation services.

➔ Tôi xem qua bài báo một cách cực kì tỉ mỉ như thể tôi là người biên tập

Bản dịch máy thường khó hiểu và mơ hồ do cách diễn đạt phức tạp của nhân vật Trong đoạn hội thoại, nhân vật đang say rượu và quyết định đọc báo, nhưng lại nhìn tờ báo một cách chăm chú như thể mình là biên tập viên, mặc dù không hiểu nội dung.

2 Articulation of the syllables-> sự rõ ràng của các âm tiết

➔ Những bộ phận phát âm

Lý do: chọn cách dịch thiên về thuật ngữ nhiều hơn vì nhân vật đang say và hành động như một học giả đầy hiểu biết

You must be so drunk as a pig to not see me sitting here by your side It's amazing that you haven't loved me while I've been here at your shop.

➔ Anh phải sai dư đíu đổ mới hông thấy tôi mặc dù toi ngồi nay bên nài

Lý do: Nhân vật phát âm không chuẩn và có phần ngọng nghẹo, nên bản dịch tiếng việt cũng muốn giữ đúng tính chất này

4 At six I had an appointment of consequence-> Lúc sáu tuổi, tôi có một cuộc hẹn về hệ quả

➔ Lúc sáu giờ, tôi có một cuộc hẹn có tầm ảnh hưởng không nhỏ

The term "Consequence," as defined by the Cambridge Dictionary, signifies a condition that has a lasting effect and importance This is illustrated in the context of a statement where "at six" refers to a specific time rather than age: "and some dispute having arisen it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal."

The process of simultaneously hardening the heart and skin occurs most vigorously, showcasing a powerful transformation that strengthens both emotional resilience and physical toughness.

➔ Quá trình rèn nên một trái tim sắt đá và làn da thép đều diễn ra hết sức mạnh liệt

VIETNAMESE TO ENGLISH

1 Nghe thương đứt ruột.-> Hearing a broken intestine

➔ It broke my heart hearing that

Câu "broke someone’s heart" được sử dụng để thể hiện sự đồng cảm với những sự kiện hoặc hoàn cảnh thảm thương, cho thấy sự thấu hiểu và chia sẻ nỗi đau của người khác Việc sử dụng cụm từ này trong các tình huống cảm xúc như vậy là rất hợp lý.

The natural temperament resembles that of an elderly woman, confidently moving around the house without hesitation It casually jumps into the crib situated beneath Bi's sleeping feet, as if this behavior has been familiar for a long time.

The temperament of a cat resembles that of an old woman, confidently navigating the home as if it were intimately familiar with every corner It effortlessly leaps into Bi's crib, settling beside his feet, embodying the comfort of a long-time friendship.

Lý do là vì không có chút bỡ ngỡ, cảm giác như đã quen thuộc từ lâu Chính vì vậy, tôi quyết định sử dụng cụm từ "know something inside out," một cụm từ khá phổ biến trong tiếng Anh.

Thái độ nhẹ nhõm gần như phớt đời, tóc có phần thô cứng, điều này có thể hiểu được nếu ai đó thường xuyên phải chịu đựng nắng mưa ngoài đường và không thường xuyên tắm gội Bên cạnh đó, cách đặt tên cho con vật lại mang tính độc đáo, không giống ai.

The relaxed demeanor and slightly unkempt hair often reflect a life lived outdoors, where regular grooming is a luxury This rugged appearance is not just a style choice; it signifies the challenges of street life under the sun, where maintaining personal care can be difficult Additionally, the unconventional naming conventions further highlight the unique experiences and perspectives of those navigating this lifestyle.

Ngày đăng: 24/12/2023, 14:40

w