1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Cặp thoại chứa hành động thông báo hồi đáp trong giao tiếp của người nghệ tĩnh

165 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 165
Dung lượng 1,54 MB

Nội dung

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH TRẦN THỊ LY NA CẶP THOẠI CHỨA HÀNH ĐỘNG THÔNG BÁO - HỒI ĐÁP TRONG GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI NGHỆ TĨNH LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN NGHỆ AN - 2020 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH TRẦN THỊ LY NA CẶP THOẠI CHỨA HÀNH ĐỘNG THÔNG BÁO - HỒI ĐÁP TRONG GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI NGHỆ TĨNH Chuyên ngành: Ngôn ngữ Việt Nam Mã số: 92 22 01 02 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Người hướng dẫn khoa học: GS TS ĐỖ THỊ KIM LIÊN PGS TS HOÀNG TRỌNG CANH NGHỆ AN - 2020 i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu nêu luận án trung thực Những kết luận khoa học luận án chưa cơng bố cơng trình khác Tác giả luận án Trần Thị Ly Na ii MỤC LỤC Trang LỜI CAM ĐOAN i BẢNG CHÚ THÍCH VIẾT TẮT v DANH MỤC BẢNG BIỂU THỐNG KÊ vi MỞ ĐẦU 1 Lý lựa chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu nguồn ngữ liệu Phương pháp, thủ pháp nghiên cứu Đóng góp luận án Cấu trúc luận án CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu hành động ngơn ngữ 1.1.1 Tình hình nghiên cứu ngồi nước 1.1.2 Tình hình nghiên cứu nước 1.2 Cơ sở lí thuyết đề tài 13 1.2.1 Lí thuyết hội thoại 13 1.2.2 Lí thuyết hành động ngơn ngữ 19 1.2.3 Hành động ngôn ngữ thông báo 29 1.2.4 Khái quát Nghệ Tĩnh phương ngữ Nghệ Tĩnh 34 1.3 Tiểu kết chương 38 CHƯƠNG CẤU TẠO CẶP THOẠI CHỨA HÀNH ĐỘNG THÔNG BÁO - HỒI ĐÁP TRONG GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI NGHỆ TĨNH 40 2.1 Cấu tạo cặp thoại tham thoại 40 2.1.1 Cấu tạo cặp thoại 40 2.1.2 Cấu tạo tham thoại 42 2.2 Thống kê mô tả cấu tạo cặp thoại thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh 44 iii 2.2.1 Cấu tạo tham thoại trao chứa hành động thông báo 44 2.2.2 Cấu tạo tham thoại hồi đáp cho tham thoại trao chứa hành động thông báo 62 2.3 Tiểu kết chương 73 CHƯƠNG NGỮ NGHĨA CẶP THOẠI CHỨA HÀNH ĐỘNG THÔNG BÁO - HỒI ĐÁP TRONG GIAO TIẾP CỦA NGƯỜI NGHỆ TĨNH 75 3.1 Khái niệm ngữ nghĩa ngôn ngữ 75 3.1.1 Ý kiến tác giả trước 75 3.1.2 Phân biệt nghĩa, ý nghĩa, ngữ nghĩa 78 3.2 Các nhân tố chi phối ngữ nghĩa cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh 80 3.2.1 Quan hệ liên cá nhân 81 3.2.2 Trạng thái tâm lí tích cực tiêu cực người thông báo người nhận thông báo 92 3.2.3 Ngữ cảnh 93 3.3 Thống kê, mô tả ngữ nghĩa cặp thoại chứa hành động ngôn ngữ thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh 95 3.3.1 Thống kê định lượng tiểu nhóm ngữ nghĩa tham thoại trao thông báo tham thoại hồi đáp 95 3.3.2 Mơ tả tiểu nhóm ngữ nghĩa cặp tương tác trao - đáp chứa hành động thông báo - hồi đáp 99 3.4 Tiểu kết chương 113 CHƯƠNG MỘT SỐ ĐẶC TRƯNG VĂN HĨA NGƠN TỪ CỦA NGƯỜI NGHỆ TĨNH QUA CẶP THOẠI CHỨA HÀNH ĐỘNG THÔNG BÁO - HỒI ĐÁP 115 4.1 Khái qt văn hóa ngơn ngữ 115 4.1.1 Khái niệm văn hóa 115 4.1.2 Quan hệ ngơn ngữ với tư duy, văn hóa 117 4.2 Những nét đặc trưng văn hóa người Nghệ Tĩnh qua cặp thoại thơng báo - hồi đáp 119 iv 4.2.1 Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói trực tiếp, thẳng vào vấn đề 119 4.2.2 Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói gần gũi, xích gần quan hệ 123 4.2.3 Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói bộc lộ tình cảm, gây ý tới người nghe 134 4.2.4 Người Nghệ Tĩnh thường sử dụng từ ngữ lưu giữ sắc thái địa phương cổ 141 4.3 Tiểu kết chương 144 KẾT LUẬN 145 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CƠNG BỐ 149 TÀI LIỆU THAM KHẢO .150 v BẢNG CHÚ THÍCH VIẾT TẮT Kí hiệu viết tắt Nội dung viết tắt BTNV : Biểu thức ngữ vi Đg : Động từ thực hành động ĐTNV : Động từ ngữ vi HĐNN : Hành động ngôn ngữ Nxb : Nhà xuất P : Nội dung mệnh đề PNNV : Phát ngơn ngữ vi Sp1 : Người nói Sp2 : Người nghe Sp3 : Đối tượng nói tới (nằm ngồi người nói người nghe) TT : Thứ tự TTTT : Tiểu từ tình thái V : Thành phần biểu thị nội dung thông báo X : Chủ thể nội dung mệnh đề vi DANH MỤC BẢNG BIỂU THỐNG KÊ Trang Bảng 2.1 Thống kê số lượng dạng tham thoại chứa hành động thông báo giao tiếp người Nghệ Tĩnh 45 Bảng 2.2 Thống kê số lượng dạng tham thoại có thành phần phụ kèm biểu thức ngữ vi thông báo 54 Bảng 2.3 Dạng tham thoại hồi đáp cặp thoại chứa tham thoại dẫn nhập thông báo 63 Bảng 2.4 Dạng tham thoại hồi đáp quan hệ tương tác với tham thoại trao chưa hành động thông báo 63 Bảng 2.5 Các dạng tham thoại hồi đáp nhiều hành động quan hệ tương tác với tham thoại trao thông báo 68 Bảng 3.1 Thống kê mối quan hệ thân cận vai thông báo vai nhận thông báo 82 Bảng 3.2 Thống kê số lượng hành động thông báo nam nữ giao tiếp người Nghệ Tĩnh 86 Bảng 3.3 Thống kê số lượng hành động thông báo xét theo quan hệ vị giao tiếp người Nghệ Tĩnh 89 Bảng 3.4 Các nhóm ngữ nghĩa tham thoại trao chứa hành động thơng báo 96 Bảng 3.5 Các tiểu nhóm ngữ nghĩa tham thoại đáp 97 Bảng 3.6 Những thơng tin hành công vụ xuất cặp thoại thông báo - hồi đáp người Nghệ Tĩnh 105 Bảng 3.7 Những thông tin hành cơng vụ liên quan đến tập thể 105 Bảng 3.8 Những thông tin đời sống thường nhật xuất cặp thoại thông báo - hồi đáp người Nghệ Tĩnh 110 Bảng 4.1 Tiểu từ tình thái thuộc phương ngữ 131 MỞ ĐẦU Lý lựa chọn đề tài Nghiên cứu ngôn ngữ hoạt động hành chức xu hướng chủ đạo ngôn ngữ học đại Chúng chọn đối tượng nghiên cứu cặp thoại chứa hành động thơng báo - hồi đáp lí sau: 1.1 Cặp thoại “đơn vị có cấu trúc quan trọng bậc tổng thể hệ thống cấu trúc hội thoại” [86, 1], có khả biểu đầy đủ tập trung đặc trưng quan hệ tương tác Do đó, lựa chọn đối tượng nghiên cứu hành động thông báo hồi đáp tương tác cặp thoại đối ứng hướng nghiên cứu có ý nghĩa khoa học Và kết luận có hệ thống rút từ có sức thuyết phục so với khảo sát hành động độc lập chuỗi lời nói 1.2 Cặp hành động thơng báo - hồi đáp cặp hành động lời nói phổ biến giới tiếng Việt Theo J R Searle (1976), hành động thông báo nằm tiểu nhóm hành động lời nói tái hiện, có đích ngơn trung miêu tả lại tình nói đến Như vậy, mục đích người nói tạo phát ngơn thơng báo cung cấp cho người nghe thông tin định mà người nói biết để người nghe nắm thơng tin từ nhận hồi đáp từ phía người nghe phát ngơn thơng báo Tuỳ vào hồn cảnh giao tiếp, vai giao tiếp, nội dung giao tiếp, mục đích giao tiếp văn hoá ứng xử mà cặp thoại chứa hành động ngôn ngữ thông báo - hồi đáp có nhiều cách thức khác nhau, với biểu phong phú Do đó, việc nghiên cứu chất hành động thông báo - hồi đáp; phương chúng; ngữ nghĩa tác nhân định hiệu hành động thông báo - hồi đáp… vấn đề có quan hệ chặt chẽ cần thiết Tuy vậy, chưa có cơng trình nghiên cứu vấn đề nói cặp thoại thơng báo - hồi đáp cách hệ thống toàn diện 1.3 Trong thực tế đời sống, người dân ba miền Bắc, Trung, Nam giao tiếp với nhau, dùng tiếng Việt toàn dân thứ ngơn ngữ văn hóa chung, mà có tượng người dân vùng nói thứ ngơn ngữ mang màu sắc địa phương vùng Chính cách thức giao tiếp người góp phần tạo nên sắc văn hóa vùng miền đồng thời, văn hóa vùng miền lại chi phối sâu sắc tới cách thức giao tiếp người trường hợp cụ thể Cũng hành động thông báo - hồi đáp, người vùng phương ngữ Nghệ Tĩnh có cách thức thực khơng hồn tồn giống với người vùng phương ngữ Nam Bộ, Bắc Bộ Vì vậy, qua cách thực hố hành động thơng báo - hồi đáp người Nghệ Tĩnh (cách thức thể hiện, phương hiện, ngữ nghĩa), nhận thấy nét đặc trưng văn hóa riêng Nghệ Tĩnh 1.4 Trong tranh Việt ngữ, phương ngữ Nghệ Tĩnh có vị trí riêng, màu sắc riêng khơng thể lẫn lộn Điều thể qua yếu tố ngữ âm, hệ thống từ vựng, cú pháp, cách thức nói năng, văn hóa ứng xử giao tiếp Đã có nhiều cơng trình nghiên cứu bình diện phương ngữ Nghệ Tĩnh có giá trị, có đóng góp thiết thực, nhờ vậy, sắc văn hóa người xứ Nghệ ngày nhận thức rõ nét Vì vậy, đặt vấn đề nghiên cứu cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh, không nhằm làm sáng tỏ cách thức thể hiện, phương chúng; ngữ nghĩa tác nhân định hiệu hành động thông báo - hồi đáp bình diện dụng học, mà cịn làm sáng tỏ nét văn hóa giao tiếp người vùng đất Chính lí thơi thúc chúng tơi chọn đề tài để sâu nghiên cứu “Cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh” Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu - Làm sáng tỏ số đặc điểm cặp thoại thông báo hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh phương diện cấu tạo ngữ nghĩa - Đồng thời hướng đến việc số đặc trưng văn hóa ứng xử người Nghệ Tĩnh thực hoá cặp thoại Từ đó, định hướng việc sử dụng hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp cách có sở lý thuyết thực tiễn 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt mục đích nghiên cứu trên, luận án thực nhiệm vụ: - Điểm lại lịch sử vấn đề, hệ thống hoá vấn đề lí thuyết có liên quan đến đề tài, vấn đề lí luận làm sở phù hợp cho việc sâu phân tích chương 2, 3, - Phân tích, miêu tả để cấu tạo, ngữ nghĩa cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh 143 Ở ví dụ (209), Sp1 dùng từ “sáng bựa mai”; ví dụ (210), Sp1 dùng từ “mốt tê” nhằm thông báo thời gian diễn tình cho Sp2 biết để Sp2 chủ động thực 4.2.4.2 Sử dụng từ, ngữ cố định, thành ngữ mang đặc trưng phương ngữ Yếu tố chủ yếu xuất vai trao Sp1 vai đáp Sp2 Đó cách dùng từ như: thúi đất thúi cát, mát rọt mát gan, thầm lầm mà đấm chết voi, tròn vại nhút, mập trùn phân, mùa non mùa đồng Khi sử dụng tham thoại trao, yếu tố giúp người nói nhấn mạnh tính chất thông tin, gây ý người nghe; dùng tham thoại đáp, chúng giúp bộc lộ thái độ, tình cảm, cách đánh giá người nghe nội dung thông báo nhận (211) Sp1: Thông báo với mi Hương Khê nhà mi mưa thúi đất thúi cát (thối đất thối cát), nhà cựa (cửa), đường sá chi (gì) cụng (cũng) ngập hết Sp2: Ầy, tau cụng (cũng) nghe mẹ gọi điện thông báo Chán (thế) chơ (chứ), tháng nỏ (không) nhà (212) Sp1: Thông báo, thông báo em Liên xinh đẹp chuẩn bị chuyển đến xóm trọ ta mi Rứa suốt (cả ngày) tau ngắm ngài (người) đẹp Sp2: Mình trịn cấy vại nhút mà mi bảo đẹp Có lẹ (có lẽ) mắt mi bị lác Thơng tin thơng báo ví dụ (211) tin xấu thời tiết gây ảnh hưởng tinh thần cho Sp2 Sp1 sử dụng cách nói thời tiết gần gũi đời sống người xứ Nghệ “thúi đất thúi cát” (mưa to, mưa lâu) để nhấn mạnh, gây ý Sp2 nội dung thông tin để Sp2 nhận thức có hành động phù hợp Cịn ví dụ (212), tham thoại trao chứa nội dung thông tin Sp3 “em Liên xinh đẹp chuẩn bị chuyển đến xóm trọ ta” có liên quan đến Sp1 Sp2 Vì nội dung thơng báo chứa thành tố cho thấy đánh giá Sp1 hình thức bên ngồi Sp3 (xinh đẹp) nên Sp2 đáp lại hành động biểu thị khơng đồng tình với cách đánh giá Sp1 qua thành ngữ ẩn dụ hố “mình trịn vại nhút”, (lấy hình dáng vại nhút, vật có Nghệ Tĩnh để hình dáng người vừa thấp vừa béo; theo Sp2 thấp béo khơng thể gọi đẹp được) hành động giải thích lí có thái độ Việc sử dụng từ ngữ thời gian, từ, ngữ cố định, thành ngữ mang đặc trưng phương ngữ thực cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp cho thấy mộc mạc, dân giã, gần gũi người Nghệ Tĩnh giao tiếp 144 4.3 Tiểu kết chương Tìm hiểu nét văn hố người Nghệ Tĩnh qua cặp thoại tương tác thông báo hồi đáp, rút số kết luận chính: a Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói trực tiếp, thẳng vào vấn đề Họ sử dụng cách thông báo gián tiếp mà thẳng vào vấn đề, khơng quanh co, vịng vo Người nói bày tỏ thái độ trực tiếp nội dung thông báo nhằm gây hiệu lực đến người nghe để người nghe chuẩn bị tinh thần tiếp nhận tình Người nghe ngược lại, trực tiếp bộc lộ tình cảm, cảm xúc; thái độ, quan điểm với Sp1 với nội dung thông báo nhận từ Sp1 b Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói gần gũi, xích gần quan hệ Nét văn hố thể chủ yếu qua việc sử dụng từ xưng hô tiểu từ tình thái Điểm riêng người Nghệ Tĩnh sử dụng từ xưng hô hành động thơng báo là: cách xưng hơ người Nghệ có tính thân mật hố cao trao đáp; cách xưng hô người Nghệ nghiêng chung, cộng đồng; người Nghệ Tĩnh thường sử dụng cách xưng hơ xích gần quan hệ, lấy làm yếu tố trung tâm thực cặp thoại thông báo - hồi đáp; cách xưng hô người Nghệ Tĩnh thực hành động thông báo giàu sắc thái biểu cảm Tiểu từ tình thái sử dụng vừa cho thấy thân mật, gần gũi vừa mộc mạc, bình dân nhiều có phần bỗ bã, suồng sã cách sống người Nghệ c Người Nghệ Tĩnh ưa cách nói bộc lộ tình cảm, gây ý đến người nghe Họ thường sử dụng yếu tố ngôn ngữ: có tính chất ngăn ngừa phản ứng tâm lí nghiêng mức độ “quá”, “thái quá” người nghe; lặp lại cách gọi đối tượng Sp2, lặp lại động từ ngữ vi, lặp lại từ mức độ/ hiệu lực nội dung thông tin; dùng phụ từ mức độ đứng trước sau từ tính chất/ trạng thái thực hành động thông báo Việc xuất từ cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp cho thấy nét văn hóa bộc lộ tình cảm, cảm xúc nghiêng mức độ “quá”, “thái quá”, nói rốt ráo, nói đến tận cảm nhận người xứ Nghệ d Người Nghệ Tĩnh ưa dùng từ ngữ lưu giữ sắc thái địa phương cổ Việc sử dụng từ ngữ thời gian; từ, ngữ cố định, thành ngữ mang đặc trưng phương ngữ cho thấy mộc mạc, dân giã, gần gũi người Nghệ Tĩnh giao tiếp độc đáo cách nhìn nhận thực người xứ Nghệ 145 KẾT LUẬN Qua việc thực nhiệm vụ nghiên cứu đặt đề tài Cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh, rút số kết luận sau: Hội thoại phạm trù phổ quát ngôn ngữ đời sống Trong hội thoại, thông qua hành động ngôn ngữ, thứ tiếng, phương ngữ có điều kiện biểu rõ nét đặc thù ngữ âm, từ vựng, cú pháp, lối ứng xử, đặc trưng văn hóa… Các hành động ngơn ngữ thể hội thoại phong phú, có hành động thông báo hồi đáp Hồi đáp lại hành động thông báo cho phù hợp cho thấy thái độ, cách ứng xử nhân vật giao tiếp hội thoại Luận án rằng, nghiên cứu hành động thông báo hồi đáp tương tác cặp thoại đối ứng hướng nghiên cứu có ý nghĩa khoa học cần thiết Và điều rút từ có sức thuyết phục so với khảo sát hành động độc lập chuỗi lời nói Để có ngữ liệu cần thiết cho việc triển khai đề tài, tiến hành khảo sát, thu thập thoại người dân sinh sống, làm việc tỉnh Nghệ An, Hà Tĩnh (gồm đối tượng từ 17 tuổi trở lên, khơng phân biệt giới tính, địa vị xã hội) Luận án tiến hành khảo sát cách ghi âm ghi chép trực tiếp từ lời nói sinh động đời sống sinh hoạt hàng ngày họ Nhờ đó, chúng tơi có ngữ liệu đáng tin cậy, sở cho luận điểm kết luận rút chương sau luận án Trong khối lượng lớn bề bộn thoại thu thập được, tách để nhận diện 1210 cặp thoại gồm 2420 tham thoại có chứa hành động thông báo - hồi đáp, theo hướng nghiên cứu mà luận án xác định Từ việc xây dựng khái niệm hành động thông báo hồi đáp, với việc sử dụng khái niệm công cụ lí thuyết hành động ngơn ngữ lí thuyết hội thoại với hệ thống ngữ liệu thu thập được, luận án tiến hành mô tả cấu tạo ngữ nghĩa cặp thoại chứa hành động thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh cách đầy đủ súc tích Xét mơ hình cấu tạo, chúng tơi thấy cặp thoại thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh đa dạng, cặp tạo nên hai tham thoại trao 146 đáp Giữa tham thoại trao tham thoại đáp có liên kết chặt chẽ mặt hình thức để tạo nên cặp thoại thơng báo - hồi đáp hồn chỉnh Trong đó, cấu tạo tham thoại hồi đáp chịu chi phối tham thoại trao chứa hành động thông báo 3.1 Mơ hình cấu tạo tham thoại trao chứa hành động thông báo thường gồm hai dạng: 1) Tham thoại có hành động thơng báo đứng độc lập 2) Tham thoại có hành động thơng báo thành phần phụ kèm Dạng tham thoại thông báo có hành động thơng báo đứng độc lập có lõi BTNV tường minh nguyên cấp Mô hình cấu tạo BTNV thơng báo tường minh đầy đủ gồm thành tố: vai trao (Sp1), ĐTNV (Đg) “thông báo”, vai nhận (Sp2) nội dung mệnh đề (P); tùy ngữ cảnh giao tiếp mà Sp1 Sp2 (hoặc Sp1 Sp2) bị tỉnh lược Nội dung mệnh đề P BTNV thông báo tường minh cấu tạo gồm hai thành tố: X V Trong đó, X là chủ thể nội dung mệnh đề thơng báo người nói đưa ra, X Sp1, Sp2 đối tượng nằm Sp1, Sp2 (Sp3) Sp1 Sp2 biết có liên quan; V thành phần (từ, cụm từ) biểu thị nội dung thông báo Mô hình cấu tạo tham thoại trao chứa BTNV thơng báo nguyên cấp ứng với thành tố nội dung mệnh đề BTNV thông báo tường minh Dạng tham thoại có hành động thơng báo thành phần phụ kèm mô tả mở rộng biểu thức ngữ vi thông báo bao gồm: tham thoại thơng báo có thành phần phụ tham thoại thơng báo có nhiều thành phần phụ kèm Các thành phần phụ đáng ý là: thành phần phụ có chức thích, bổ sung, làm rõ thông tin nội dung thông báo; thành phần phụ có chức dẫn nhập, thu hút tập trung, ý người nghe vào nội dung thông báo thành phần phụ biểu thức biểu thị tình thái 3.2 Tham thoại hồi đáp cho tham thoại trao chứa hành động thơng báo cấu tạo từ hành động nhiều hành động Các dạng hồi đáp biểu nhiều hành động như: đồng tình, đồng ý, chúc mừng, khen, bộc lộ, nhận xét đánh giá, đề nghị… Mỗi dạng hồi đáp có vai trị, chức định tham thoại hồi đáp cho hành động thông báo Tham thoại trao thông báo giao tiếp người Nghệ Tĩnh nhận phản hồi đa dạng tạo nên cặp thoại như: thông báo - cảm ơn; thông báo - chúc mừng; thơng báo - khen; thơng báo - đồng tình; thơng báo - bộc lộ; thông báo - chúc mừng + giải thích; thơng báo - đồng tình + cảm ơn; thông báo - đồng ý + cảm ơn + hứa; thơng báo + chúc mừng 147 + giải thích + đề nghị… Đối với phát ngơn hồi đáp có hành động đương nhiên hành động trả lời trực tiếp vào đích tham thoại trao chứa hành động thông báo Chúng thường phản ánh thái độ, cách đánh giá người nghe việc người nói thơng báo Cịn tham thoại hồi đáp gồm nhiều hành động mức độ liên kết hành động để hướng đích hồi đáp cho hành động thơng báo khơng giống Trong số tham thoại, hành động thơng báo có quan hệ độc lập, riêng rẽ với Trong ngôn ngữ, dạng thức cấu tạo biểu đạt ý nghĩa định Các cặp thoại thông báo - hồi đáp ngoại lệ 4.1 Về nhân tố chi phối đặc điểm ngữ nghĩa hành động thông báo, chúng tơi xác định gồm có quan hệ liên nhân, ngữ cảnh trạng thái tâm lý người thông báo người nhận thông báo Qua nhân tố này, nhận thấy tần số xuất khả hành chức hành động thông báo quan hệ vai thông báo, vai tiếp lời có vị thế, tuổi tác, giới tính khác biểu mức độ nhiều, đậm nhạt khác Quan hệ thân cận xét hai phương diện: giới tính vị thế, thứ bậc, tuổi tác Tương ứng với kiểu quan hệ, ngữ cảnh, trạng thái tâm lí, người Nghệ Tĩnh có cách sử dụng từ xưng hô, kiểu cấu tạo lựa chọn nội dung thông báo phù hợp 4.2 Về phương diện ngữ nghĩa, tham thoại trao chứa hành động thông báo đa dạng Dựa vào tiêu chí khác nhau, chúng tơi xếp hành động thơng báo vào nhóm ngữ nghĩa khác Theo tiêu chí chủ thể nội dung thông tin, ngữ nghĩa hành động thông báo gồm nhóm: thơng tin thuộc Sp1, thơng tin thuộc Sp2 thông tin thuộc Sp1 Sp2 Theo tiêu chí tính chất thông tin, ngữ nghĩa hành động thông báo gồm hai nhóm: thơng tin mang tính tích cực thơng tin mang tính tiêu cực Theo tiêu chí đề tài, ngữ nghĩa hành động thông báo gồm hai nhóm: thơng tin mang tính hành công vụ thông tin đời sống thường nhật 4.3 Về ngữ nghĩa hành động hồi đáp đặt tương tác với hành động thông báo, chia ngữ nghĩa hành động hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh thành nhóm: Hồi đáp thể cảm xúc, cách ứng xử Sp2; hồi đáp thể thái độ đồng tình; hồi đáp thể thái độ phủ định, bác bỏ, không đồng tình hồi đáp thể thái độ ngờ vực, khơng tin tưởng Trong người Nghệ Tĩnh chủ yếu 148 sử dụng hai dạng hồi đáp: đồng tình bộc lộ cảm xúc, cách ứng xử để đáp lại tham thoại trao thông báo Cặp thoại thông báo - hồi đáp giao tiếp người Nghệ Tĩnh bị chi phối mạnh mẽ đặc điểm tư duy, thói quen, nếp sống, cách ứng xử người xứ Nghệ Những đặc trưng văn hố ngơn từ người Nghệ Tĩnh thực hoá hành động thông báo thể điểm sau: 1) người Nghệ ưa lối nói trực tiếp, thẳng vào vấn đề; 2) người Nghệ ưa cách nói gần gũi, xích gần quan hệ; 3) người Nghệ ưa cách nói nghiêng mức độ “quá”, gây ý tới người nghe; 4) người Nghệ Tĩnh ưa sử dụng từ ngữ lưu giữ sắc thái địa phương cổ Những luận điểm trình bày chúng tơi rút từ phân tích ngữ liệu thu thập thực tế điều tra điền dã Đó dĩ nhiên kết điểm nhìn nghiên cứu Để hiểu sâu hơn, đầy đủ khía cạnh phương ngữ Nghệ Tĩnh sắc văn hóa cư dân nơi thể giao tiếp, đòi hỏi phải hướng tới nhiều nội dung phong phú khác Hy vọng tiếp xúc với vấn đề cơng trình nghiên cứu phương ngữ tương lai 149 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ Trần Thị Ly Na (2015), “Bước đầu tìm hiểu cấu trúc hành động thơng báo giao tiếp trường học”, Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Vinh, Tập 44, số 1B Trần Thị Ly Na (2017), “Xưng hô vợ chồng giao tiếp người Nghệ Tĩnh thể qua hành động ngôn ngữ thông báo”, Kỉ yếu Hội thảo ngữ học Tồn quốc 2017, Nxb Dân trí, Hà Nội Trần Thị Ly Na (2019), “Vài nét văn hoá người Nghệ Tĩnh thể qua từ xưng hô thực hành động ngôn ngữ thông báo”, Kỉ yếu Hội thảo ngữ học Tồn quốc 2019, Nxb Dân trí, Hà Nội Trần Thị Ly Na (2019), “Hành động thông báo giao tiếp người Nghệ Tĩnh”, Tạp chí Ngôn ngữ Đời sống, số 10 Trần Thị Ly Na (2019), “Các thành phần phụ tham thoại thơng báo”, Tạp chí Ngơn ngữ, số 10 150 TÀI LIỆU THAM KHẢO A Bằng tiếng Việt Đào Duy Anh (1938), Việt Nam văn hóa sử cương, Nxb Văn hóa Thơng tin, Hà Nội Nguyễn Thị Vân Anh (2001), Cặp thoại thỉnh cầu (xin) kiện lời nói thỉnh cầu, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Diệp Quang Ban (2001), “Ứng dụng cách dùng dụng học vào việc giải thích số yếu tố có mặt câu - phát ngôn”, Ngôn ngữ, số Diệp Quang Ban (2005), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Diệp Quang Ban (2009), Giao tiếp diễn ngôn cấu tạo văn bản, Nxb Giáo dục, Hà Nội Diệp Quang Ban (2010), Từ điển thuật ngữ Ngôn ngữ học (sơ khảo), Nxb Giáo dục Nguyễn Nhã Bản (chủ biên) (1999), Từ điển tiếng địa phương Nghệ Tĩnh, Nxb Văn hố Thơng tin, Hà Nội Nguyễn Nhã Bản (2001), Bản sắc văn hóa người Nghệ Tĩnh, Nxb Nghệ An, Nghệ An Chử Thị Bích (2008), Cấu trúc kiện lời nói cho, tặng tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 10 Brown Yule (1983), Phân tích diễn ngơn (Trần Thuật dịch, 2002), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 11 Hoàng Trọng Canh (2009), Từ địa phương Nghệ Tĩnh - số khía cạnh ngơn ngữ văn hố, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 12 Nguyễn Huy Cẩn (chủ biên) (2002), Ngơn ngữ văn hố giao tiếp, Nxb Thơng tin Khoa học Xã hội, Hà Nội 13 Nguyễn Huy Cẩn (chủ biên) (2005), Việt ngữ học ánh sáng lý thuyết đại, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 14 Chafe W L (1998), Ý nghĩa cấu trúc ngôn ngữ, Nxb Giáo dục, Hà Nội 15 Đỗ Hữu Châu (2000), Tìm hiểu văn hố qua ngơn ngữ, Ngôn ngữ, số 10 16 Đỗ Hữu Châu (2002), Cơ sở ngữ dụng học, tập 1, Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội 17 Đỗ Hữu Châu (2003), Đại cương ngôn ngữ học, tập (Tái lần thứ nhất), Nxb Giáo dục, Hà Nội 18 Đỗ Hữu Châu (Đỗ Việt Hùng tuyển chọn giới thiệu) (2005), Đỗ Hữu Châu tuyển tập, Tập 2, Nxb Giáo dục, Hà Nội 151 19 Hoàng Thị Châu (1989), Tiếng Việt miền đất nước, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 20 Hoàng Thị Châu (2009), Phương ngữ học tiếng Việt (in lần thứ hai), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 21 Nguyễn Thị Khánh Chi (2017), Chiến lược rào đón nghĩa liên nhân hành động rào đón giao tiếp người Nghệ Tĩnh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh 22 Nguyễn Phương Chi (2004), Một số đặc điểm ngôn ngữ văn hoá ứng xử hành vi từ chối tiếng Việt (có đối chiếu với tiếng Anh), Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Viện Ngôn ngữ học, Hà Nội 23 Nguyễn Văn Chiến (1993), Từ xưng hô tiếng Việt (nghiên cứu dụng học dân tộc học giao tiếp), Trường Đại học Sư phạm, Hà Nội 24 Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2000), Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt (tái lần 3), Nxb Giáo dục, Hà Nội 25 Mai Ngọc Chừ (chủ biên), Nguyễn Thị Ngân Hoa, Đỗ Việt Hùng, Bùi Minh Tốn (2007), Nhập mơn ngơn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội 26 Nguyễn Hồng Cổn, “Bàn thêm cấu trúc thông báo câu tiếng Việt”, Ngôn ngữ, số 27 Trần Văn Cơ (2007), Ngôn ngữ học tri nhận (Ghi chép suy ngẫm)”, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 28 Trần Văn Cơ (2009), Ẩn dụ tri nhận (Khảo luận), Nxb Lao động - Xã hội, Hà Nội 29 David Lee (2016), Dẫn luận ngôn ngữ học tri nhận (Người dịch: Nguyễn Văn Hiệp, Nguyễn Hoàng An), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 30 Nguyễn Đức Dân (1987), Logic - Ngữ nghĩa - Cú pháp, Nxb Đại học Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội 31 Nguyễn Đức Dân (1998), Logic tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 32 Nguyễn Đức Dân (1998), Ngữ dụng học (tập 1), Nxb Giáo dục, Hà Nội 33 Trương Thị Diễm (2002), Từ xưng hơ có nguồn gốc danh từ thân tộc giao tiếp tiếng Việt, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh 34 Dik Geeraerts (2004), Các lí thuyết ngữ nghĩa học từ vựng (Phạm Văn Lam dịch), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 35 Nguyễn Thế Dương (2006), Hành động xin lỗi: phân tích dụng học - văn hóa, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Hà Nội 152 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Hữu Đạt (2000), Đặc trưng ngơn ngữ văn hố giao tiếp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Nguyễn Văn Độ (1999), Các phương tiện ngôn ngữ biểu hành động thỉnh cầu tiếng Anh tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Văn Độ (2004), Tìm hiểu mối liên hệ ngơn ngữ văn hố, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Đinh Văn Đức (1986), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Đại học Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (1998), Từ vựng học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (1999), Phân tích hội thoại, Viện Khoa học Xã hội, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2000), Dụng học Việt ngữ, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2006), Những lĩnh vực ứng dụng Việt ngữ học, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2015), Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ (tái lần thứ nhất), Nxb Giáo dục Việt Nam, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2010), 777 khái niệm ngôn ngữ học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (2014), Phân biệt nghĩa ý nghĩa ngơn ngữ học đại, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội: Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 30, Số 3, 1-13 Nguyễn Thiện Giáp (2016), Nghĩa học Việt ngữ (tái lần thứ nhất), Nxb Giáo dục, Hà Nội Đinh Thị Hà (1004), Cấu trúc ngữ nghĩa động từ ngôn ngữ: bàn, tranh luận, cãi, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Hồng Thúy Hà (2008), Tiểu từ tình thái cuối phát ngôn giao tiếp người Nghệ Tĩnh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh Halliday M.A.K (2001), Dẫn luận ngữ pháp chức (Hoàng Văn Vân dịch), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Cao Xuân Hải (2010), Hành động trần thuật qua lời thoại nhân vật truyện ngắn Nguyễn Minh Châu, Chu Lai, Lê Lựu”, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh Nguyễn Thu Hạnh (2005), Hành động ngơn ngữ trách kiện lời nói trách, Luận án Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Dương Tuyết Hạnh (1999), Cấu trúc tham thoại, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 153 54 Dương Tuyết Hạnh (2007), Hành vi nhờ kiện lời nói nhờ giao tiếp tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 55 Phạm Văn Hảo (chủ biên) (2009), Từ điển phương ngữ tiếng Việt, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 56 Cao Xuân Hạo (2006), Tiếng Việt - Sơ thảo ngữ pháp chức (tái lần thứ nhất), Nxb Giáo dục, Hà Nội 57 Lê Thị Thu Hoa (1996), Cấu trúc ngữ nghĩa nhóm động từ nói nhóm khen, tặng, chê, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 58 Nguyễn Thị Thái Hồ (1997), Cấu trúc ngữ nghĩa nhóm động từ nói nhóm bàn, khuyên, lệnh, nhờ, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 59 Nguyễn Văn Hiệp (2008), Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp, Nxb Giáo dục, Hà Nội 60 Đỗ Việt Hùng (2011), Nghĩa tín hiệu ngơn ngữ, Nxb Giáo dục, Hà Nội 61 Đỗ Việt Hùng (2011), Ngữ dụng học, Nxb Giáo dục Việt Nam, Hà Nội 62 Lương Văn Hy (chủ biên) (2000), Ngôn từ, giới nhóm xã hội từ thực tiễn tiếng Việt, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 63 Phạm Khiêm Ích (2001), Văn hoá học văn hoá kỉ XX, Viện Thông tin Khoa học Xã hội 64 Lương Văn Kế (2007), Thế giới đa chiều, Nxb Thế giới, Hà Nội 65 Nguyễn Văn Khang (chủ biên) (1996), Ứng xử ngơn ngữ giáo tiếp gia đình người Việt, Nxb Văn hố - Thơng tin, Hà Nội 66 Nguyễn Văn Khang (2003), “Ngôn ngữ tự nhiên vấn đề chuyển mã giao tiếp hội thoại (trên sở tư liệu trạng thái đa ngữ xã hội Việt Nam)”, Ngôn ngữ, số 67 Nguyễn Văn Khang (2014), Ngôn ngữ học xã hội (tái lần thứ nhất), Nxb Giáo dục, Hà Nội 68 Trần Thị Ngọc Lang (1995), Phương ngữ Nam Bộ (những khác biệt từ vựng ngữ nghĩa phương ngữ Nam Bộ phương ngữ Bắc Bộ), Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 69 Trần Thị Ngọc Lang (chủ biên) (2005), Một số vấn đề phương ngữ xã hội, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội 70 Đỗ Thị Kim Liên (1999), Ngữ nghĩa lời hội thoại, Nxb Giáo dục 71 Đỗ Thị Kim Liên (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 154 72 Đỗ Thị Kim Liên (2005), Giáo trình ngữ dụng học, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội 73 Nguyễn Thị Hoài Linh (2003), Hành vi ngơn ngữ mách kiện lời nói mách, Luận vă n Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 74 Phạm Hùng Linh (2001), Hành vi kể, diễn ngơn kể kiện lời nói kể, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 75 Nguyễn Thị Lương (1996), Tiểu từ tình thái dứt câu dùng để hỏi với việc biểu thijcacs hành vi ngôn ngữ, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 76 Nguyễn Thị Lương (2006), Câu tiếng Việt, Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội 77 Lyons, J (2001), (2002), “Các hành động ngôn từ lực ngôn trung” (Người dịch: Nguyễn Văn Hiệp), Ngôn ngữ, số 15/2001, số 1/2002 78 Lyons, J (2006), Ngữ nghĩa học dẫn luận (Người dịch: Nguyễn Văn Hiệp), Nxb Giáo dục, Hà Nội 79 Nhiều tác giả (2000), Hồ Chí Minh tồn tập, tập 3, Nxb Chính trị Quốc Gia, Hà Nội 80 John J Macionis (1987), Xã hội học, Nxb Thống kê, Hà Nội 81 Trịnh Thị Mai (2006), Đặc điểm thoại mua bán chợ Nghệ Tĩnh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh 82 Đỗ Thị Thanh Nga (2016), Nghiên cứu ngơn ngữ văn hành tiếng Việt từ góc độ Dụng học, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Viện Khoa học Xã hội Việt Nam 83 Vũ Tố Nga (2000), Phát ngôn cam kết, biểu thức ngữ vi cam kết hội thoại, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 84 Nguyễn Thị Thu Nga (2013), Hành vi ngôn ngữ thề (swear) tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Viện Ngôn ngữ học 85 Vũ Thị Nga (2010), Khảo sát hành vi rào đón giao tiếp tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Hà Nội 86 Nguyễn Thị Hồng Ngân (2012), Cặp thoại hội thoại dạy học, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 87 Nguyễn Thị Ngận (1996), Cấu trúc ngữ nghĩa động từ nói năng: nhóm “thơng tin”, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 88 Phan Ngọc (2000), Thử xét văn hóa - Văn học ngôn ngữ học, Nxb Thanh niên 89 Nguyễn Hoài Nguyên (2002), Đặc trưng ngữ âm phương ngữ Nghệ Tĩnh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh 155 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 Hoàng Phê (chủ biên) (2008), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng Đào Nguyên Phúc (2013), Lịch giao tiếp tiếng Việt, Nxb Chính trị Quốc gia, Hà Nội Nguyễn Thị Diễm Phương (2011), Văn hố xưng hơ người Việt, Kỷ yếu Hội thảo Nghiên cứu giảng dạy Việt Nam học tiếng Việt, Nxb KHXH, Hà Nội Nguyễn Văn Quang (1998), Một số khác biệt giao tiếp lời nói Việt - Mĩ cách thức khen tiếp nhận lời khen, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Hà Nội Tạ Thị Phương Quyên (2008), Cách biểu đạt ngôn ngữ hành vi ngờ vực tiếng Anh tiếng Việt, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Hà Nội Rodjestvenxki I.U.R (1999), Những giảng ngôn ngữ học đại cương (Đỗ Việt Hùng dịch), Nxb Giáo dục, Hà Nội Saussure, F De (2007), Giáo trình ngơn ngữ học đại cương, Nxb Giáo dục, Hà Nội Searle J.R (1964), “Thế hành động ngôn từ”, Ngơn ngữ, văn hóa xã hội - Một cách tiếp cận liên ngành (Người dịch: Vũ Thị Thanh hương, Hồng Tử Qn; Hiệu đính: Cao Xn Hạo, Lương Văn Hy, Lý Toàn Thắng, 2006), Nxb Thế giới, Hà Nội Shaefer, Richard T (2003), Xã hội học, Nxb Thống kê, Hà Nội Võ Thị Thảo (2009), Hành động cầu khiến - từ chối giao tiếp người Hà Tĩnh, Khố luận tốt nghiệp, Trường Đại học Vinh Lý Tồn Thắng (2009), Ngơn ngữ học tri nhận từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb Phương Đông, Tp Hồ Chí Minh Phạm Văn Thấu (2000), Cấu trúc liên kết cặp thoại (trên ngữ liệu tiếng Việt), Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội Trần Ngọc Thêm (2001), Giáo trình sở văn hóa Việt Nam, Nxb Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh Trần Ngọc Thêm (2001), Tìm sắc văn hố Việt Nam, Nxb Thành phố Hồ Chí Minh Trần Ngọc Thêm (2013), Những vấn đề văn hóa học lí luận ứng dụng, Nxb Văn hóa - Văn nghệ Lê Quang Thiêm (2008), Ngữ nghĩa học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Lê Quang Thiêm (2014), Sự phát triển nghĩa từ vựng tiếng Việt từ 1945 đến 2006, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội 156 107 Phạm Văn Tình (1999), Xưng hơ dùng chức danh, Ngơn ngữ đời sống, số 11 108 Phạm Văn Tình (2003), “Tỉnh lược văn hố giao tiếp”, Ngơn ngữ Đời sống, số 109 Nguyễn Đức Tồn (2002), Tìm hiểu đặc trưng văn hố - dân tộc ngôn ngữ tư người Việt, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội 110 Tylor, E.B (2001), “Văn hóa ngun thủy” (người dịch: Huyền Giang), Tạp chí Văn hóa nghệ thuật, Hà Nội 111 Phạm Thái Việt Đào Ngọc Tuấn (2004), Đại cương văn hóa Việt nam, Nxb Văn hóa - Thơng tin, Hà Nội 112 Trần Quốc Vượng (2009), Cơ sở văn hóa Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội 113 Wallace, Chafe, L (1998), Ý nghĩa cấu trúc ngôn ngữ (Nguyễn Văn Lai dịch, 1998), Nxb Giáo dục, Hà Nội 114 Xteponop, I.U (1977), Những sở ngôn ngữ học đại cương, Nxb Đại học Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội 115 Nguyễn Như Ý (chủ biên) (1996), Từ điển giải thích thuật ngữ ngơn ngữ học, Nxb Giáo dục 116 Nguyễn Như Ý (2001), Từ điển đối chiếu từ địa phương, Nxb Giáo dục, Hà Nội 117 Nguyễn Như Ý (chủ biên), (2007), Đại từ điển tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh 118 Nguyễn Thị Hồng Yến (2006), Sự kiện lời nói chê tiếng Việt (cấu trúc ngữ nghĩa), Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 119 Trần Thị Hoàng Yến (2014), Đặc điểm cấu trúc, ngữ nghĩa hành động chửi qua lời thoại nhân vật truyện ngắn Việt Nam, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Vinh 120 George Yule (2002), Phân tích diễn ngơn (Trần Thuật dịch), Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội 121 George Yule (2003), Dụng học - Một số dẫn luận nghiên cứu ngôn ngữ, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội B Bằng tiếng Anh 122 R.E Asher (1996), The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press 123 J.L Austin (1965), How to Do Things with Words, Oxford University Press, Oxford - New York 124 Back, K.& Harnish, M (1984), Linguistic Communication and Speech Acts, Springer Science & Business Media 125 P Brown and S.C Levinson (1987), Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press 157 126 C.S Dilk (1989), The Theory of Functional Grammar, Park I, “The Structure of the Clause”, Foris Publication 127 M.L Geis (1995), Speech Acts and Coversational Interaction, Cambridge University Press 128 A.J Green (1989), Pragmatics and Natural Language Understanding, LEA London 129 H.D Grice (1975), Logic and Conversation “syntax and semantic”, Vol III, Speed acts, New York and London 130 H.P Grice (1978), Logic and Conversation, in P.J.L Cole & J.L Morgan (eds) Syntax and Semantics, Vol 9, Pragmatics, New York, Academic Press 131 M.A.K Halliday (1985), An Introduction to Functional Grammar, London: Arnold 132 D Humer (1972), Foundation in Sociolinguistics, University of Pennsylvania Press, Park 133 S Hunston (2011), Corpus Approaches to Evaluation: Phraseology and Evaluative Language, Routledge, UK 134 Kovecses, Z (1986), Metaphors of Anger, Pride, and Love: A Lexical Aproach to the Structure of Concepts, Amsterdam: John Benjamins 135 G N Leech (1983), Principles of Pragmatics, Longman, London & New York 136 S C Levinson (1983), Pragmatics, Cambridge University Press 137 J Lyons (1981), Language and Linguistics, Cambridge University Press 138 J Lyons (1997), Semantics, V I, II, Cambridge University Press 139 Ch.W Morris (1938), Foudation of the Theory of Sins International Encyclopendia of United Science, Chicago Press 140 J.R Searle (1969), Speech Acts, Cambridge University Press, Cambridge 141 J.R Searle (1975), Indirect Speech Acts, Syntax and Sematic, (vol 3), New York 142 J.R Searle (1979) “A taxonomy of Illocutionary Acts”, in: the Philosophy of Language, 3rd edition, A.P Martinich (ed), Oxford University Press, 1996 143 Searle J.R, Kiefer F & Bierwisch M (1980), Speech Act Theory and Pragmatics, Dordrecht, Netherlands 144 E Sweetser (1990), From Etymology to Pragmatics, Cambridge University Press 145 J Thomas (1995), Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics, Longman Malaysia PP 146 R Wardhaugh (1991), How Conversation Works, Basil Blackwell, UK 147 A Wierzbicka (1987), English Speech Act Verbs, Academic Press Autralia, Marrickville 148 G Yule (1969), Pragmatics, Oxford University Press

Ngày đăng: 18/05/2023, 11:48

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w