Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 65 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Cấu trúc
PowerPoint Presentation
Slide 2
Vietnamese writing system: where from and how
Slide 4
Slide 5
Chinese characters
Slide 7
Slide 8
Example:
Slide 10
Slide 11
2. Inventions about alphabet’s system of Jesuit missionaries
Slide 13
Slide 14
Slide 15
Slide 16
How was Vietnamese writing system developed ?
1. Chu Viet Co (chu khoa dau, chu Vua Hung)
Slide 19
Slide 20
Slide 21
Slide 22
2. Chu Han
Slide 24
Slide 25
Slide 26
Slide 27
Slide 28
Slide 29
Slide 30
Slide 31
Slide 32
Slide 33
Slide 34
Slide 35
Slide 36
Slide 37
Slide 38
Slide 39
Slide 40
Slide 41
Slide 42
Slide 43
Slide 44
Slide 45
Slide 46
Slide 47
Slide 48
Slide 49
Slide 50
Slide 51
Slide 52
Slide 53
Single words and structure
Slide 55
Loan words:
Modern borrowings:
III. Summary
Slide 59
Slide 60
Slide 61
Slide 62
Slide 63
Slide 64
Slide 65
Nội dung
[...]...2 Inventions about alphabet’s system of Jesuit missionaries At the beginning of the seventeen century, Jesuit missionaries devised an alphabetic system for Vietnamese Alexandre de Rhodes (15/3/1591-5/11/1660) and Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum Introducing a system of Roman writing into vietnamese language To present rhythm, using signs of Greece... system developed to write Vietnamese Not be agreed at the actual date Existing by the mid-13th century Using a mixture of: standard Chinese characters and new characters invented (specifically for writing Vietnamese) Not be a completely new system of writing The new characters: Unwieldy than its origins Complex Combining 2 characters: One gives the meaning And another hints at the Vietnamese. .. affected by portuguese writing: + consonant sound:gi, ch,x,nh + vowel sound:â,ê,ô => At times a society will change from one writing to another Today the system devised by the Jesuit is the only one in use for Vietnamese II How was Vietnamese writing system developed ? 1.Chu Viet Co 2.Chu Han 3.Chu Nom 4.Chu quoc ngu 1 Chu Viet Co (chu khoa dau, chu Vua Hung) According to Ha Van Tan, Le Trong Khanh,... ⇒Even now, Vietnamese still borrows many words which belonged to Chinese writing system Examples: The word sơn meaning 'mountain' was written 山 (modern Chinese shān) The word hỏa meaning 'fire' was written 火 (modern Chinese huǒ) The word vị meaning 'flavour' was written 味 (modern Chinese wèi) ∀ The King, mandarins, intellectuals, …using Chu Han in communication with China, literature,… Vietnamese. .. intellectuals, …using Chu Han in communication with China, literature,… Vietnamese people using vietnamese language to communicate together (mon-kmer, mường…) 2 Chữ Nôm a) Definition b) Some of features of nôm character c) How to create nôm character a Definition Chữ Nôm, is the ancient ideographic vernacular script of the Vietnamese language The ideographic (n): a form of writing in which a written symbol represents . Trang Instructor: Mr Lê Minh Hà Group 8 Vietnamese writing system: where from and how I. Where did Vietnamese writing systems come from? 1. Switching the national writing system from Chinese characters 2 alphabet’s system of Jesuit missionaries II. How was Vietnamese writing system developed ? 1. Chu Viet Co 2. Chu Han 3. Chu Nom 4. Chu Quoc Ngu III. Summary I. Where did Vietnamese writing system. writing system from Han Nho (Chinese character) to the more Vietnamese writing system of Nom (Vietnamese character).