Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 290 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
290
Dung lượng
4,36 MB
Nội dung
LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình riêng tơi Các số liệu, kết nêu luận án trung thực chưa cơng bố cơng trình khoa học Tác giả luận án Liêu Thị Thanh Nhàn Lời Cảm Ơn Luận án hoàn thành trường Đại học Khoa học – Đại học Huế với giúp đỡ quý báu nhiều tập thể cá nhân Trước tiên, xin gửi lời tri ân sâu sắc tới PGS.TS Trương Thị Nhàn, TS Nguyễn Phước Lộc, hai giảng viên quan tâm khích lệ, tận tình hướng dẫn, truyền nhiệt huyết cho tơi suốt q trình học tập nghiên cứu Tôi xin trân trọng cảm ơn thầy cô giáo trường Đại học Khoa học, Đại học Sư phạm, Đại học Huế, Viện Ngôn ngữ học, Viện Từ điển học Bách khoa thư nhà khoa học trang bị kiến thức, bảo cho trình học tập, nâng cao chất lượng đề tài nghiên cứu Tôi đặc biệt biết ơn Ban Giám hiệu – Lãnh đạo trường Đại học Ngoại ngữ, Phòng ban, Khoa – Bộ môn đồng nghiệp động viên, giúp đỡ chia sẻ với mặt suốt chương trình học tập Nghiên cứu sinh Tơi xin cảm ơn Khoa Ngữ văn, Phòng Sau Đại học trường Đại học Khoa học tạo điều kiện thuận lợi để tơi hồn thành luận án Tơi ghi nhớ trân trọng tình cảm, nhiệt tình anh chị em Nghiên cứu sinh, bạn bè vượt qua nhiều thử thách, góp ý cho tơi để tơi đạt kết nghiên cứu trọn vẹn Trân trọng! Huế, tháng 10 năm 2017 Tác giả luận án Liêu Thị Thanh Nhàn MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu .2 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu .3 3.1 Đối tượng nghiên cứu 3.2 Phạm vi nghiên cứu .3 Ngữ liệu nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu .4 Đóng góp luận án 6.1 Về lí luận .7 6.2 Về thực tiễn 7 Cấu trúc luận án Chương 1: TỔNG QUAN VỀ ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Dẫn nhập 1.2 Tổng quan cơng trình nghiên cứu liên quan đến đề tài 1.2.1 Tình hình nghiên cứu ngồi nước liên quan đến ẩn dụ tri nhận BPCTN 1.2.2 Tình hình nghiên cứu ngồi nước liên quan đến hoán dụ ý niệm từ ngữ phận thể người 15 1.3 Cơ sở lí thuyết cho việc nghiên cứu .17 1.3.1 Khái niệm thể người 17 1.3.2 Khái quát nhóm từ ngữ phận thể người .19 1.3.3 Khái quát tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt .23 1.3.4 Tính nghiệm thân (embodiment) 27 1.3.5 Phạm trù (category) phạm trù hoá (categorization) .28 1.3.6 Ẩn dụ ý niệm (cognitive metaphor) 29 1.3.7 Hoán dụ ý niệm (conceptual metonymy) 32 1.3.8 Sơ đồ hình ảnh (Lược đồ hình ảnh) 38 1.3.9 Sơ đồ tâm lan tỏa 39 1.3.10 Ngôn ngữ học tri nhận thể người 40 1.3.11 Ngữ cảnh tri nhận 42 1.3.12 Văn hóa dân tộc liên quan đến từ ngữ phận thể người 44 1.4 Tiểu kết 48 Chương 2: ẨN DỤ Ý NIỆM VÀ HOÁN DỤ Ý NIỆM MIỀN “BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI” TRONG TỤC NGỮ VÀ CA DAO TIẾNG HÁN .49 2.1 Dẫn nhập 49 2.2 Sự chọn lọc phân bố thuộc tính phận thể người điển dạng hai miền ý niệm nguồn đích tục ngữ, ca dao tiếng Hán 49 2.2.1 Nhóm từ ngữ phận thể người tục ngữ, ca dao tiếng Hán 50 2.2.2 Nhóm từ ngữ kết hợp với danh từ phận thể người việc tạo nên ẩn dụ ý niệm hoán dụ ý niệm 51 2.3 Mơ hình tổng qt chọn lọc phân bố thuộc tính phận thể người điển dạng hai miền ý niệm nguồn đích 52 2.4 Thiết lập ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm hoán dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán .55 2.4.1 Sự ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán 55 2.4.2 Sự ánh xạ mô hình tri nhận hốn dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán .62 2.5 Tiểu kết 78 Chương 3: ẨN DỤ Ý NIỆM VÀ HOÁN DỤ Ý NIỆM MIỀN "BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI" TRONG TỤC NGỮ VÀ CA DAO TIẾNG VIỆT 80 3.1 Dẫn nhập 80 3.2 Sự chọn lọc phân bố thuộc tính phận thể người điển dạng hai miền ý niệm nguồn đích tục ngữ, ca dao tiếng Việt 80 3.2.1 Nhóm từ ngữ phận thể người tục ngữ, ca dao tiếng Việt 81 3.2.2 Nhóm từ ngữ kết hợp với danh từ phận thể người việc tạo nên ẩn dụ ý niệm hoán dụ ý niệm 82 3.3 Mơ hình tổng qt chọn lọc phân bố thuộc tính phận thể người điển dạng hai miền ý niệm nguồn đích tục ngữ, ca dao tiếng Việt .83 3.4 Thiết lập ánh xạ mô hình tri nhận ẩn dụ ý niệm hốn dụ ý niệm miền “bộ phận thể người” tục ngữ, ca dao tiếng Việt 86 3.4.1 Sự ánh xạ mơ hình tri nhận ẩn dụ ý niệm “bộ phận thể người” tục ngữ, ca dao tiếng Việt 86 3.4.2 Sự ánh xạ mơ hình tri nhận hốn dụ ý niệm "bộ phận thể người "trong tục ngữ, ca dao tiếng Việt .93 3.5 Tiểu kết 112 Chương 4: NHỮNG ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA ẨN DỤ Ý NIỆM, HOÁN DỤ Ý NIỆM MIỀN “ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI” TRONG TỤC NGỮ, CA DAO TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 113 4.1 Dẫn nhập .113 4.2 Những điểm tương đồng dị biệt ẩn dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt .113 4.2.1 Những điểm tương đồng ẩn dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 114 4.2.2 Những điểm dị biệt ẩn dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 120 4.3 Những điểm tương đồng dị biệt hoán dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 127 4.3.1 Những điểm tương đồng hoán dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 127 4.3.2 Những điểm dị biệt hoán dụ ý niệm "bộ phận thể người" tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 131 4.4 Tiểu kết 139 KẾT LUẬN 140 DANH MỤC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 143 TÀI LIỆU THAM KHẢO 144 TỪ ĐIỂN TRA CỨU 150 PHỤ LỤC P1 DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ VIẾT TẮT BPCTN : BPCTN NNHTN : Ngôn ngữ học tri nhận ADYN : Ẩn dụ ý niệm HDYN : Hoán dụ ý nhiệm NCTN : Ngữ cảnh tri nhận TN : Tục ngữ CD : Ca dao VC : Vật chứa CT : Cấu trúc ĐH : Định hướng PT&ĐT : Phạm trù đặc trưng PT&YT : Phạm trù yếu tố ST : Sở thuộc HV : Hành vi TC : Tổng cộng Nxb : Nhà xuất DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 1.1 Danh sách danh từ BPCTN tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt .20 Bảng 2.1 Nhóm danh từ BPCTN nhóm từ ngữ kết hợp với danh từ BPCTN việc tạo nên ADYN HDYN tục ngữ, ca dao tiếng Hán .50 Bảng 2.2 Miền ý niệm đích ADYN "BPCTN" tục ngữ tiếng Hán 52 Bảng 2.3 Miền ý niệm đích ADYN "BPCTN" ca dao tiếng Hán .52 Bảng 2.4 Miền ý niệm đích HDYN "BPCTN" tục ngữ tiếng Hán .53 Bảng 2.5 Miền ý niệm đích HDYN từ ngữ BPCTN ca dao tiếng Hán 54 Bảng 3.1 Nhóm danh từ BPCTN nhóm từ ngữ kết hợp với danh từ BPCTN việc tạo nên ADYN HDYN tục ngữ, ca dao tiếng Việt .81 Bảng 3.2 Miền ý niệm đích ADYN "BPCTN" tục ngữ tiếng Việt 83 Bảng 3.3 Miền ý niệm đích ADYN "BPCTN" ca dao tiếng Việt .84 Bảng 3.4 Mơ hình tri nhận HDYN từ ngữ BPCTN tục ngữ tiếng Việt .84 Bảng 3.5 Mơ hình tri nhận HDYN từ ngữ BPCTN ca dao tiếng Việt 85 Bảng 3.6 Kết phép từ ngữ “tim” từ ngữ “bụng” thay cho từ ngữ “lòng” .109 Bảng 4.1 Số lượng tỉ lệ danh từ BPCTN tham gia vào việc cấu tạo nên ADYN tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 120 Bảng 4.2 Số lượng tỉ lệ miền đích ADYN tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 123 Bảng 4.3 Số lượng tỉ lệ danh từ BPCTN tham gia vào việc cấu tạo nên HDYN tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 131 Bảng 4.4 Số lượng tỉ lệ miền đích HDYN tục ngữ, ca dao tiếng Hán tiếng Việt 135 DANH MỤC SƠ ĐỒ Sơ đồ 1.1 Sơ đồ tâm lan tỏa phạm trù ngữ nghĩa 40 Sơ đồ 1.2 Mối quan hệ ngôn ngữ, thể tri nhận 42 Sơ đồ 2.1 Sơ đồ hình ảnh “VẬT CHỨA LÀ TIM” .57 Sơ đồ 2.2 Sơ đồ hình ảnh “VẬT CHỨA LÀ BỤNG” 58 Sơ đồ 2.3 Sơ đồ hình ảnh câu tục ngữ “Chân đá sau gáy” 65 Sơ đồ 2.4 Sơ đồ tâm lan tỏa ADYN HDYN “心 (tim)” tục ngữ, ca dao tiếng Hán 77 Sơ đồ 3.1 Sơ đồ hình ảnh VẬT CHỨA >