Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy AnhViệt.
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN BÍCH NGỌC NGUYỄN BÍCH NGỌC ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY ANH - VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI - 2023 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN BÍCH NGỌC ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY ANH - VIỆT Ngành : Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số : 9222024 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC TS PHẠM HIỂN HÀ NỘI – 2023 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan Luận án Tiến sĩ Đối chiếu thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy Anh – Việt kết quả nghiên cứu thực Các số liệu kết quả đUƠ̛ C̣ trình bày luận án hồn tồn trung thực chUA̛ đUƠ̛ ̣c cơng bớ bất kỳ cơng trình nghiên cứu Tất cả những tham khảo kế thừa đều đUƠ̛ ̣c trích dẫn tham chiếu đầy đủ Tác giả Nguyễn Bích Ngọc LỜI CẢM ƠN Trong thời gian hoàn thành luận án, nhận đƯợc hUớ ̛ ng dẫn, giúp đỡ, động viên, khuyến khích của nhiều cá nhân tập thể TRUƠ̛ Ć hết, xin bày tỏ kính trọng lịng biết ơn sâu sắc tới Tiến sĩ Phạm Hiển, ngUỜ ̛ I Thầy hƯớng dẫn, động viên giúp đỡ tơi q trình nghiên cứu viết luận án Những nhận xét đánh giá của thầy, đặc biệt những gợi ý về hUƠ̛ ́ng giải qút vấn đề śt q trình nghiên cứu, thực những học vô q giá đới với tơi khơng chỉ q trình viết luận án mà cả hoạt động nghiên cứu chuyên môn sau Tôi xin cảm ơn Ban giám hiệu trƯờng Đại học Phòng cháy chữa cháy, Lãnh đạo Khoa Khoa cơ bản Ngoại ngữ nơi công tác tạo mọi điều kiện tốt nhất cho tơi q trình nghiên cứu viết luận án Tôi cũng bày tỏ lời cảm ơn sâu sắc tới Khoa Văn hố Ngơn ngữ học - Học viện Khoa học xã hội, Viện Ngôn ngữ học, nhà khoa học, gia đình bạn đờng nghiệp chia sẻ, giúp đỡ tơi rất nhiều q trình thực luận án Hà Nội, ngày 11 tháng năm 2023 Tác giả Nguyễn Bích Ngọc MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tổng quan về tình hình nghiên cứu thuật ngữ thế giới Việt Nam 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ thế giới Việt Nam 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ phịng cháy chữa cháy thế giới Việt Nam……… 19 1.2 Một số cơ sở lý thuyết về thuật ngữ 25 1.2.1 Các quan niệm về thuật ngữ .25 1.2.2 Phân biệt thuật ngữ với một số lớp từ liên quan .30 1.2.3 Các tiêu chuẩn của thuật ngữ 34 1.2.4 Đơn vị cấu tạo thuật ngữ 38 1.2.5 Khái quát về phòng cháy chữa cháy thuật ngữ phòng cháy chữa cháy 41 1.3 Lý thuyết định danh 43 1.3.1 Khái niệm định danh 43 1.3.2 Quy trình định danh 44 1.3.3 Nguyên tắc định danh 44 1.4 Một số cơ sở lý luận về ngôn ngữ học đối chiếu .45 1.4.1 Khái niệm về ngôn ngữ học đối chiếu 45 1.4.2 PhUO ̛ ̛ng pháp so sánh đối chiếu 46 1.4.3 Nguyên tắc so sánh đối chiếu .47 1.5 Tiểu kết 48 Chương 2: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬT NGỮ PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY ANH - VIỆT 50 2.1 Phương thức cấu tạo thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy tiếng Anh tiếng Việt…… 51 2.1.1 PhUO ̛ ̛ng thức cấu tạo thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh 51 2.1.2 PhUO ̛ ̛ng thức cấu tạo thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Việt 55 2.2 Đối chiếu sớ lượng ́u tớ cấu tạo thuật ngữ phịng cháy chữa cháy tiếng Anh tiếng Việt 58 2.2.1 Thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh tiếng Việt xét theo số LƯợng yếu tố 58 2.2.2 Đánh giá tUO ̛ N ̛ g đồng khác biệt của thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh tiếng Việt số LƯợng yếu tố cấu tạo 60 2.3 Đối chiếu đặc điểm về cấu tạo từ loại của thuật ngữ PCCC tiếng Anh Tiếng Việt 61 2.3.1 Thuật ngữ PCCC có cấu tạo một ́u tớ .61 2.3.2 Thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy có cấu tạo hai ́u tớ 64 2.3.3 Thuật ngữ phịng cháy chữa cháy có cấu tạo yếu tố 68 2.3.4 Thuật ngữ PCCC có cấu tạo ́u tớ 71 2.3.5 Thuật ngữ PCCC gồm yếu tố cấu tạo 72 2.3.6 Thuật ngữ PCCC gồm sáu yếu tố cấu tạo .73 2.3.7 Thuật ngữ PCCC gồm bảy yếu tố cấu tạo 73 2.3.8 Thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy từ viết tắt 73 2.4 Đối chiếu mô hình cấu tạo thuật ngữ phịng cháy chữa cháy Anh – Việt 76 2.4.1 Các mơ hình cấu tạo thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh 77 2.4.2 Các mơ hình cấu tạo thuật ngữ phịng cháy chữa cháy tiếng Việt 87 2.4.3 Đánh giá tƯơng đờng khác biệt về mơ hình cấu tạo của thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh – Việt 94 2.5 Tiểu kết 95 Chương 3: ĐỐI CHIẾU PHƯƠNG THỨC TẠO LẬP VÀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY ANH – VIỆT…… 97 3.1 Các phương thức tạo lập thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh 97 3.1.1 PhUO ̛ ̛ng thức thuật ngữ hóa từ ngữ thơng thƯờng 98 3.1.2 PhUO ̛ ̛ng thức tạo thuật ngữ Phòng cháy chữa cháy cơ sở ngữ liệu vớn có.101 3.1.3 Tiếp nhận thuật ngữ NƯớc .103 3.1.4 Tiếp nhận từ ngành khoa học khác 104 3.2 Phương thức tạo lập thuật ngữ PCCC tiếng Việt .107 3.2.1 Dựa vào ngôn ngữ bản ngữ (thuật ngữ hố từ thơng thƯờng) 107 3.2.2 Tiếp nhận thuật ngữ NƯớc .107 3.2.3 Vừa dựa cơ sở tiếng Việt vừa dựa vào tiếng nƯớc .109 3.3 Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ phịng cháy chữa cháy Anh – Việt… 111 3.3.1 Đới chiếu đặc điểm định danh của thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh - Việt xét theo kiểu ngữ nghĩa của thuật ngữ 111 3.3.2 Đối chiếu đặc điểm định danh của thuật ngữ phòng cháy chữa cháy Anh – Việt theo cách thức biểu thị của thuật ngữ 112 3.4 Đối chiếu mô hình định danh thuật ngữ phịng cháy chữa cháy Anh – Việt……… 114 3.4.1 Các thuật ngữ chỉ chủ thể hoạt động phòng cháy chữa cháy.…… 117 3.4.2 Các thuật ngữ chỉ vật phòng cháy chữa cháy 119 3.4.3 Các thuật ngữ chỉ thiết bị dùng phòng cháy chữa cháy 122 3.4.4 Các thuật ngữ chỉ hoạt động/ q trình phịng cháy chữa cháy .127 3.4.5 Các thuật ngữ chỉ tƯợng phòng cháy chữa cháy 129 3.4.6 Các thuật ngữ chỉ khơng gian, địa điểm phịng cháy chữa cháy ………132 3.5 Một số đề xuất phương hướng về xây dựng chuẩn hố thuật ngữ Phịng cháy chữa cháy tiếng Việt 140 3.5.1 Khảo sát thực trạng sử dụng thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Việt .140 3.5.2 Đề xuất xây dựng chuẩn hoá thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Việt 141 3.6 Tiểu kết 143 KẾT LUẬN 146 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT Viết tắt Viết đầy đủ PCCC Phòng cháy chữa cháy TCVN Tiêu chuẩn Việt Nam NFPA National Fire Protection Association BS British Standards CNCH Cứu nạn cứu hộ Y Yếu tố DANH MỤC BẢNG BIỂU Bảng 2.1: Bảng 2.2: Bảng 2.3: Bảng 2.4: Bảng 2.5: Thống kê thuật ngữ PCCC Anh – Việt theo số LƯợng yếu tố cấu tạo 59 Thống kê thuật ngữ PCCC tiếng Anh một yếu tố .61 Thống kê thuật ngữ PCCC tiếng Việt từ 64 Thuật ngữ PCCC tiếng Anh có cấu tạo hai yếu tố 67 Thuật ngữ PCCC tiếng Việt có cấu tạo ́u tớ 68 Bảng 2.6: Bảng 2.7: Bảng 2.8: Bảng 2.9: Bảng 2.10: Thuật ngữ PCCC tiếng Anh có cấu tạo yếu tố 69 Thuật ngữ PCCC Tiếng Việt có cấu tạo ́u tớ .71 Thuật ngữ PCCC tiếng Việt có cấu tạo yếu tố 72 Thuật ngữ PCCC tiếng Việt có cấu tạo yếu tố 72 Thuật ngữ PCCC tiếng Việt có cấu tạo ́u tớ 73 Bảng 2.11: Bảng 2.12: Bảng 2.13: Bảng 3.1: Thuật ngữ PCCC Tiếng Anh từ viết tắt 74 Tổng hợp về từ loại của hệ thuật ngữ PCCC Anh- Việt 74 Bảng tổng hợp sớ LUợ ̛ ng mơ hình cấu tạo thuật ngữ PCCC Anh- Việt 93 So sánh giữa nghĩa thông thƯờng nghĩa chuyên ngành 100 Bảng 3.2: Thuật ngữ PCCC tiếng Anh từ viết tắt 102 Bảng 3.3: Bảng 3.4: Bảng 3.5: Thuật ngữ PCCC tiếp nhận từ ngành khoa học khác 106 Số LUợ ̛ ng thuật ngữ PCCC Anh - Việt theo phạm trù ngữ nghĩa 115 Các thuật ngữ chỉ “chủ thể hoạt động” PCCC 118 Bảng 3.6: Bảng 3.7: Các thuật ngữ chỉ “sự vật” PCCC 121 Các thuật ngữ chỉ “thiết bị” PCCC 126 Bảng 3.8: Các thuật ngữ chỉ “quá trình/ hoạt động” PCCC .129 Bảng 3.9: Bảng 3.10: Bảng 3.11: Bảng 3.12: Các thuật ngữ chỉ “hiện tƯợng” PCCC 132 Các thuật ngữ chỉ “không gian, địa điểm” PCCC 134 Các thuật ngữ chỉ “thời gian” PCCC 136 So sánh đặc trUN̛ g định danh thuật ngữ phòng cháy chữa cháy tiếng Anh tiếng Việt 136 Biểu đồ 2.1: Thuật ngữ PCCC tiếng Anh tiếng Việt theo sốLUợ ̛ ng yếu tố cấu tạo 59 MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Với vai trò đặc biệt quan trọng phát triển khoa học của mỗi quốc gia, thuật ngữ học mảng đề tài hấp dẫn đối với nhà nghiên cứu nƯớc Những năm gần đây, Việt Nam, có nhiều cơng trình khoa học sâu nghiên cứu hệ thuật ngữ thuộc lĩnh vực khác nhƯ tài chính, ngân hàng, xã hội học, du lịch, báo chí, bUƯ viễn thơng, y tế, dầu khí, cơ khí v.v… một cách toàn diện phUơ ̛ ng diện nhƯ đặc điểm cấu tạo, đặc điểm ngữ nghĩa, đặc điểm định danh đề xuất chuẩn hóa thuật ngữ So với loại từ ngữ khác, thuật ngữ bộ phận phát triển nhanh nhạy nhất, nhất thời đại ngày nay, khoa học công nghệ thế giới phát triển với tớc độ vũ bão Thuật ngữ có một vai trị đặc biệt quan trọng đới với phát triển của khoa học cơng nghệ góp phần to lớn thúc đẩy phát triển xã hội Vì vậy, thuật ngữ vẫn đề tài hấp dẫn, có tầm quan trọng mang ý nghĩa khoa học, ý nghĩa thực tiễn sâu sắc Cùng với phát triển kinh tế - xã hội khoa học cơng nghệ, lĩnh vực phịng cháy chữa cháy ngày đƯợc Nhà nUớ ̛ c xã hội quan tâm, đUợ ̛ c coi một những nhiệm vụ quan trọng của q́c gia liên quan chặt chẽ đến tính mạng, đời sớng ngUờ ̛ i Thực tế cho thấy nền kinh tế phát triển, tớc độ thị hóa nhanh, nhiều khu dân cƯ, nhiều cơ sở sản xuất, kinh doanh nhanh chóng đUợ ̛ c hình thành phát triển rủi ro về cháy, nổ xảy cũng cao Trong xu hƯớng hội nhập quốc tế ngày một sâu rộng của Đất nƯớc, nhiệm vụ đặt cần phải hệ thớng hóa chuẩn hóa thuật ngữ khoa học đUợ ̛ c sử dụng ngành phịng cháy chữa cháy vừa có giá trị khoa học, vừa mang tính thời rõ rệt Tuy nhiên, thực tế nay, hầu hết thuật ngữ dùng để biểu đạt khái niệm, biểu tƯợng, phạm trù th Uờ ̛ ng đƯợc chuyển dịch hoặc vay mUợ ̛ n từ tiếng nƯớc nhƯ tiếng Pháp, tiếng