Đối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XX

284 13 1
Đối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XX

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XXĐối chiếu ẩn dụ ý niệm về người đàn ông trong các tác phẩm văn học Việt Nam và Mĩ thế kỉ XX

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TRẦN THỊ BÍCH LAN ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ NGƯỜI ĐÀN ÔNG TRONG CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC VIỆT NAM VÀ MĨ THẾ KỈ XX LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2023 t i VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI TRẦN THỊ BÍCH LAN ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ NGƯỜI ĐÀN ÔNG TRONG CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC VIỆT NAM VÀ MĨ THẾ KỈ XX Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9.22.20.24 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS TS Tạ Văn Thông TS Phạm Thị Hương Quỳnh Hà Nội - 2023 t ii LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu khoa học riêng tơi Các số liệu thống kê hồn tồn trung thực thực Đề tài nghiên cứu kết luận khoa học luận án chưa cơng bố cơng trình khác Tác giả luận án Trần Thị Bích Lan i LỜI CẢM ƠN Luận án thực Học viện Khoa học Xã hội với giúp đỡ quý báu tổ chức cá nhân Trước hết, tơi xin bày tỏ lịng biết ơn chân thành, sâu sắc tới PGS TS Tạ Văn Thông TS Phạm Thị Hương Quỳnh bảo, hướng dẫn, giúp đỡ đầy tâm huyết suốt q trình tơi thực luận án Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới thầy, cô giáo Học viện Khoa học Xã hội, Viện Ngôn ngữ học, Viện Từ điển học Bách khoa thư nhà khoa học dạy bảo, giúp đỡ, trang bị cho kiến thức vô quý báu bổ ích suốt trình học tập nghiên cứu Tôi xin cảm ơn cán Học viện Khoa học Xã hội tạo điều kiện thuận lợi để tơi hồn thành tốt luận án Tơi xin ghi nhận biết ơn Ban Giám hiệu, Lãnh đạo Trường Đại học Thương mại, Phòng, Ban, Khoa Tiếng Anh, Bộ mơn Khoa tồn thể đồng nghiệp động viên, khích lệ, tạo điều kiện giúp đỡ tơi hồn thành luận án cách thuận lợi Cuối xin gửi lời cảm ơn đến gia đình bạn bè, người ln giúp đỡ, động viên khuyến khích tơi suốt thời gian học tập, nghiên cứu hoàn thành luận án Xin trân trọng cảm ơn! Hà Nội, ngày 16 tháng 09 năm 2023 Tác giả luận án Trần Thị Bích Lan ii MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 10 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 10 1.1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu ẩn dụ ý niệm 10 1.1.2 Tổng quan tình hình nghiên cứu ẩn dụ ý niệm lĩnh vực người 13 1.2 Cơ sở lý luận đề tài nghiên cứu 21 1.2.1 Cơ sở lý luận ẩn dụ ý niệm 21 1.2.2 Cơ sở lý luận ngôn ngữ học đối chiếu 44 1.2.3 Cơ sở lý luận văn hóa đặc trưng văn hóa Việt Nam Mĩ 46 1.3 Tiểu kết 49 CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ HỮU SINH TRONG CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC VIỆT NAM VÀ MĨ THỂ KỈ XX 50 2.1 Khái quát ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ HỮU SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ 50 2.2 Đối chiếu tiểu loại ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ HỮU SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ 52 2.2.1 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ ĐỘNG VẬT 52 2.2.2 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC VẬT 78 2.3 Tiểu kết 98 CHƯƠNG 3: ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ VÔ SINH TRONG CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC VIỆT NAM VÀ MĨ THỂ KỈ XX 101 3.1 Khái quát ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ VÔ SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ 101 3.2 Đối chiếu tiểu loại ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ VÔ SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ 103 3.2.1 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ VẬT DỤNG 103 3.2.2 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ HIỆN TƯỢNG TỰ NHIÊN 116 3.2.2.1 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ƠNG LÀ ÁNH SÁNG / BĨNG TỐI 116 3.2.2.2 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ LỬA 125 3.2.2.3 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ NƯỚC 136 3.2.2.4 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT 143 3.2.3 Ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC PHẨM 150 3.3 Tiểu kết 165 iii KẾT LUẬN 167 DANH MỤC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 171 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 172 PHỤ LỤC PL1 PHỤ LỤC ………………………………………………………………………………………PL4 PHỤ LỤC …………………………………………………………………………………… PL13 PHỤ LỤC …………………………………………………………………………………… PL27 iv DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT AD: Ẩn dụ ADYN: Ẩn dụ ý niệm BT: Biểu thức NĐƠ: Người đàn ơng v DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 1.1 Hệ thống ánh xạ ẩn dụ Ý TƯỞNG LÀ THỨC ĂN 37 Bảng 2.1 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ HỮU SINH 50 Bảng 2.2 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ ĐỘNG VẬT 52 Bảng 2.3 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ ĐỘNG VẬT 53 Bảng 2.4 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC VẬT 78 Bảng 2.5 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC VẬT 79 Bảng 2.6 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ VỊNG ĐỜI CỦA NGƯỜI ĐÀN ƠNG LÀ CHU KỲ SINH HỌC CỦA THỰC VẬT 86 Bảng 3.1 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ VÔ SINH 101 Bảng 3.2 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ VẬT DỤNG 103 Bảng 3.3 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ VẬT DỤNG 104 Bảng 3.4 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ ÁNH SÁNG / BÓNG TỐI 117 Bảng 3.5 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ ÁNH SÁNG / BÓNG TỐI 117 Bảng 3.6 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ LỬA 126 Bảng 3.7 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ LỬA 126 Bảng 3.8 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ NƯỚC 136 Bảng 3.9 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ NƯỚC 137 Bảng 3.10 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT 144 Bảng 3.11 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT 144 Bảng 3.12 Thống kê tiểu loại ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC PHẨM 150 Bảng 3.13 Sơ đồ ánh xạ ẩn dụ NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC PHẨM 151 vi DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ, BIỂU ĐỒ, SƠ ĐỒ Hình 2.1 Các tầng bậc ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ HỮU SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ kỉ XX 51 Hình 3.1 Các tầng bậc ẩn dụ ý niệm NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC THỂ VÔ SINH tác phẩm văn học Việt Nam Mĩ kỉ XX 102 vii PHẦN MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Ẩn dụ (AD) truyền thống xem trình tạo nghĩa phương thức chuyển nghĩa từ Trong lĩnh vực ngôn ngữ học, AD nghiên cứu từ nhiều góc độ khác theo cách tiếp cận khác Từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận ẩn dụ ý niệm (ADYN) xem thao tác tư trình người tri nhận giới khách quan Trong tác phẩm tiếng Metaphors We Live by xuất năm 1980 Lakoff Johnson [110, tr.4], tác giả khẳng định “ẩn dụ không đơn vấn đề thuộc ngôn ngữ mà vấn đề tư hành động.” Với ý nghĩa này, ADYN xem chìa khố mở hiểu biết sở tư trình nhận thức biểu tượng tinh thần nhằm tái tạo lại tranh giới ý niệm hóa giới thực Theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận, AD mơ hình kết nối hai miền ý niệm xảy trình tư người, trọng tâm nghiên cứu chuyển từ AD ngơn ngữ sang AD trí não, từ giúp tìm hiểu sở tư duy, nhận thức người trình sử dụng ngôn ngữ Trong lĩnh vực ADYN, “con người” phạm trù trung tâm nhận thức phản ánh – quan điểm ghi nhận tất ngôn ngữ văn học từ xưa tới Từ nhận thức cụ thể mang tính trực giác, ngây thơ người, dân tộc có cách biểu tượng hóa riêng sở kinh nghiệm nhận thức tư mang tính đặc thù Trong văn hóa Việt Nam Mĩ, chắn nhiều đặc điểm, thuộc tính, tính chất vật khác chiếu xạ đến người, có “người đàn ơng” (NĐƠ) - nửa giới Trong thực tế đời sống, NĐƠ có vai trị quan trọng gia đình cộng đồng, tham gia vào tất hoạt động văn hóa - xã hội, thể đầy đủ đặc tính người nói chung đặc trưng riêng biệt giới (nam) Trong văn học, bên cạnh người đàn bà, NĐÔ nhân vật mang nhiều dáng vẻ đặc tính riêng biệt Dựa tương đồng thuộc tính hình dạng bên ngoài, đặc điểm thể chất, trạng thái, hoạt động địa điểm sinh sống, nhiều vật tượng khác sử dụng, chiếu xạ đến hình tượng NĐÔ As he leaned over her, she saw Khi anh nghiêng người phía cơ, that his face was dark and flushed cô thấy khuôn mặt anh tối sầm lại A02 A02 A01 A06 A02 A02 and his eyes still held their đỏ bừng đôi mắt anh frightening glitter long lanh cách đáng sợ Glad there was some other place Thật vui có nơi than this house to shelter Rhett ngơi nhà chứa Rhett until his glittering, murderous tâm trạng lấp lánh, đầy sát khí mood had passed qua He goes to the door and looks in, Ông ta tới cửa nhìn vào với with that glow of purpose and ánh sáng mục đích tự pride hào Only a few more weeks, a few Chỉ vài tuần, vài tháng more months! And the thought thôi! Và ý nghĩ tia sáng sent a glow of warmth to his ấm áp chiếu sáng thể băng giá frozen frame anh The hardness went out of his face Vẻ cứng rắn biến khỏi khuôn and a malicious light danced in mặt tia ác ý nhảy his eyes There was no more múa mắt Ở anh không warmth in him than in a marsh cịn ấm ngồi ánh sáng đầm light lầy And, even if he makes a mint of Và, kiếm money, he'll never lend any shine nhiều tiền, không bao and sparkle to Tara, like your đem đến cho Tara ánh father did sáng lấp lánh giống cha cô A06 A02 Cậu sinh viên sáng ngời He was a shining student (xuất sắc) I think of States’ Rights and Tôi nghĩ Quyền Quốc gia cotton and the darkies and the vải bơng, bọn bóng tối (người Pl 77 Yankees whom we have been da đen) quân Yankees - bred to hate, and I know that người mà căm ghét none of these is the reason why I từ lúc sinh ra, biết am fighting And I hear these không điều số lý men coming home across the khiến chiến đấu Và nghe fields at dusk, tired thấy người đàn ông băng qua cánh đồng nhà vào lúc hồng hơn, đầy mệt mỏi… A05 A04 When he was about as old as the Khi anh trạc tuổi bạn nam boys in my classes his face had lớp tôi, khuôn mặt anh toả been shining and open, there was sáng cởi mở, có nhiều màu a lot of copper in it đồng khn mặt He looked at her unbelievingly Anh nhìn khơng tin tưởng: “I don’t …” “Anh không …” “I love you too much to hurt you “Em yêu anh để làm tổn You have a brilliant political thương anh Anh có nghiệp future ahead of you I don’t want trị sáng chói (rất triển vọng) anything to spoil that.” phía trước Em khơng muốn làm ảnh hưởng tới nghiệp đó.” A02 A02 He was still her Ashley, still her Anh Ashley cô, bright, shining darling and she người yêu sáng ngời, tỏa sáng loved him better than life u anh đời mình." Suppose we have a darky Giả sử có quan legislature? A darky male lập pháp đen tối? Một ngài thống governor? đốc đen tối (biến chất)? And Byron watched him standing Và Byron quan sát y đứng nhìn A01 there and looking at the men in người thợ quần sweatstained overalls, with a yếm lấm láp mồ hôi, điếu thuốc cigarette in one side of his mouth ngậm bên khóe miệng trễ and his face darkly and xuống hút nhiều, vẻ mặt khinh contemptuously still, drawn down khỉnh tối tăm (u ám) Pl 78 a little on one side because of the smoke A06 Then a dingy light emanated Sau đó, ánh sáng mờ phát from his spirit, showing từ tinh thần anh ấy, cho thấy everything - Julia, the man, tất - Julia, người đàn ông, the chairs - in their true ghế - không màu colorlessness A02 A03 Wade, beaming, pocketed the Wade, chiếu rọi (rạng rỡ), bỏ hóa bill đơn vào túi Jem suddenly grinned at him Jem nhe cười với “Come on home to dinner with anh “Hãy nhà ăn tối với chúng us, Walter,” he said “We’d be tơi, Walter,” anh nói “Chúng glad to have you.” Walter’s face vui anh đến.” Khuôn mặt brightened, then darkened Walter sáng lên, tối sầm lại A04 A01 A03 Father Ryan sat in his chair, Bố Ryan ngồi ghế, nhìn cô staring at her, until Jennifer said, chằm chằm Jennifer “Is there something I can for nói, “Con giúp cho bố?" you, Father?” He brightened Ông bừng lên (rạng rỡ) He didn’t understand then what Y không hiểu cô muốn nói lúc she meant It was not until later Chỉ sau ý nghĩ that thinking again flashed, lóe lên đầy đủ đầu, complete, like a printed sentence câu in giấy Miss Caroline said, “Sit back Cơ Caroline nói, “Mời ngồi, down, please, Burris,” and the Burris,” nói điều moment she said it I knew she đó, tơi biết phạm sai had made a serious mistake The lầm nghiêm trọng Vẻ bề man’s condescension flashed to người đàn ông lóe lên thành tức anger giận Pl 79 A02 Excessively male creatures Những sinh vật nam tính mức always discomposed her They làm cô thất vọng Họ dường seem to radiate a force and chiếu sức mạnh sức vitality that made her feel smaller sống khiến cảm thấy nhỏ and weaker even than she was bé yếu ớt so với A03 A02 A02 A02 The thing is, you can scrub Vấn đề là, bạn cọ rửa Walter Cunningham till he Walter Cunningham shines anh phát sáng (toả sáng) He stopped abruptly and the Anh đột ngột dừng lại tia háo eager light faded from his face hức tắt dần gương mặt All that light in his face gone out Tất ánh sáng khn mặt anh tắt - “Well, sir,” rumbled Archie, - “Chà, thưa ngài”, Archie làu bàu, “I’ve hearn tell of rabbits spittin’ “tui nghe chuyện châu chấu đá in bulldogs’ faces but I ain’t xe, mà đến tui thấy never seen it till now Them Các cha nội quan lập pháp có legislature men might just as well thể gào lên … Cơ mà ta phải have hollered … But you got to kính phục tinh thần cha nội admire them legislatures’ đó!” sperrit!” - “Ngưỡng mộ họ? Những cầu - “Admire them? Great balls of lửa lớn (người thừa fire! Admire them? They ought to lượng)! Ngưỡng mộ họ? Họ nên bị be shot!” bắn!” Yesterday he was himself, a point Ngày hơm qua anh mình, A06 đốm lửa chống lại of fire against an industry ngành công nghiệp Pl 80 A05 And the face I saw on Sonny I’d Và thấy khuôn mặt never seen before Everything Sonny mà chưa thấy trước had been burned out of it, and, at Mọi thứ bị thiêu rụi, đồng the same time, things usually thời, thứ thường bị che dấu hidden were being burned in, by bị thiêu rụi lửa the fire and fury of the battle cuồng nộ trận chiến which was occurring in him up diễn bên lúc there A02 He burned for Scarlett until the Anh cháy Scarlett end of his days ngày cuối The perplexity vanished suddenly Sự bối rối đột ngột biến khỏi A02 A02 A02 from Ashley’s eyes and hot anger mắt Ashley giận bùng flared lên He clicked his tongue against his Anh ta tặc lưỡi nhiều lần, lẩm bẩm teeth several times, muttering “Của tôi! Của tôi!" làm “My! My!” and made futile cử vô nghĩa với cô Trái tim gestures at her His heart burned anh bùng cháy “It is an insult to you, Mrs “Đó sỉ nhục bà, Meade,” he fumed bà Meade,” phun lửa (giận “But everyone will know you dữ) weren’t there for - for” “Nhưng người biết anh khơng vì…” A04 A05 Patrick Maguire stood there, Patrick Maguire đứng đó, lặng lẽ silently fumed phun lửa (giận dữ) But beneath her hot hands he Nhưng bàn tay nóng bỏng began to blaze That night they cô, anh bắt đầu bốc cháy made love for the first time dội Đó đêm họ yêu A02 The other boys were puzzled and Những chàng trai khác cảm thấy annoyed by her obvious interest bối rối khó chịu quan Pl 81 in him Every man was tâm rõ ràng cô anh smoldering, and it would have Mọi chàng trai âm ỉ cháy been a positive triumph for (nung nấu tình cảm), Scarlett, except for Ashley chiến thắng tích cực cho Scarlett, ngoại trừ Ashley A01 He does not look up, yet through Anh khơng nhìn lên, có him there was a wave of sóng hân hoan exultation, of triumph, before he chiến thắng tràn qua người trước can curb and hide it … anh kiềm chế hay che dấu A02 A06 But his voice went on in a wild Nhưng anh tiếp tục nói với torrent of outpouring and he held dịng nước lũ tn trào hoang dã to her dress as though it were his anh nắm lấy váy thể hope of life hy vọng sống anh As Nat Keogh helped him into Khi Nat Keogh giúp mặc áo his overcoat, a great wave of self- khốc, sóng (cảm giác) disgust swept over him and he ghê tởm mạnh mẽ quét qua swung desperately to his rule of tuyệt vọng điều chỉnh never betraying an inferior quy tắc không phản bội emotion until he no longer felt it cảm xúc thấp khơng cịn cảm thấy A02 A05 A05 The swift flood of his life had Dòng lũ chảy xiết đời anh been diverted into one narrow bị chuyển hướng chảy vào channel kênh hẹp The ice sheet moved slowly Tảng băng chậm rãi di chuyển across the room, speechless and khắp phịng, khơng nói câu frozen No one would dare to đông cứng (lạnh lùng) Không approach him dám tiếp cận It was during this time, his lowest Sau anh nói đùa ebb, as he jokingly referred back thời gian đó, vào lúc triều thấp to it later, that he believed he (tàn tạ đời), anh Pl 82 almost became an alcoholic tin gần trở thành kẻ nghiện rượu A06 A02 Y’ever look in Di Sivla’s eyes? Anh nhìn vào mắt Di O-o-oh! They’re cold! I mean, Silva chưa? Ồ, chúng lạnh Ý he’s ‘n iceberg là, ông tảng băng But as she looked at him, she Nhưng nhìn chàng, nàng hiểu realized that he was not holding chàng lảng tránh nàng không her off just to be mean He phải nhỏ mọn Chàng cạn drained and as though nothing (nước) (hết sinh khí) dường she had said was of any moment nàng nói chẳng có ý nghĩa với chàng A01 He let go, seemed to float, Anh đi, trôi đầu hàng, với surrendered, thinking All right suy nghĩ Ổn rồi, Ổn rồi, trôi All right floating, riding across đi, lướt qua bóng tối, vượt lên the dusk, up to the house and nhà, hiên sau tới cánh cửa onto the back porch and to the không khoá mà door by which he would qua enter, that was never locked A02 A02 A05 She stood quietly in the hall Cô lặng lẽ đứng sảnh while the soldiers boiled about người lính sơi lên (sục her, shouting and cursing But sôi) xung quanh cô, la hét chửi when a squad of bearded men rủa Nhưng đội gồm came lumbering down the steps, người đàn ông râu ria ì ạch laden with an assortment of xuống bậc thang với stolen articles and she saw đồ bị đánh cắp nhìn Charles’ sword in the hands of thấy kiếm Charles one, she did cry out tay người, cô kêu lên But with Melanie, he bubbled Nhưng với Melanie, anh over with talk tăm (sôi nổi) với nói chuyện It makes him boil hard All that Nó khiến anh sơi sùng sục Tất Pl 83 A06 he has to now is pull Jovy anh phải làm closer to him and make her head kéo Jovy lại gần anh over heels in love with him khiến cô yêu anh say đắm Sizzling heat welled up within Hơi nóng hừng hực tn him anh He began to thaw and simmer Anh bắt đầu tan băng (bớt dè dặt lạnh lùng) sôi (cố A05 kiềm chế giận) A06 A01 All day Art’s mind had been Tâm trí Art sóng (quay churning; suddenly it seemed to cuồng) ngày; empty trở nên trống rỗng His heart quiet now for a little Con tim while beneath the cool soft nguôi ngoai vài khoảnh blowing of faith and hope… khắc gió dịu, mát niềm tin hy vọng.… A02 A02 A04 A04 His eyes, wide and stormy met Đôi mắt mở to đầy bão tố anh hers for an instant and then he gặp mắt cô giây lát anh went swiftly across the room lướt nhanh qua phòng Dr Meade’s brows were Lông mày bác sĩ Meade đầy thunderous “Nothing may be sấm sét (cau có) “Khơng có sacred to you, young man,” he thiêng liêng cậu, chàng trai said, in the voice he always used ạ,” ông nói giọng dùng when making speeches phát biểu Roger Davis gave Jennifer a Roger Davis nở nụ cười mùa wintry smile “I’m sure you are đông (lạnh lùng) với Jennifer "Tôi Because you have no case None chắn Bởi khơng có vụ at all.” Khơng có vụ cả." She saw too that the old aloof Cô thấy khuôn mặt face of Ashley, the one she knew xa cách cũ Ashley, người mà so well, had come back and it cô biết rõ, quay trở lại với was wintry too vẻ mùa đông (lạnh lùng) Pl 84 A01 His eyes looked like they were Đôi mắt trông bị mù, mở blind, wide open, icecold, to, băng giá, cuồng tín fanatical A01 A06 A06 But Brown did not seem to hear, Nhưng Brown, ngồi xổm đất to be listening, squatting with his với mặt âm u (ủ rũ), hai bàn tay sullen face and his dangling đu đưa, khơng hands nghe hay để tai lắng nghe The men with brief cases took Những người đàn ông xách cặp tài their hats and coats from the liệu lấy mũ áo khốc từ tay stewardess and thanked her in tiếp viên cảm ơn cô giọng gray voices xám xịt (buồn tẻ) He leaned forward to kiss her Anh chồm tới hôn cô lần nữa, cảm again, feeling warm and melted thấy ấm (ấm áp) tan chảy Miss Caroline stood stock still, Cô Caroline đứng bất động, sau then grabbed me by the collar and túm lấy cổ áo lôi trở lại A03 hauled me back to her desk bàn cô “Jean Louise, sáng “Jean Louise, I’ve had about chịu đựng anh đủ rồi,” cô enough of you this morning,” she nói … Tơi đứng dậy, run rẩy said… I got to my feet, trembling tan băng (mạnh dạn lên) as I thawed A05 A04 First he thundered, then he Đầu tiên sấm sét (lớn apologized tiếng), sau lại xin lỗi The longer they’re in there Bồi thẩm đoàn tranh luận với arguing, the more their emotions lâu, cảm xúc họ mát are going to cool off A few mẻ (dịu lại) Vài phút trước nửa minutes before midnight, the đêm, ngài trưởng ban hội thẩm foreman sent a note to Judge gửi mẩu giấy cho ngài thẩm Silverman for a legal ruling phán Silverman phán hợp pháp A06 When he got into bed after seeing Khi anh lên giường sau nhìn so many people and hearing so Pl 85 thấy nhiều người nghe many words of praise his head nhiều lời khen ngợi, đầu anh whirled round and round gió (quay mịng mịng) NGƯỜI ĐÀN ÔNG LÀ THỰC PHẨM A02 A02 But scum like that Hilton feller, Nhưng váng thức ăn (người cặn he can vote bã) anh chàng Hilton bỏ phiếu What if the men get an Điều xảy người occasional lick? đàn ông bị liếm (đánh bại)? - “Then you approve of me - “Vậy bà tán thành việc cháu A02 letting him marry her?” cho phép lấy cô ấy?” - “God, no!” The old voice was - “Lạy chúa, không!” Giọng bà cụ tired and bitter but vigorous mệt mỏi, đắng (cay đắng) “Approve of crackers marrying mạnh mẽ “Tán thành để bánh quy into old families? Oh, crackers giòn (những người da trắng) vào are good and solid and honest but làm rể gia đình quý phái lâu …” đời ư? Họ tốt, khoẻ mạnh trung thực …” A03 He looked all Negro to me: he Đối với tôi, anh trơng hồn tồn was rich chocolate with flaring người da đen: miếng sô cô nostrils and beautiful teeth la béo ngậy với lỗ mũi loe hàm đẹp A05 “Oh, honey,” she said, “there’s a “Ơi, mật ong (anh u),” nói, lot that you don’t know.” “có nhiều điều mà anh khơng biết.” A02 Something, someone has made Điều đó, khiến nhận you realize that the unfortunate ông Wilkes bất hạnh Mr Wilkes is too large a trái Biển Chết (ảo ảnh) mouthful of Dead Sea fruit for lớn để cô nuốt trơi (chinh Pl 86 A04 A06 A02 even you to chew phục) All the juices had been sucked Tất nước hoa (tinh túy) out of him bị rút khỏi người ông “Martin Luther,” he snapped, “Martin Luther,” anh ngắt lời, “là “was a vulgarian of the first kẻ tầm thường từ đầu; water; cabbage soup!” súp bắp cải!" His face was as dried and brown Khuôn mặt ông khô nâu as the leaves that were blowing màu bay about the lawn of Tara and his bãi cỏ Tara ơng có râu ginger-colored whiskers were màu gừng mỏng thin A02 A05 A02 A03 A02 His watermelon-pink tongue Cái lưỡi màu hồng dưa hấu lapped out, his whole body thè ra, toàn thân ngọ nguậy wiggled and his joyful uốn éo vui sướng contortions were as ludicrous thật lố bịch And Kevin a sweet decent man Và Kevin, người đàn ông tử tế would have cut off his right hand (ngọt ngào) chặt đứt cánh rather than give her an improper tay phải cịn nói word với từ không phù hợp How sweet of him to take this Anh thật (tốt) theo roundabout way of sparing đường vòng để đỡ cho Scarlett one of the loads she Scarlett gánh carried hàng mà cô mang theo When I protested, he said Khi phản đối, anh nói sweetly, “You don’t have to come (một cách ngào), "Em không along, Angel May.” cần phải cùng, Angel May." He looked as if he were enjoying Anh ta trông thể vui himself and when he spoke there vẻ nói, giọng nói Pl 87 A02 A03 A02 A05 A02 A06 A02 was suave brutality in his voice tàn nhẫn ngào She was certain that some Cô chắn nỗi buồn romantic sorrow had blighted his lãng mạn tàn phá life and made him hard and đời anh, khiến anh trở nên cứng bitter, and she felt that what he rắn đắng (xấu tính), cảm needed was the love of a good thấy điều anh cần tình yêu woman người phụ nữ tốt Mr B B Underwood was at his Ông B B Underwood giai most bitter đoạn đắng (đau khổ) He was bitter now Bây anh đắng (khó chịu) He smelled a little of sweat Ở anh có vị (sự ngào) His voice was a little thick Giọng anh sền sệt (khàn) A part of me was saying that he Một phần tơi nói anh was delicious ngon (hấp dẫn) There was something Có điều thật rũ breathtaking in the grace of his thân hình to lớn duyên dáng big body which made his very khiến cho việc bước entrance into a room like an vào phòng giống tác động abrupt physical impact, vật lý đột ngột, điều something in the impertinence xấc xược giễu cợt nhạt (nhạt and bland mockery of his dark nhẽo) đôi mắt đen eyes that challenged her spirit to thách thức cô khuất phục anh subdue him A05 That was years ago, Helen’s Đó nhiều năm trước cha father had been a young man Helen niên, với then, with a raw, waiting, vẻ bề ngồi chưa chín (non nớt), untested look chờ đợi, chưa thử thách Pl 88 Khi người có ý tốt khen anh When well-meaning people complimented him on his bravery ta lòng dũng cảm vượt qua A02 A05 in running the blockade, he vòng phong tỏa, anh nhạt (nhạt blandly replied that he was nhẽo) trả lời anh sợ hãi always frightened when in gặp nguy hiểm, sợ hãi danger, as frightened as were the chàng trai dũng cảm mặt brave boys at the front trận For the first time, it occurred to Lần đầu tiên, nhận him that his life might be sống evolving into something trở nên khó chịu, có vị bánh unpleasant, something with the mì thiu taste of stale bread A02 However, he had been his usual Tuy nhiên, vào thời điểm bland self at those times đó, người nhạt (nhạt nhẽo) thường lệ A05 A02 A05 He smelled funky Anh có mùi thiu “Well, I don’t see that what that “Chà, không thấy điều mà lão smelly old hill-billy thinks is of già đồi bại thiu nghĩ quan any importance,” trọng đâu,” “I’d choose a true man and not a “Tôi chọn người đàn ông half-baked .” thực thụ người nướng dở (khờ khạo) .” A04 A05 He shrugged indifferently "It Anh nhún vai thờ "Không quan don't matter one way or another trọng cách hay cách They's gonna get me, baby khác Họ bắt tôi, em yêu They’s gonna convict me of Rồi chúng khép vào tội giết murder and then they’s gonna người thông qua đạo luật để pass a law makin’ it legal to boil luộc vạc dầu cách me in oil.” hợp pháp.” That old man lived to a ripe old Ông sống đến tuổi chín (già) age Pl 89 A02 This sun is broiling me and I can Mặt trời nướng (thiêu đốt) tơi just hear freckles popping out on tơi nghe thấy nốt my neck, he said tàn nhang lên cổ mình, nói A06 A02 You tight-ass homo, go suck Đồ khốn kiếp, hút thằng some faggot dick khốn nạn And if he’d kept on standing Và ông ta tiếp tục đứng đó, there, Sherman would have Sherman công bên flanked him and crushed him sườn nghiền (tiêu diệt) between the two wings of his hai cánh quân army A05 His thoughts spiraled inward and Suy nghĩ bị vặn xoắn vào bên he let them be chopped up by để chúng bị băm muffled guitar chords nhỏ hợp âm guitar bị bóp nghẹt How could a husband and a wife A02 Làm vợ chồng lại cut each other to pieces with such dùng dao bén cắt thành mảnh (làm tổn thương nhau) sharp knives? vậy? A06 A04 A02 A06 Hãy để ăn ngấu nghiến Let us devour him anh We’re going to have to cool the Chúng ta phải làm nguội (tiêu son of a bitch diệt) thằng chó đẻ Things are going to get so bad Mọi thứ trở nên tồi tệ under the benign rule of our good cai trị nhân từ người bạn tốt friend Rufus Bullock that Rufus Bullock Georgia is going to vomit him up Georgia phải nôn (thả) She devoured him during the Cô ăn ngấu nghiến hàng nights đêm Pl 90 A02 I wouldn’t have him on a silver Tôi không đặt platter! đĩa bạc! (giao nộp cách dễ dàng) A04 They sat at the table, locked in an Họ ngồi bên bàn, trói vào invisible embrace, caressing each ôm ấp vô hình, âu yếm, ân other, making fierce love, naked dội, trần truồng say đắm and wanton There was a Cơn đói khát (thèm khát) cấp bách different, more demanding giày vò họ ngày hunger in them and it kept tăng hai không mounting and mounting, until thể chịu Cơn đói khát neither of them could stand it any (sự thèm khát) lẫn lên đến longer Their hunger had built to cực điểm trở thành tham ăn a greed that had to be satisfied In (khao khát) phải thoả mãn the middle of their luncheon, Vào bữa trưa, Adam đặt tay Adam put his hand over lên tay Jennifer nói giọng khàn Jennifer’s and said huskily, khàn, “Jennifer” “Jennifer” Pl 91

Ngày đăng: 22/09/2023, 22:24

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan