Luan Ly Giao Khoa Thu Lop Du Bi.pdf

70 4 0
Luan Ly Giao Khoa Thu Lop Du Bi.pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

" INDO CHINOIS 19ko VIÊT NAM TIÊU HOC TUNG THU'''' i» MORALE (Coups préparatoire) LUÂN LŸ 4 GIÁO KHOA THU’ lot Dir Bi • • (Sach này do Nha Hoc chínli Bông phâp da giao cho ông TRAN TRONG K1M,ông NGUYEN V[.]

INDO-CHINOIS 19 ko VIÊT-NAM TIÊU-HOC TUNG-THU' MORALE (Coups préparatoire) LUÂN-LŸ GIÁO-KHOA THU’ lot Dir-Bi • • (S a ch Nha Hoc-chínli Bơng-phâp da giao cho ơng TRAN-TRONG-K1M,ơng NGUYEN-VAN-NGOC, ơng BANG-BÌN1I PHÚC ơng BƠ-THÂN soan) In thù* bay i» Cam không diro-c Nhá-ninrc giù* bân-qny'ên in lai NHA HOC-CHÍNH BƠNG-PHÀP XUAT-BAN 1933 Giá bán xú* Bơng-phâp Nhà-nu*ó*c àn-dinh là: 0$026 COLLECTION DES LIVRES CLASSIQUES l’usage des Ecoles élémentaires indigènes Reproduction interdite Tous droits réservés PUBLIÉ PAR , LA DIRECTION DE L’INSTRUCTION PUBLIQUE EN INDOCHINE 19 33 Prix de vente officiel obligatoire pour toute l’Indochine; 0$026 In lan thir bay Kho sách xưa Quán Ven Đường .V -»*•* /Ii .- , .wí ⸙Qn Ven Ðường, Góp Nhặt Sách Xưa (người góp nhặt Huỳnh Chiếu Đẳng)⸙ Àn-màc cir-chï cho chïnh-te — Bica mât mm lo-lem, ddu hù toc roi, quart banthiu^X do' ddng dai hïnh, dwa hic Nine thè châng uhfeng tur minh khinh mïnh, mà lai that le vài ngwài niea Cùe trụng cch õn-mõc cie-ỗhl, dit biờt durorc tõm tỵnh (2) hay, dà Tiêa-dân — Ân-màc lơi-thơi Thàng Nam dang chay rơng ngồi durem g, mat mui nhem nhuôc d), quân ta-tai, dirt cà khuy (eue), radi cà - Giài nghìa Civ-chi = su* di diing, an nói — — Boantrang nghiêm-chỵnh = dúng-dan chfrng-chàng Câu hôi — Nam chay dirù’ng an mac the ? — Anh nô bat du-nc dem vë làm ? — Anh nơ day bâo nơ ? Cách-ngón — Birng ngoi trireme ngirịd ta, Tó*i, lui, khép-nép, òn-hòa dung nghi Con ve kiën làm tò, tha moi de dành dèn mira rét (lanli) mà an Ve mùa nang am cir hàt véo-von cà ngày, vili tini dujo’C lúe nào, hay lúe áy, nghỵ rang : Có cân pliai lo xa Bịi vây ngirị’i ta mói dat chu yèn sau : Ve liât suôt cà mùa hè, chang ngơ’ mùa rét dên, khơng có an, moi sang hôi vay kiên de tra timi cho qua mùa lanh-lêo Ve nói : « Bàc cho tơi vay, tơi doari dên mùa hè sang nain xin trà hêt cà von lai (và loi).»—Kiên no von không hay cho vay, nói mìa rang : « Cà mùa hè nam bàc làm ? Bàc hàt có pliài khơng ? Thè bây giù* mùa di vây » Giâi nghïa — Trot timi = tro*: giûp ; tliòvi : buoi ; do* dói mùa rét — Nói mìa = nói móc cui xâu cua ngu*ịi ta mà clië ngi ta Câu — Con ve kiën kliàc tinh the nào? — Vi không pliông xa mà pliai the ? Câch-ngùn — Nhân vô viên lu*, tàt h£ru cân iru Càu bé thoi eòi Tơi moi bịi mua ; timan bán Có tien dira elio nô ci Tôi bô'n-bô* vê nhà, thơi i om-sịrn làm diêc tai cà moi ngirơà Anh tôi, chi biêt dem di tien mà chi mua dirge mot i, cung kêu dát quà lai bao rang bay nhiêu tien có the : mua diro’c nhiêu thir dị cho*i khâc: Rịi lai cir chê cirơà, làm cho tire minh phài khôc nghï lai buon-birc Bôi vâv vê sau nhô’ mai Hê muon mua gi, thi lai aghi bung rang : Birng mua dát nhir eòi nhél», roi dè dành tien không mua nira ce Trich 6' sàch cûa ơng Franklin Câu — Thâng l)é nói djnh item lien (ti cỵàu ?— Pia phỊ gap ? Ve nhà aulì era — Nó mua i Ihc ? chi em che thè ? dòi linh ? — Tir dò Càch-ngịn — Làm lànli, dành dau Tân-tâm vài phài chain-riiÌ y odo chíve ng hi ờp - nghộ - nghiỗp mỡnh lm Bi kÿ righe lao-tam hay lao-lirc, dà hint nghé khéo, elio that làm de nghé ày chi vào hèt tàm phài dem hàng ngày, that hay, phài hiet, rnen vice cha làm phài bici vice làm nér co ich Tièu-dàn ngiròù tho' can-thàn Mot — Mot ngirị’i tho* làm lai inịt nhà máy mot hơm dang dim g van máy, i xng vơ y pliai dây o* Hai - phòng, chuyên máy nò luit vào, hi thmmg náng Anh ia dan, gan ngàt di, mà right rang cú* de máy chay, so* n g ir (Vi khác lai bi nan cliâng, eh o nèn indi cò giro’ng hèt sire le (let) den chÔ cam máy mà ham lai Xong roi mài chin di eho ngirịi da la buoc thuoc Giai nghìa — Imo - tàlli = vièc làm khó nhoc den tri nao vièc làm khó nhoc Lao-hic — — dèli chàn tay* Càu hoi — Nguòi tho làm ò dàu ? — Ngiròi ày hi thè ? — Nguòi ày làm thè ? - GAch-ngịn — Làm vièc phài iàm eho dën neri dën chon Ngwòri ta, eie làm nghê lao-lâm hay lao-lwc, cûng phâi hêt lịng vài nghê - nghiêp cha minh Viêc nhơ - mon dên dâu, cûng phâi châm-chi càn-thân, làm cho don noi den chôn Tiêu-dân — Tho- iàm c&u Cô ngirô*i tho* nguôi làm nhû-ng de láp câu bác qua sơng Mot cỵinh chơt bang sai bât chơt vào sát da xong roi ; lúe sáp vè, dirng lai ngám, tháy ò* giira sát ho*i cong, vi có mot chơt bát sai khó*p Nêu dè vây cûng châng biêt, nhirng vê sau, ngô lún xuông, le gay câu dirge Anh ta bung bào da rang : « Làm khơng kÿ có chêt ngirô’i », roi lai thào mà láp vào cho that kÿ, rnó'i yên long Biro-c it lâu, lúe câu bac xong, tháy hàng tram nghin ngirò’i di lai, mụ*i nghợ bung rang : ô Nờu ta khụng lap lai sát dô no, thi biêt dâu câu không dô, làm hai biêt ngirô*i » bCra, Câu — Lúe sap vë, ngirị'i ày làm ther thỏy gỡ ? Tliỗr lm eau can-thn Rũi ngiri gì? — Nêu ngirài Iho av khơng làm - lung càn-thân, thi vë sau cô thê liai thé ? Câch-ngơn — Làm viêe có eháu-dáo rnó'i direte thóa lịag 59 — Cáe Nghia-vu quan pliai tri nw&c, yen dân Vây ngic&i làm dân pimi tuân lênh quan, kinh men biêt an quan Tieu-dân chânh-tông hët long veri dân — Ngircri Có ngirơ’i den báo ơng chành-tịng Mo rang cỵên dêm ó bon cirơ’p dinh vào circ/p làng Bâcli-ly Ơng Hơ lien cbo goi cà triro’ng-tiián den bao pliai sáp ngircri dè phông bi cuci cdc quart lo ông chánh Hô dánh cirâp Lúe bon ciróp dên, ơng dem ngircri chơng eue Khi hai bon dánh nliau, châng may ông bi mot vêt thirang rat nang b’ tay phài Bon tuân-dinh thây ông can-clam nhir thê, dèn xông vào dánh rat hang, bat dirge may ten ciróp, cịri nhiTng tên bơ chay cà Ay cung nhị’ có ơng Hơ hêt long vài chúc-trách mình, mà làng Bàch-lÿ khoi bi cjuan cirơp tàn phà Quan cô giày ban khen Câu hôi — Ong Hơ lain dé giù- elio lang Bàch-lÿ klioi mal ciróp ? — Quali khen thirịng ịng thè ? Càch-ngịn — Có quan dân n*i n — Til an lênh quan Mot mr&c cûng nhw mot nitri, pliai cô ngir&i coi-sôc cdc viêc công ich Ngir&i coi-sôc ây tire quan, vây ta phâi tuân Îênh quan, vï lênh quan tire lenti Nhà-nieóx Nëu lènti quan mà khơng tn, nir&c tri yốn lm dime Tieu-dõn Quarc huYỗrc v'ờ làng Sàng hôm nay, quan huyên ve làng xét xem khu dat dê làm trirị’ng hoc du'O’c khơng Ly-trircmg 62 60 Quan huyên vè làng chànli hirang-hôi tân công làng de don Khi ve dên dinli, quan trun dơi cà hu*o*ng-hơi dê ngai hoi Moi ngirô’i dêu dên dông dû cà Càu Tÿ thay vây, anh rang: « Sao quan hun làm phiên dàn nhir vây ? Quan dôi mà không dên, cô dirge khơng?» Ngirơ’i anh dâp : « N gài tir huyên tôà dây, không Và lai, cô phài minh dây chimg cơng, nỵra a quan ngài dên làm phiên cho ta dâu, chinh dê trù tinh mot viêc rât cô ich cho ta, viêc dirng trirịng hoc dơ Vây moi ngirơà dêu vui long mà tuân lênh ngài phài » Câu hôi — Quan vë làng làm ? — Moi ngirơ’i dëu tap-nàp dën hàu tlié ? — Tÿ hôi anh ? — Anh dâp lai Càch-ncơn — Lênh quan dám sai leri ? 63 Cách-ngón — Làm dân phâi biët crn quan 64 Kho sách xưa Qn Ven Đường mât, làm cho nhiêu ngu’ó'i khơi mù That dị' dirge su* dau-dó'n khơ-sơ cho ngu’ị’i ta Nhà-niróc lai làm du’ị’ng-sà, eau, eông dat dirùng xe hôa dè di lai boon bàn cho du’O'C tien Ieri, sira-sang phàp-luàt, dinli càch thu time dè cho khơi sir nhûng-nhiêu hà-lam, cài-liro’ng hu’O’ng-chinh dè chinh-dịn lai càc thon xà Nhà-nu’ó’c lai lap càc tru’ị’ng hoc, khien cho dàu dò tre du’O’c hoc tàp dè mị’-mang tri tue Rói lai làm sàch vira có ich vira rè tién dè cho cüng có thè mua dirỗrc m hoc Nhu cc ngv chng mat may dóng tien mà dira ẻng có sách hoc, that nên bièt on Nhà-nu’ó’c vây Giâi nghïa Huyốn-ly = *chụ huyỗn dúng Kt-ninh tiởng php quinine ra, l thir tliuoc chỹa bỗnh sot-rột Nhiing nhiêu hà-lam làm nhfrng viêc trai phép mà ân-hiëp ngirô’i ta Cõu hụi Yở mat bỗnh tt, Nh-nuụrc làm nhüng ? — Vë ềch thơng thiroiig, Nhà-nu-ó’c lm gỡ? Vở viỗc ti-clhnh v viốc hinh-php, viỗc cõi-luong huong-ebinh, Nb-mrục lm nhirng gỡ ? Vở vièc hoc-hành, Nbà-nirơ’c làm nlnrng ? Cách-ngün — Nhà có Nhà-nu'ó'C, ta miri cỵiro'c an cu* lac nghièp, vây ta pliai nhó o*n Nhà-nu*ơ*c 1 MUC-LUC Kho sách xưa Quán Ven Đường COLLECTION DE MANUELS SCOLAIRES édités par LA DIRECTION DE L’INSTRUCTION PUBLIQUE EN INDOCHINE VIÊT-NAM TIEU-HOC TÙNG-THü • • Q'c-vàn giáo-khoa thu* Lóp4©ịng áu — — Ln-ly giáo-khoa thu* — Tốn-pháp — Cách-trí — Bia-dir Tốn-pháp giáo-khoa thu* Du*-bi — So-dang — Bịng-áu — Cách-trí — Bfa-dir giáo-khoa thu* Cách-trí giáo-khoa thu* Sir-ky — Dia-du* giáo-khoa thu* Sách day chu* pháp — — — — — — Sách day chu* nho So-dang Bong áu — — Du*-bi — — — Bu- bi So* dan g Dir-bi So-dang So-dang Bòng áu Birbi So-dang Bong-áu Dir-bi So-dang Ngu-hoa Bóng-pháp diên nghïa cüa J Marquet soan Lóp Bong-áu Du- bj Ve-sinh giáo-khoa thu* Lóp So-dđng Sách làm ruong Sách day th^-thao Sỏch day vờ Imp Ngụ'Tỷ-Hỗ, 24 4G Rue Lamblot — ⸙Quán Ven Ðường, Góp Nhặt Sách Xưa (người góp nhặt Huỳnh Chiếu Đẳng)⸙ Hanoi ... lo-lem, ddu hù toc roi, quart banthiu^X do'' ddng dai hïnh, dwa hic Nine thè châng uhfeng tur minh khinh mïnh, mà lai that le vài ngwi ngoi niea Cùe trụng cch õn-mõc cie-ỗhl, dit biờt durorc tâm... Nam chay dirù’ng an mac the ? — Anh nô bat du- nc dem vë làm ? — Anh nơ day bâo nơ ? Cách-ngón — Birng ngoi trireme ngirịd ta, Tó*i, lui, khép-nép, ịn-hịa dung nghi Ta phâi''''coi nhûng ngwị''i già-nua... hrơ’D2 ) va nliât Ngirơ''i ta nói : mróc la ông thây thu? ?c giôi Có mrác mà tám rira luôn, thi mô*i diro’c dô da, thám tliit khôe manh minh Giâi nghïa — Khoan-khoái nhe-nhàng, dê chili Câu hôi — Muôn

Ngày đăng: 25/03/2023, 23:37

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan