汉越语颜色词对比研究_Luận văn thạc sĩ đối chiếu từ chỉ màu sắc trong tiếng Hán và tiếng Việt

61 117 1
汉越语颜色词对比研究_Luận văn thạc sĩ đối chiếu từ chỉ màu sắc trong tiếng Hán và tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1 前言 0.1 选择课题的理由 在语言系统中,颜色词反映了人类对大自然的某些共识,同时 也表现了一个民族不同于其他民族的历史、文化、政治和风俗习 惯。汉语和越语的颜色词也包含着汉族与越族的文化特色。 各语言学家对汉语颜色词和越南语颜色词已有一些研究成 果。但至今尚未有人同时把这两种语言的颜色词进行对比研究。 本人在汉语学习和教学的过程中发现就汉语和越语颜色词进行对 比研究,找出两者的异同对学习汉语的越南人以及学习越南语的 中国人是很有帮助的。因此,不揣冒昧将“汉语红、黄、黑、白、 绿等颜色词的结构特点与其文化含义(与越南语相应颜色词对比)” 作为论文题目。 0.2.研究目的 本人在阐明民族语言与文化具有密切关系的基础上,确定汉语 红、黄、黑、白、绿等颜色词的结构及语用特点,进而与越南语相 应的颜色词对比,找出两者的异同。希望能够为学习汉语的越南人 以及学习越南语的中国人提供一份参考资料。 0.3.研究任务 1. 概括一下有关汉、越语颜色词与文化理论问题。 2. 确定汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词的语法结构及文化 含义。 3. 将两者进行对比,找出汉、越语红、黄、黑、白、绿等颜 色词在结构和用法上的异同。 0.4.研究对象及其范围 本论文主要针对汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词进行研究、 探索;因时间、篇幅的限制,本文只在越语相应颜色词现有的研究 结果上进行对比。 0.5.研究方法 首先对汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词进行静态统计及结构 描写,其次对汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词在具体的例子里进 行语义分析,指出其语用功能。进而采用归纳法归纳此部分词语的 结构与文化含义。最后对汉、越语红、黄、黑、白、绿等颜色词进 行对比,找出两者之间的异同。 0.6.论文结构 本论文除了前言、结语、参考书目以外共分三章: 第一章:汉越语颜色词与文化概说 第二章:汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词的结构特点 (与越语相应颜色词对比) 第三章:汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词的文化含义 (与越南语相应的颜色词对比) 本论文在中国语言文化系的诸位老师和同事们的支持,特别是 范玉含老师的热情帮助下写成的,谨此致以诚实的感谢。 由于时间有限,加上作者才疏学浅,本文难免有错误,希望得 到大家的批评指正。 2004 年于河内 第一章:汉、越语颜色词与文化概说 1.1 汉越语颜色词与文化的相关研究。 1.1 汉语颜色词与文化的相关研究。 一个民族的民族性特点和文化特征反映在词汇上面,形成词语 的民族文化特色是众所周知的。因此,我们可以通过某个语言的词 汇去了解一个民族的文化特征。颜色词也不例外。颜色词不单纯表 示颜色,而是蕴含着丰富的文化内含,折射出一个民族的历史、审 美情趣及民族心理等。 正因为如此,中国语言学家研究汉语颜色词时,常把它和中国社 会、文化、心理连在一起研究。单纯研究颜色词的语法结构是比较 少的。其中值得注意的有刘钧杰的《颜色词的构成》(语言教学与 研究,1998 年)。他主要是从辞源角度出发对颜色词的构成进行 分析与讨论。刘钧杰把颜色词分为纯颜色词、物体颜色词、物-纯 颜色词、纯颜色词的生动形式等四大类,其中:1.纯颜色词:表 示某种颜色,在说话人心目中只单纯是个颜色;2.物体颜色词: 利用实物表示颜色的;3.物-纯颜色词:是由属于相同颜色范畴的 一个物体颜色词加上一个纯颜色词组成的;4.纯颜色词的生动形 式:生动地描写客观事物的色彩及生动地表达说话人的感情的颜色 词。 李兵在《浅探颜色词的构成及使用》 里(淮阴师专学报, 1994 年第 期)则把颜色词分为单音颜色词和复音颜色词两类。他认为 单音颜色词是由一个音节构成,用来指称缤纷世界中的单色光。单 音颜色词通过和其他语素组合成自身之间相互组合转化衍生成许多 的其他类别颜色词,那就是所谓复音颜色词。但至今还没有人从语 法结构的角度去探索汉语颜色词的系统。 关于汉语颜色词的文化含义,相关研究是相当多的。张 旺 熹 探 讨 了 颜 色 词 与 联 想 意 义 , 双 重 语 义 以 及 象 征 意 义 ( 《 颜色词与联 想意义初论》, 语言教学与研究,1988 年第 期),他认为它们是属于 同一 个 问题 的三 个 方面 , 不仅 互为 联 系, 而 且体 现了 人 的主 体 与语 言, 语 言 形 式 与 文 化 价 值 之 间 的 种 种 关 系 。最 为 突 出 的 有 常 敬 宇 的 《 颜 色 词 的 文 化 含 义 》 ( 汉 语 词 汇 与 文 化 , 北 京 大 学 出 版 社 , 1995 年)。常先生探索了黄色词语、红色词语、绿色词语、黑色词语和 白色词语五类颜色词语的文化含义后发现汉语颜色词的文化象征意 义是通过客观事物的色彩联想而生发出来,所以汉语的颜色词各有 不同的象征意义,并且不同的时代,颜色词就有不同的象征意义。 后来各语言学家以不同角度去研究汉语颜色词。潘勃以修辞作用的角 度研 究色 彩词 ( 《 色彩词的借代表意 》, 修辞 学 习 1997 年, 复且 大学 出版 社 )。 他认 为 一个 色 彩词 可借 代 多层 意 思, 如表 示 季节 、 方位 、尊 卑、 褒 贬以 及寄 托 感情 等 。总 之, 色 彩词 的 借代 可以 使 抽象 的 事物 、诸 如爱 憎 的感 情、 尊 卑的 心 理、 特定 的 方位 都 可能 从一 个 具体 的 色彩 词来 解释 。 伍铁 平探 索 了颜 色 词的 模糊 性 质( 《 论颜 色词 及 其模 糊 性质 》, 语言教学与研究,1986 年第 期)。他认为颜色词的模糊性表现在以下 四个 方 面: 第一,不同语言往往具有迥然不同的颜色词。第二,不同语 言的颜色词兼有多种颜色义项的情况可能是大不相同的。第三,不同语 言对同一颜色不同颜色的表示法也可能是很不相同的。第四,说不同语 言的人对同样东西也可能用不同的颜色词表达。 总之 , 颜色 词 是一 个特 殊的模糊集。上 面 , 我 们 所 提 到 的 各 语 言 学 家 从 各 自 领 域 、 不 同 的 角度,在心理学、物理学、文化学及模糊性等方面对基本颜色词进 行了有趣的探索并取得了可喜的成果。但是,于逢春却从新的角度 去研究颜色词(《论颜色词的人文性特征》,东北师大学报,1999 年第 期)。于逢春拟从泛时的角度出发,通过历史的回顾、民族 C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 文化的考察,就社会生活和生产实践对颜色词产生的影响、语言中 的五方、五时、五行与五色的解释和被解释的关系、颜色词的人文 性特征和研究颜色词的人文性的意义等讨论汉语颜色词的人文性, 结果发现,汉语颜色词的人文性特征表现在借物呈色的造词手法 上,它是由汉民族思维的具象性和直觉性特点所决定的;颜色词的 人 文 性 还 表 现 为 独 特 的 柔 性 。 刘 云 泉 则 探 讨 汉 语 色 彩 词 和 社 会 文 化心 理的 关 系( 《 色彩、色彩词与社会文化心理》 ) 。他 从 探索 色 彩、 色彩 词与 阴 阳五 行学 说 及服 色 与丝 彩、 瓷 彩的 结 果得 出了 这 样有 趣 的结 论: 色彩词这小小的一类词,为我们展现的是一个有长达几千年历史的巨大 的社会。它使我们了解到古代社会的等级制度,哲学思想以及科学技术 的发展 。 有关汉语颜色词的研究是极为丰富的,由此可见,颜色词在汉民 语言中占有举足轻重的地位。 1.1.2 越语颜色词文化的相关研究。 越语颜色词也蕴含着越南悠久的文化特色。历来也吸引了不少语 言文化研究界的注目。研究越语颜色词最仔细、最有系统性的有阮 庆 霞 的 《 越 南 语 颜 色 词 系 统 》 ( 语 文 硕 士 论 文 , 1995 ) 。 实 际 上,这篇硕士论文问世之前,已有一些语言学家涉及到颜色词,但 大部分只研究某种颜色词的运用范围,而不是有系统性地探索越语 颜色词结构特点及文化含义,如:《诗中之红》(陶坦, 语言杂 志 , 1972 年 第 期 ) , 素 友 的 《 颜 色 形 容 词 的 用 法 》 ( 语 言 杂 志,1974 年第 期)。值得注意的有语言学家陶坦的《有关越南 语颜色词的几个大问题》(语言杂志,1993 第 期)。这篇文章 已涉及到颜色词系统的分类问题。陶坦把越语颜色词分为 nhóm từ Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an màu bản(基本颜色词)和 nhóm từ màu phụ(附加颜 色词)。通过研究分析,他指出第一类的有 xanh(绿、蓝、青) 、 đỏ(红)、trắng(白)、tím(紫)、vàng(黄)、nâu(褐)、 đen(黑)一共七个颜色词。前五个是按照传统学说观念而划分出 来 的 。 第 二 类 是 从 上 面 七 个 颜 色 产 生 出 来 的 , 比 如 : xanh : r ê u (藓苔色)、chàm(马蓝)、lục(绿色)、lơ(lơ:蓝色染料之 一 ) 、 da trời ( 天 蓝 ) 、 nước biển ( 海 蓝 ) 、 l mạ ( 秧 苗 ) ; đỏ : đ o ( 桃 红 ) 、 hồng ( 浅 红 ) 、 da cam ( 橘 子 红) 、mận chín(李子红)、 tiết dê(洋血红); trắng: kem (奶白)、sữa(乳白)、bạc(银白)、vơi(石灰色)、ngà(象 牙白) 等。陶坦只对颜色词作一个大概的分类而尚未涉及到其构 成和文化含义。 阮庆霞不但把颜色词更加仔细地分类,然后排成系统,而且还分 析其词汇意义和使用方法,进而指出越语颜色词跟越南民族文化的 关系。与陶坦不同的是,阮庆霞把颜色词分成 lớp từ màu sở(基本颜色词),包括 đỏ、xanh、trắng、vàng、đen、hồng、 xám、 tím、nâu 九个颜色词;lớp từ màu phái sinh từ lớp từ sở 从基本颜色词派生出来的颜色词),如 xanh (绿丛丛) 、trắng muôn muốt(白皑皑) ; lớp từ màu đặc trưng 表示物体的颜色词),如 trắng sữa、 trắng kem 共 三大类。 阮庆霞对越语颜色词作一个系统性的分类,如果她更为仔细地探 讨颜色词中透露出民族意识、文化生活等方面,她的论文更有价 值。 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 有关汉语和越语的颜色词的研究相当多。这说明颜色词语在这两 种语言的重要性。各语言学家对颜色词的分类可能有不同的看法, 但认为颜色词包含着丰富的民族文化是大家所承认并想去探索的。 1.2 颜色词与文化概论 1.2.1 语言及文化的相互关系 语言是人类特有的用来表达思想,交流感情的工具,是一种典型 的社会现象。我们知道,不同的国家和民族具有不同的语言,并有 其与众不同的特色;但语言不只是纯粹的信息表达,它是文化的反 映。文化是语言产生的基础,语言是文化的表现形式。各民族之间 文化的差异集中反映在各自的语言上,文化因素无时无刻不在影响 着语言。 文化是由很多因素形成的,其中语言是非常重要的因素之一。语 言和文化之间有密切的关系。可以说语言是文化的一面镜子,不同 民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风貌;不同民族的特 定文化在某种程度上对不同民族的语言发展起着制约性的作用。 语言又受文化的深刻影响,又反映了某种文化的独特之处,因此 语言是我们了解某个社会本质的可靠依据。同时也是我们理解某种 文化的先决条件。 1.2.2 颜色词的定义 对 颜 色 词 所 下 的 定 义 历 来 是 很 多 的 。 侯 素 玲 认 为 “ 颜 色 词 ( colour term)是公认的说明特定颜色的符号。(《浅析若干“颜色词”的象征及引申 意 义 》 , 兰 州 大 学 学 报 , 2000 ) 。 李 兵 则 认 为 “ 颜 色 是 指 物 体 的 光 波 通 过 视 觉所产生的印象。颜色词,顾名思义,是有关颜色描写方面的词语。” (《浅探颜色词的构成及使用》,淮南师专学报第 16 卷第 期,1994)。总 的来说,颜色词就是语言中用来描写自然界各种事物颜色的词。 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 从上面的定义我们可以看出颜色词就是人类对客观事物的感觉,换句话 说人类对周围事物的感觉反映在颜色词语。因此可以说某种语言的颜色词能 表现出一个民族的思维、联想等特征。 1.2.3 汉、越颜色词包含着民族文化意义。 每种文化都具有无比鲜明的民族性,不同的民族必定具备独有 特征。丰富的民族语言载录着一个民族优秀的文化传统,尤其在词 汇上留下了民族文化的印迹。这体现在词语的文化含义。一个民族 语言中的词汇在使用过程中所表现出的民族特点和文化特征就形成 了词语的民族特色。其中包括它的历史宗教、民俗、价值观念和自 然地理条件等方面。颜色词通过长期的积淀,也不单纯只表示颜色 而是被赋予不同的社会文化意义。颜色的联想受到社会种种因素的 制约,诸如社会生活方式、民俗风情、宗教文化、地理环境等等。 汉语颜色词也不例外。汉族和越族的语言系统中的颜色词也包含着 中华民族和越南民族的文化特征。 1.2.4 颜色词的多重语义 人类学家贝 林( B.Berlin )和克依(P.Kay)在对多 种语言的 颜色词作了大量的分析和比较后,制定了七条很有趣的规则:1.所 有的语言都包括“黑”和“白”这两个颜色词;2.如果一种语言有 三个颜色词,那它便包括“红”;3.如果有四个颜色词,它便包括 “黄”或“绿”。下面依次是蓝、宗、紫、粉红、橙和灰色。由此 可见,大多数语言都包括:黑、白、红、黄、绿。这五个颜色词在 汉语和越语里体现了中国人和越南人对周围事物变化的认识。黑夜 和白日在汉语里是时间的变化;绿色和黄色在越南语里表现树木在 不同季节的变化;绿色在汉语和越语里都是植物的生命力,是草木 最茂盛的颜色,是春天到来的征兆。而黄色是秋天的颜色。秋天 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 来,树叶都变黄了。在水稻农业文明的越南,黄色还象征一个丰收 的季节。红色是太阳的颜色。太阳的出现是一天的开始,给万物带 来了很多希望。 人们常常把这几个主要的颜色词赋予特定的文化价值,使它们 往往具有多义性。拿“黄色”一词来说,作为色彩,黄色一方面光 感最强,给人以光明、灿烂、高贵、充满希望的联想;另一方面, 黄色的波长短、不易分辨、有轻薄、软弱的特点,而且在光亮的照 耀下,常有失色表现,因此,又给人以衰败、颓废、酸涩的联想, 而这些都包含于“黄色”一词的意义之中。所以,汉语中,既有 “黄袍马褂”,也有“人老珠黄”。这两个黄的意义是不同的。再 看“白色”,白色,一方面,它是极度充实,是由各种个别颜色合 成的;但另一方面,它又是没有色相的,因而是没有生气,它具有 小孩天真纯洁的美,同时又具有生命断绝的空虚性。汉语中“白” 含有“天真”、“纯洁”、“反动”、“恐惧”这样的多重语义。 1.3 小结 在各种语言里,特别是在汉语和越语里颜色词丰富多样。除了本 义,它还具有引申意义,这引申意义丰富了民族语言。同时还体现 着对世界观和人生观的联想、独特的民族文化以及汉族与越族丰富 的精神世界。 研究颜色词不但增加我们的语言知识,而且还让我们了解到各 民族文化的特色。 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 10 第二章:汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词 的结构特点 (与越语相应颜色词对比) 2.1 汉语红、黄、黑、白、绿等颜色单词 汉语和越语颜色单词都是纯颜色词,即包括基本颜色词和非 基本颜色词。 什 么 是 基 本 颜 色 词 ? 人 类 学 家 贝 林 ( Berlin ) 和 克 依 (Kay) 认 为:第一,它们在历史上长期表示颜色,是最稳固的颜色词;其 次,它们数量虽然不多,但是使用频率较高,适用于各种语体,在 通常的叙述和描写中最经常使用的;第三,它们能产出其他类别颜 色词。根据贝林和克依的理论,我们认为汉语有红、黄、黑、白、 绿 、 蓝 、 青 、 紫 、 灰 、 褐 十 个 基 本 颜 色 词 ; 越 语 有 đỏ 、 v ng 、 đen 、 trắng 、 xanh 、 t í m 、 nâu 、 hồng 、 x m 共 九 个 基 本 颜 色 词。 按这两种语言基本颜色词的相应意义可以安排如下: 表一: 汉语 越语 红 đỏ hồn 黄 黑 白 vàng đen trắng hoàng hắc bạch 绿 蓝 青 xanh 紫 灰 褐 tím xám nâu tử khôi hạt g 汉越音 hồng lục lam 从表一我们看出越语九个基本颜色词中只有“hồng”是汉越音。 越 语 的 “ đỏ” 和 “ hồng” 是 两 个 不 同 的 颜 色 。 “ hồng” 是 粉 红 的 意 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 47 3.1.2.4 人缘 上面已说中国人很尚红。生养婚娶这些人生大事都要用到 “红色”。男女情缘也用红色来表示。凡是中国人都知道月下 老人和红线的这个典故。“红线”为什么成为夫妻结缘的象征 呢?唐代的一个读书人叫韦固来到宋城时,看到月下坐着一位 老人。原来他是掌管天下婚事的神。他背囊里的红线是系夫妻 两人的脚的。老人说:“两人一生下来,我就悄悄地把他们俩 的脚用红线系住连起来,即使他们两家是仇敌,或者贵贱相差 悬殊,或者远在天涯海角,这根红线一系,以后他们总会走到 一起成为夫妻的”。后来“红线”是指男女爱情与婚姻。红线 这形象在越语中广泛地运用。Tơ hồng、chỉ hồng、chỉ đỏ 都 是指夫妻的姻缘,如: “Tơ hồng khéo xe vào Viết thư toàn cát mà trao họ hàng” 或 “Trăm năm sợi hồng Buộc người tài sắc vào khuôn trời” “ 红叶 ” 也 象征 着 男 女情 缘 。 这典 故 来 源 于唐 代 。 于佑 与 韩 夫 人, 因 为红叶题诗: “一联佳句随流水 十载忧思满素怀 今日却成鸾凤友 方知红叶为良媒” 而成夫妻。 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 48 “Lá hồng”也被越南诗人使用: “lá hồng đặt xuống dâng lên Mối duyên đo đắn chưa nên mối gì” “红豆”在汉语里是男女相思的象征: “红豆生南国 春来发几枝 愿君多采撷 此物最相思” “青鸟”是指传情书的信使。据说,汉武帝突然看见一只青鸟 飞来,东方朔说:“西王母要来了”,果然过一会她就来。越 语借用这形象作为男女情缘的象征: “Thâm nghiêm kín cổng cao tường Cạn dịng thắm ,dứt đường chim xanh” (Nguyễn Du) 3.1.2.5 科举、史书 科举制度是来源于中国封建朝代。“金榜”和“石碑”跟 颜色词没有关联。“金榜”本来是用来写上被录取人名的,所 以才有“金榜题名时”这句诗,“石碑”是用来刻上考中进士 的人名。但“金榜”和“石碑”在越语中是“bảng vàng”和 “ bia xanh ” 。 “ bảng v ng ” 后 来 还 加 上 引 申 意 义 , 指 成 功、名利的,如: “Trời nỡ phụ tài lành Bảng vàng chưa thấy ngày xanh mòn” Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 49 “青史”是指史书,这是因为古代用青色的竹简写字纪 事。“Sử xanh”在越语中也很常见,如: “Sử xanh chép rõ ràng Lòng đâu dám tuồng xưa.” 3.2 红、黄、黑、白、绿等颜色词的固定义位。 颜色在宇宙的各个地方存在。有物体就有颜色。因此描写 任何事物都可以用颜色词来形容。这里我们只谈汉越两种语言 颜色词描写人体的特征。 眼睛是心灵之窗。一般描写人常常描写眼睛。世界上各种 族人的眼睛有不同的颜色。对中国人和越南人这些东方人来说 黑眼睛是最美的,所以人们常用黑色来描写人的眼睛,如: “一头青幽幽的短发,一双黑亮亮的大眼,一看她就带有来自 革命圣地的延安那种生气蓬勃,一往直前的革命气概”(杨益 言,刘德彬“大后方”第二十五章)或 “Thằng bé Hai mắt đen hai hạt nhãn kia, học phải giỏi”(Kim Lân) 。 青 、 黄 、 红、白 也 可 以 用 来描写 眼 睛 , 但 主要表示人的心理反应。汉语中的“白眼”是生气不满、看不 起人的一种表情,因为喷怒时眼睛朝上或朝旁边看现出的白眼 球。越语描写某人 “mắt trắng”是含指不老实、不守信用、奸 诈的。汉语和越语都用红的眼睛表示发怒、生气,如:“不跟 他争了,他快红眼了”或 “tức đỏ mắt”。越语的 “mắt đỏ” 还 表示一个人因感动而似乎哭了:“Chị khơng khóc,nhưng đơi mắt đỏ lên”。“眼红”在汉语里表示羡慕 、嫉妒,如:“看 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 50 到别的孩子有变形金刚,小林眼红得不得了”。红眼睛还用来 特写杀气腾腾的凶手:红眼睛阿义(鲁迅,《药》)。 形 容 一 个 人 害 怕 的 表 情 , 汉 语 是 “ 眼 发 青 ” , 越 语 是 sợ xanh mắt 。越语的“(đói)vàng mắt”是表示很饿的。 描写人时也常描写脸色,因为从一个人的脸色可以看出他 的神气、心理状态、生理反映等。汉语和越语都用红色形容脸 色。“脸红”(mặt đỏ)表示不好意思、难为情或为难、困窘。 有时还表示身体健康,如“红光满面”-mặt mũi hồng hào(意 思 是 人 因 精 力 充 沛 而 面 色 红 润 ) 。 越 语 “xanh mặt ” 、 “x m mặt”都是指害怕的情绪。“Tím mặt”是非常生气的。“青 色”和“紫色”在汉语中用来谈到皮肉受伤是,如:“被打得 青一块,紫一块”。 3.3 红、黄、黑、白、绿等颜色词在文学创作中的绘画美 我们的生活充满着绚丽多彩的色彩。颜色词形象生动,它 视觉的感受给读者带来无限的享受。它使语言不但是一种符号 而且是栩栩如生的彩色画面。因此,诗人、小说家在状物述景 时都喜欢用颜色词。他们巧妙地用颜色词进行描景绘画,给文 学创作带来了一种绘画美。 诗人描写春夏秋冬的景色常用颜色词,特别是春天,因为 春天一来,树木茂盛、百花齐放、景色非常鲜艳。中国诗人白 居易这样描写春天: “日出江花红似火 春来江水绿如蓝” (白居易,《忆江南》) Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 51 诗人把江花的“红”用“火”来比喻,使人马上感到了红 色的暖与热,而这种暖与热的衬托就使江花更红。“春来江水 绿如蓝”写的是对初春江水的视觉感受,诗人用“蓝”强化了 对“绿”的感受。江花的鲜红与江水的深绿构成了一幅色彩非 常鲜艳的春景图。 越 南 诗 人 Nguyễn Du 却 用 绿 草 和 白 花 构 成 了 一 幅 春 景 图: “ Cỏ non xanh tận chân trời Cành lê trắng điểm vài hoa” (Truyện Kiều) 在“青色”的背景下着以“白色”突出了花儿的美丽。这 里青和白两色鲜明而和谐,展示了春光的明媚。 在描写春天的短短两句 “两个黄鹂鸣翠柳 一行白鹭上青天。” (杜甫,《绝句中》) 中,诗人杜甫选用了四个极为艳丽的颜色词。黄、翠、白、青 四个颜色词使一幅生气勃勃的画面跃然纸上:翠绿的杨柳、骄 黄的鹂鸟、碧清的天空、雪白的鹭鸟。真是生机盎然的景象。 四个颜色词使作者成为一个摄影师将一个栩栩如生的诗意盎然 的特写镜头捧到了读者的眼前。 夏天在杜甫的笔下也非常生动: “绿垂风折笋, 红绽雨肥梅。” (杜甫,《陪郑广文游何将军山林》) Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 52 诗人巧用“绿”和“垂”;“红”和“绽”既写出了笋子 颜色的鲜嫩,又突出梅子色泽的鲜农,表现了初夏自然界勃勃 的生机,给人留下很深的印象。 冬天的景色一般很暗浓。但巧妙地运用颜色词也能刻画出 一幅优美的冬天图画。诗人杜牧的“山行”是一个例子: “远上寒山石径斜, 白云生处有人家。 停车坐爱枫林晚, 霜叶红于二月花。” (杜牧,《山行》) “红”是暖色,“白”是冷色。诗人将冷暖色相对使用,使 作品异彩纷呈,宛如一幅美丽的图画。 作家有时像画家一样,把各种色彩构成一幅五彩缤纷的图 画。下面的这段文章把牧场的黄昏描写得特别诱人:“雪峰被 落日映红,像云霞那么灿烂,雪峰的红光映射到这辽阔的牧场 上,形成一个金碧辉煌的世界”(碧野,《迷人的夏季牧 场》)。在作者的笔下,整个草原红、绿、蓝、青、黄等各种 颜色互相映衬,交织在一起,构成一幅美丽、动人的图画。 有时描写同一个事物但作家运用了几个颜色词,构成了一 幅颜色协调的风景画,比如越南的一首民歌: “Trên trời có đám mây xanh Ở mây trắng xung quanh mây vàng” (tục ngữ dân ca ca dao Việt Nam) 有趣的是在一段写景的文章中,作家采用不同程度的一个 “绿”把景物描写得非常生动、形象,如:“飞来峰上层层叠 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 53 叠的树木,有的绿得发黑,深极了、浓极了;有的绿得发蓝, 浅极了、亮极了,龙洞绿得幽,屏风山绿得野,九曲十八涧绿得 闲……路旁的树绿得莽莽苍苍、绿得古怪;花港观鱼的荷叶是 又一种绿……”(《六月的西湖》,写作教程)。作者把六月 雨中西湖的特色概括成一个“绿”字。同是一个“绿”字,绿 的程度各不相同。这些形象色彩很浓的颜色词给读者带来了真 实、生动的感觉。描绘景物时,如果能抓住景物的色彩,把这 些颜色词适当地写在文章里会使描绘出的景物具有诗情画意, 有声有色,景物栩栩如生地浮现在读者眼前,文章达到很高的 表达效果。 3.4 小结 汉语红、黄、黑、白、绿等颜色词以灵活多样的结构去丰 富其本身的意义。其单词就有了许多不同的含意,合成词包括 各样的重叠式意义更加丰富多彩。它不仅能够活生生地描绘出 千姿百态的事物而且还能以神奇的引申义去刻画人生深奥的精 神世界。在不同的程度上,此类颜色词在语言表达过程中起了 很大的抒情作用,将大自然的艳丽及人类的精神世界联系起 来。 颜色是在自然界中最灿烂的表象,颜色词是一条贯穿语言 王国的彩虹。而语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩 外,同时也体现着不同的文化内涵,使人产生不同的联想。汉 越颜色词明显地突出汉族和越族深浓的文化特色。 文学是以语言为媒介的艺术,而语言中表现色彩的词语, 由于容易感知,有迹象可寻,给人以强烈的艺术感受。在中国 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 54 以及越南的文学里,各作家以灵活恰当地运用颜色词来传神写 意,能够将作家的美感经验充分地传达,让读者再度体味到文 学作品蕴藏的深厚意趣。 结语 语言和文化有着密切的关系。各民族文化的差异集中地反映 在各自的语言上。换句话说,不同民族的语言反映和记录了不 同民族特定的文化风貌。汉语和越语的颜色词也包含着每个民 族又独特又丰富的文化内涵。 大自然世界是五颜六色、千姿百态的。人们通过视力能够 较为充分地体会这一世界的绚丽色彩。眼睛是心灵之窗,汉民 族已经配合自己民族心理去体会这个自然世界并发现了许多大 自然与人生相连的趣味。在汉语词汇里,特指颜色的词占有举 足轻重的地位。汉、越颜色词除了白描作用以外还能起着抒情 作用,因此它们的形象性更强。 汉语颜色词结构灵活、多样,就重叠式来说就有 AA 重叠 式、ABB 重叠式、AXYZ 重叠式三类。因此,不同结构的颜 色词能够表达出事物有关颜色的千差万别。 汉语颜色词从本义到多层引申义是由汉民族奇妙的联想而 得来的。他以深刻的象征意义去丰富汉民族的语言,尤其是语 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 55 言艺术建造;使作家、诗人可以创造出具有汉民族特色的文学 作品,尤其是诗歌的绘画美,增强读者的想象力及其艺术感受, 丰富人们的精神世界。 汉语颜色词语用功能是奇特的。若不将语言和民族文化结 合在一起则不能体会到其丰富的意义。汉语颜色词远远超过了 大自然的绚丽色彩,生动、有趣地表达出了我们千姿万态的人 生世界。 由于共处同一个文化空间,加上语言特征大同小异,汉、 越颜色词有着许多相同点。同时也有着一定的差别。这一点充 分地说明了两者各自的语言文化特征。 汉语学习、工作者为了能够正确地使用和理解汉语颜色词 必须认真掌握它的语法结构特点、象征意义及语用功能。对学 习汉语的越南人来说,要想学好汉语除了掌握汉语颜色词之 外,还要分辨汉语和越语颜色词的异同,这样对学习很有帮 助。特别是从事汉语教学的人,在进行汉语教学的过程中也应 当注意去深刻地研究探索,找出中、越两国语言和文化的异 同;在传授语言知识的同时也要注意分析其有关的文化含意。 只有将语言及文化知识结合在一起去学习和探索,我们才 能够准确地理解和使用汉、越语颜色词。我们会深深地体会到 许多与民族文化有关的神奇道理。从此加强自身的汉、越语表 达能力。 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 56 汉语重叠式颜色词与越南语相应的表达法 红 汉语 意义 越语 红红的 颜色很红 đỏ 红赤赤 很红,描写脸色、眼睛 đỏ bừng, đỏ kè 红扑扑 红而富有生气,描写脸色, đỏ hồng,đỏ chòt, (红朴朴) 也可描写穿着打扮或花朵 đỏ rực 形容很红 红殷殷 颜色很红 红丹丹 颜色鲜红 đỏ tươi, đỏ chịt đỏ tươi,đỏ chót đỏ thẫm 红澄澄 (红橙橙) 红而滋润,形容皮肤、脸 红润润 面、灯光、阳光、天空 形容鲜红 hồng hào,đỏ chói ,chịichang đỏ tươi 红堂堂 红得非常艳丽,令人喜爱 红艳艳 红而鲜艳的,红而闪光的 红灿灿 鲜红鲜红的 đỏ tươi 红彤彤 红得像熊熊烈焰 đỏ rừng rực 红焰焰 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn đỏ rực rỡ đỏ rực đỏ rực C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 57 黄 红通通 形容很红 红不棱登 红得不好看,令人厌恶 黄黄的 颜色很黄 黄登登 形容金黄色 (黄澄澄、 黄橙橙) 黄灿灿 颜色金黄而鲜艳或耀眼 黄蜡蜡 形容蜡黄色 黄嫩嫩 像匪黄那样的浅黄颜色, 描写金子或草木、庄稼等 黄茸茸 黄而又短又软又密的,形 容草或绒毛或头发 蓝 蓝蓝的 颜色很蓝 蓝生生 形容颜色发蓝 蓝莹莹 形容蓝得发亮 蓝澄澄 颜色蓝而澄澈 蓝瓦瓦 颜色青蓝而发亮 蓝湛湛 颜色深蓝 蓝晶晶 颜色蓝而发亮 (蓝汪汪) 蓝森森 颜色发蓝,描写闪电 蓝蔚蔚 蓝而发亮,形容宝石和海 水 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn đỏ quạch C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 58 青 绿 紫 白 青青的 深绿色 青幽幽 淡青色 青悠悠 形容青色 青森森 颜色青苍而又繁密的样子 青郁郁 形容青绿色 绿绿的 像草和树叶绒盛时的颜色 xanh rờn 绿葱葱 草木碧绿而茂盛 xanh rờn 绿沉沉 植物碧绿而茂盛 xanh rờn 绿森森 形容碧绿而茂盛的样子 绿生生 碧绿而鲜嫩 绿盈盈 颜色碧绿 绿丛丛 形容一片绿色 xanh biếc 绿茵茵 颜色碧绿 xanh mỡ màng 绿油油 形容浓绿而润泽 xanh rì 绿茸茸 形容碧绿而稠密 xanh biếc 绿荫荫 颜色碧绿 xanh ngọc 绿莹莹 形容晶莹碧绿 紫乌乌 形容深紫色 tím sẫm 紫郁郁 深紫色 tím sẫm 紫巍巍 颜色暗紫 tím đen 紫不溜丢 颜色很紫 tím 白白(的) 颜色很白 trắng tinh 白皑皑 形容霜雪等洁白的颜色 trắng xóa,phau 白厉厉 形容牙齿洁白 trắng bong 白晰晰 形容皮肤白而洁净 trắng nõn nà 白惨惨 颜色白而凄惨 trắng bệch 白煞煞 形容难看的白色 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn xanh rờn xanh nõn xanh biếc xanh ngắt trắng bệch C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 59 白嫩嫩 白而娇嫩 trắng nõn 白茫茫 形容一望无边的白色 trắng mênh mông trắng mịt mù 白蒙蒙 呈白色而模糊不清 trắng mờ mịt 白花花 形容白得耀眼 trắng lóa 白闪闪 形容白而有光泽的 trắng bong 白晃晃 白而且亮 trắng ngời ngời, sáng trưng 白生生 形容颜色很白 白不呲咧 物件发白或退色 trắng tinh bạc phếch (白不拉几) 灰 灰灰的 形容像木柴灰的颜色 xám 灰糊糊 1.灰暗模糊看不清楚 tối mù 2.颜色发灰常描写物 xám 无边的暗淡,描写天空, xám xịt 灰茫茫 江水,原野等广阔的空间 灰蓬蓬 灰而蓬松,或灰而繁茂, rậm rạp 形容头发、云雾、树木 灰塌塌 灰溜溜 灰苍苍 灰渌渌 形容颜色灰暗难看 形容颜色暗淡含厌恶意 懊丧或消沉的样子 灰白色的 颜色灰暗 xám xì xám xì ảo não xám bạc xám xịt (灰碌碌) 灰蒙蒙 (灰朦朦) 暗淡模糊,描写天空、雨 雾、景象或空间,月白 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn nâu xám,xám xịt C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an 60 灰扑扑 xám ngoét 灰不及及 形容颜色灰 xám xì (灰不溜秋) 1.灰色,含厌恶意 ảo não 2.懊丧或消沉的样子 黑 黑黑的 颜色很黑 đen, đen tối 黑沉沉 形容黑暗,多指天色 tối đen 黑黪黪 颜色黑而略带青色,描写 đen 脸色、肤色、须发 黑忽忽 1.颜色发黑的 (黑黝黝、 2.光线昏暗 đen tối đen 黑乎乎) rậm rạp 黑郁郁 黑而茂密,描写树木果实 黑洞洞 形容光线很暗 黑碜碜 形容很黑暗 1.đen 黑黢黢 1.颜色发黑; đen kịt (黑漆漆 数量多; 3.tối đen 黑黜黜) 光线暗 tối mò mò,tối om tối đen tối đen 黑魆魆 形容黑暗 xanh đen 黑苍苍 黑而略微发青的 1.tối om 黑森森 1.黑暗而阴森 2.黑而浓密 黑压压 形容密集的人群或大片的 东西 黑油油 形容物体表面黑得发亮 黑不溜秋 黑得难看,多指人的皮肤 Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn đen rậm đ ơng kìn kịt đen bóng đen đủi đen sì C.33.44.55.54.78.65.5.43.22.2.4 22.Tai lieu Luan 66.55.77.99 van Luan an.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.22 Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an.Tai lieu Luan van Luan an Do an Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhd 77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77t@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn.Stt.010.Mssv.BKD002ac.email.ninhddtt@edu.gmail.com.vn.bkc19134.hmu.edu.vn

Ngày đăng: 26/07/2023, 07:31

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan