Kẻ móc túi Christopher Cook Kẻ móc túi Christopher Cook Christopher Cook Kẻ móc túi Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net/ Tạo ebook Nguyễn K[.]
Christopher Cook Kẻ móc túi Christopher Cook Kẻ móc túi Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net/ Tạo ebook: Nguyễn Kim Vỹ MỤC LỤC Kẻ móc túi Christopher Cook Kẻ móc túi Lời giới thiệu dịch giả: Sinh năm 1959, lớn lên Texas, sống thời gian Pháp Mexico Hiện sống Prague, CH Czech Ơng có thời phóng viên cho nhật báo tiểu bang miền nam nước Mỹ, hoạt động nghiệp đồn, làm nhóm nghiên cứu khơng vừa lịng Truyện ngắn Kẻ móc túi viết ông sống Paris bị tạp chí Mỹ từ chối in, giải thi viết văn đại học Sorbonne Transcontinental Paris năm 1995 Kẻ móc túi (The Pickpocket) trích The Best American Mystery Stories 2003, Michael Connelly tuyển chọn giới thiệu, nhà xuất Houghton Mifflin phát hành năm 2003 Boston Tên Christian Richelieu Nhìn chung tên tốt, tiếng họ lẫn tên, dù hai chẳng ảnh hưởng đáng kể đời tơi Tơi khơng nói khơng tin Đấng cứu Khái niệm Chúa cứu cứu vớt khỏi cô đơn thất vọng khiến tơi thích thú, khơng nói thương hại Nhưng nhìn vẻ cầu khẩn thành thật hằn mặt lo lắng ngồi phố, tơi khơng cười Ơng hồng y dân Pháp tơi, trị gia người thực tế, ơng tìm niềm an ủi đời khơng đợi Có lẽ ơng ta tìm thấy Biết đâu đấy? Dù vậy, trước tiên ông nhà Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi đạo đức lớn, kẻ có tội không mệt mỏi, khác với * Tôi kẻ móc túi từ nhỏ, lúc Moses Marchant truyền nghề Là dân Algiers, Moses hồi xế chiều Ông dân lậu còng lưng, di cư sang Paris sau chiến tranh, sống tòa nhà đổ nát với cha mẹ tơi gần Place d’Italie Ơng có mùi hoắc hương, ợ mùi tỏi hút ống vố đất rình Ơng lẩm bẩm ln miệng Moses sống tầng Tơi thường nhìn ơng thang lầu, vừa lê chân lên bậc thang đám khói thuốc vừa lầm bầm hai thứ tiếng Ả Rập Pháp không hiểu Cha mẹ cịn trẻ ơng bà tơi mất, Moses hình ảnh lụ khụ tuổi già, khó hiểu tuổi trẻ Dù nhà hay ngõ, ông đội mũ đuôi seo rách rưới đỏ tía Năm tơi mười lăm hay mười sáu, Moses ý tới Bệnh đục mắt làm hỏng thị giác ơng, lại thêm khập khiễng chứng phong thấp khiến ông phải bỏ nghề, ông người thầy giỏi, chu đáo khắt khe Đôi khi, tơi trích cách cư xử thiên hạ dạo này, Moses dạy tơi niềm hãnh diện nghề nghiệp mang lại kết giới bị Chúa lẫn loài người từ bỏ Ơng giảng giáo lý khơng chán, chưa thấy lý để bất đồng ý kiến với ơng Hồi dân nghề bọn tơi tơn trọng nghề nghiệp Theo tiếng lóng, chúng tơi tự xưng voleurs la tire, nghĩa “bọn xốy” Gặp ngồi đường, lặng lẽ nghiêng đầu chào Chúng lịch Hồi giới văn minh chưa bắt đầu xuống dốc Ngay tay móc túi hãnh diện với nghề nghiệp Hắn đạt tài qua gian khổ Nó địi hỏi kỷ luật thân Nhập mơn có giá nó, địi hỏi tận tụy Thành thật mà nói, chúng tơi coi nghề nghệ thuật Thoạt đầu, Moses bắt tơi thực tập chung cư ông Ngày qua ngày, tơi trốn trường, học bí hình nộm làm vía cũ nhồi chăn Rồi Moses lôi áo hút thuốc nhung đỏ chưa thấy - có mùi mốc long não - thực tập ông Việc lặp lặp lại, khắt khe Moses khắt khe tát tai tơi tơi lơ đãng Ơng chửi: - Phải học cách tập trung! Ai điều khiển đầu làm chủ số mạng Hiển nhiên điều khó Đầu óc đứa lớn ngựa hoang Nhưng cố với thời gian tai bớt nhạy cảm Ý nghĩ làm chủ số mạng lơi tơi Ngay lúc này, sau suốt năm, cịn hấp dẫn Sau sáu tháng, Moses bắt đầu cho tơi thực tập ngồi cơng chúng Ơng bảo tơi móc túi ơng Métro, chợ, góc đường Cuối ơng cho phép móc thật Ơng gọi lễ thử lửa Tơi móc ví gã to xác vụng ga St Lazare cao điểm Gã chạy vội tới xe lửa, Moses bước chắn trước mặt Gã trượt ngã, chửi bới Tôi giúp gã đứng lên, gã giận đẩy Trong cầu Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kẻ móc túi Christopher Cook tiêu tơi mở ví thấy sáu trăm franc, hình mờ vợ gã, số điện thoại cô điếm liệt kê với giá cả, bao cao su Tơi giữ hết, ngoại trừ ví hình, dù vợ gã coi khơng tới nỗi tệ với lọn tóc vàng nụ cười buồn Chuyện lâu Tháng sau tơi trịn sáu mươi ba tuổi Cơng việc địi hỏi nhiều, khơng làm ta kiệt quệ lao động thể xác hay trò đấu đá văn phịng Tơi hưu muốn Tôi thận trọng chuyện tiền bạc, chắn cẩn thận kẻ khác Kể chuyện đời dài Vả lại, phần lớn nhàm chán, giống đời Tơi lập gia đình, cãi ly dị Hai lớn Chúng có sống bình thường, tơi gặp chúng, chúng có nỗi lo riêng Tơi sống chung cư Tôi bị phản bội tình trường có cư xử tệ Tơi ích kỷ Tôi nghỉ hè bờ biển, giữ cho khơng mập, ăn cá thay thịt, tập thể dục cách Vườn Luxembourg Sức nặng gây khó chịu lưng tơi đau Tuyến tiền liệt có vấn đề, với tuổi tơi chuyện chả có lạ Tơi sống có nhân tình hay càu nhàu vài bạn thân Tơi thích rượu vang ngon âm nhạc Tơi sống đời lặng lẽ Tôi không trông đợi nhiều người khác khơng thất vọng Vì thế, tơi nói, sống bình thường hầu hết lãnh vực Đáng ý công việc - cơng việc tơi Hiển nhiên lãng mạn riêng Không cấp trên, không giấc định Nhiều thời suy nghĩ hay mơ mộng Sống tài nghệ thử thách thật Dù vậy, cơng việc Trong nghề tơi, sinh kế tơi, đầy địi hỏi nghề khác Tơi khơng cho phép qn điều Kẻ quên, trở nên lười biếng, hành nghề theo thói quen, vào tù Hắn trở thành nạn nhân Dù vậy, sinh kế tơi làm thiên hạ tò mò Họ muốn biết chi tiết, lạ hay Tơi có nghe nạn nhân bị móc túi khoe chuyện xui xẻo họ để thấy khoái lây Nhưng nghề, biến cố đặc biệt xảy không nhiều Giữa biến cố đặc biệt khoảng thời gian dài tạm lắng, chí đơn điệu Làm tả nghề nghiệp tơi cách vơ tư? Có lẽ kể lại ba tình tiết tơi thích nhớ dễ Mỗi tình tiết, cách riêng, miêu tả việc làm điều khác tơi kể * Tình tiết liên quan tới thứ thiên hạ mang theo Phần lớn thấy ví có thứ thơng thường: thẻ tín dụng, hình ảnh, cuống vé, hóa đơn Nếu tiêu chuẩn đánh giá đời sống trung bình dung tục, chí tầm thường đời tơi Chả trách nhiều người thấy hiếu động! Cái túi chứa vô số thứ chẳng lấy - thông hành, bật lửa, viết máy Giá làm kẻ trộm thành triệu phú Thiên hạ bất cẩn với chìa khóa cách đáng ngạc nhiên Nhưng có thứ làm tơi bất ngờ Trong ví ga Lyon tuần tơi thấy gói ma túy nhỏ Một lần Musée Picasso sửng sốt thấy móc thẻ nhân viên mật vụ FBI Hắn Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi chung với nhóm du khách Mỹ Tôi rời viện bảo tàng, nghe đủ thứ chuyện để tránh xa tụi cao bồi Lần khác thang Les Halles tơi thò vào túi thấy súng Lại chuồn lúc Tơi biết tính tốn rủi ro Bạo động tơi khơng thích Mọi thứ - trừ tiền mặt - vơ thùng rác an tồn gần Moses véo tai bữa nghề ga St Lazare lúc giữ số điện thoại gái dâm bao cao su Ông hỏi: - Mày tưởng tụi vơ tù thăm mày hả? Nghĩ ngợi chút coi! Nổi sùng, ông lấy phần tiền ông liệng hết Ông quên lửa nhục dục ngày đêm trào lên thằng bé Thử nghĩ ba trăm franc dập tắt lửa! Nhưng tơi học học Trừ tiền mặt, cịn lại rác hết Tơi biết ngun tắc đáng tiếc Kẻ ví gặp phiền phức kinh khủng Tìm lại giấy tờ thẻ tín dụng chuyện bực Dù quy luật tuyệt đối phần kỷ luật thân Để cho lịng thương cảm lấn át điều tất yếu rước họa vào Tất nhiên, phần nhiều tụi nghề hồi giữ dùng thẻ tín dụng Vài năm sau Moses mất, thẻ tín dụng trở thành phổ biến, tơi dùng Nhưng trị lừa gạt chuyện làm ăn lớn Bọn ngành khơng đứng đắn Tụi làm ăn có băng đảng khơng tin Đám ăn cắp khơng có danh dự Tơi tránh tụi Nghe kỳ, tụi ăn cắp tổ chức lại, chúng băng hoại Làm ăn Tình tiết tơi có đầu xảy Centre Georges Pompidou năm trước Ban quản trị tổ chức triển lãm tác phẩm nhà nhiếp ảnh Brassạ mà tơi vốn hâm mộ Lúc rời phịng triển lãm, tơi đụng gã móc túi quần gã theo phản xạ Bữa tơi đâu có hành nghề Trong cầu tiêu thất vọng thấy không tới hai chục franc Nếu móc túi cần cố gắng nhiêu chả bõ Nhìn tình trạng ví, tơi nghĩ khơng ý bề ngồi xui xẻo tận mạng Khơng rõ tơi ngó thêm Nhét cẩn thận góc ví tờ giấy gấp Tơi mở Đó thư viết từ năm trước giấy bệnh viện Tôi đọc Bức thư vợ Rõ ràng bà ta viết trước chết Bà ta khơng nói bị ung thư Bà gửi thư tình cuối cho chồng Bà viết cảm động Bà tả mối tình bà hắn, nói tình cảm làm đời đáng sống Cũng tình cảm sâu đậm làm chết dễ chịu Bà đau đớn, hiển nhiên Những tuần cuối cực hình Bà tiếc chết trẻ Bà lo lắng khuyết điểm Còn nhiều thứ chưa xong, q nhiều thứ bà trì hỗn Nỗi đau thể xác bà nhắc qua Nhưng bà kể lần gặp chồng, nhớ nụ hôn âu yếm họ Bà nhắc tới kỳ nghỉ bãi biển Tây Ban Nha Bà lặp lại tình cảm dâng hiến đoạn thư Người đàn bà chết chí tìm cách đùa cợt: “A! Anh biết em nói đùa!” Người đàn bà lặp lặp lại nỗi âu lo cho chồng Bà khuyên can đảm, cam đoan dù đâu sau chết bà bên cạnh Hắn không đơn Bà viết tình u họ chiến thắng Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi chết Có lẽ tình cảm sáo nhàm, thư bà dường đáng tin Tuy tơi có ý kiến riêng chuyện này, tơi thấy tin bà Ai có can đảm khước từ người đàn bà chết? Nếu bà vợ tôi, đồng ý hết Chữ ký bà khó đọc, nguệch ngoạc yếu ớt Đọc xong thư, tràn ngập ăn năn Tay bắt đầu run rẩy Tơi ngồi bên tủ ngăn kéo nhìn đăm đăm chữ ký bà Rồi tơi khóc Tơi biết phải trả lại thư cho chủ Tơi thận trọng gấp lại cất vào ví Chuyện đơn giản lại trở thành phức tạp Hắn không cịn địa Montparnasse ghi ví Tơi đóng vai người bạn, láng giềng cho địa gần ga L’Est khu lụp xụp Nhưng dọn khỏi Cuối người giữ cửa cho địa khác, gặp tầng bốn khu ổ chuột Aubervilliers Mỗi lần dọn, tìm chỗ rẻ tịa nhà đổ nát Tơi đốn từ vợ mất, rơi vào tình trạng xuống dốc đau buồn khơng thể tưởng Lúc mở cửa tơi vội vã giải thích Tơi kể thấy thư ghế xe bt Tơi nói thư quan trọng, riêng tư Tơi bắt đầu tốt mồ giọng ấp úng Rõ ràng, cách hay cách khác, bị cảm xúc sâu đậm thư Trong thống tơi trí, chí nói vợ tơi chết ung thư trước khơng lâu Nói bừa vậy, tơi định giải thích lý cho khó khăn Hiển nhiên, việc tơi cất cơng tìm người đàn ơng kỳ lạ đáng ngờ Nhưng khơng phản ứng Thay vào đó, cầm thư bật khóc Hắn cịn trẻ, ăn mặc tồi tàn Hắn áp tờ giấy lên ngực Hắn thốt, cám ơn, cám ơn, cám ơn Hắn nức nở, sụt sùi đứa trẻ Giữa tiếng rên rỉ, chùi mũi vào tay áo Tôi đứng bậc cửa, cảm thấy lúng túng Trong thư vợ làm cảm động, nỗi buồn xấu hổ lúc khiến tơi thấy thương hại Vợ hắn, người chết, yêu cầu can đảm Nhưng hồn tồn khơng có chút nghị lực, gã nhu nhược Lúc tơi thấy gầy, nếp nhăn khốn khổ tuyệt vọng ăn sâu vào khuôn mặt choắt; chung cư bừa bộn tối tăm đầy rác hôi mốc Không nói thêm lời, tơi quay Tơi lao đi, nhảy ba bậc thang Tơi cần khí trời Sau đó, tơi hiểu ngun tắc tống hết thứ vô thùng rác Cái thiên hạ mang theo chuyện riêng họ * Như bạn rõ, thường hành nghề trạm Métro Gã bán hàng có lãnh thổ hắn, tơi có chỗ tơi, lãnh thổ có điểm đáng nản Thành phố ngầm khơng giống bên Tất nhiên, Métro chỗ không vui Các toa xe xuyên qua đường hầm giun khổng lồ căng phồng, bụng đầy hành khách, nhả ngốn Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi vào trạm Người ta lặng lẽ dửng dưng, cảm giác họ đần độn đám đông, tiếng ồn chuyển động liên tục Không gian tối tăm, ẩm thấp, giới bóng rỗng mệt mỏi phi nhân, có mùi ống cống Tụi nhóc ngày rao báo trơng chuột Những cặp mắt nhợt nhạt khn mặt quẫn nhìn lút quỷ quyệt Những sinh vật ghê tởm nhốn nháo từ xe sang xe khác tìm mồi Hành khách nhấc chân tránh chúng Có lẽ tơi q khắt khe Thật nhiều số trạm Métro có cảnh hội hè đám rước Âm nhạc vui tươi ầm ĩ vang vọng suốt hành lang tưng bừng cầu thang Đàn ac-cc-đê-ơng, ghi-ta, xắcxơ, trơm-pét, đủ Đạo sĩ Hồi gốc Bắc Phi mời coi bói Chỉ thêm vài franc họ cải thiện đời tình cường dục bạn Thanh niên phẫn nộ thuyết giảng nạn đói, hạn hán, chiến tranh, thất nghiệp Người múa rối trình diễn Chân giậm, tình nhân âu yếm Ăn mày què lúc lắc chén trạm Và bọn bán rong! Hàng đoàn bán rong chào mời lạc, hoa nữ trang rẻ tiền Những di dân bn bán ơm mộng lớn Từ khơng khí hầm bọn ăn xin đời du mục hướng khác ngồi lên Ở Métro doanh nhân tương lai làm quen với trộm đạo hủ hóa, chốn huấn nghệ tốt cho nghiệp ngành thương mại Nói chung, giới lúc nhúc huyên náo không khác cảnh cục cằn đám hỗn loạn điên rồ Dickens hay Hugo Court de Miracles Mỉa mai thay, bạo động Hối lộ vặt ngăn ngừa tội ác nghiêm trọng, tay cảnh sát biết Bạo động xảy chí tay cực đoan cứng rắn sửng sốt Bất luận nào, đám xiếc hầm hữu tơi hành nghề Trong thời gian ngắn lý thú Nó quyến rũ cách ngoan cố, tuồng hát kỳ dị hay phim buồn Dù đáng ghét, ta khơng nhìn Tất nhiên, từ lâu khơng cịn lạ với tơi Bây bắt đầu làm tơi khó chịu, mắt tơi lúc da cảm thấy ẩm lạnh, tơi thích ánh mặt trời Hồi hành nghề phố Hữu Ngạn khu du khách Nhắc tới nhạc công Métro làm nhớ tình tiết đặc biệt tơi muốn nói đến Như bọn bán rong, nhạc cơng khắp nơi - trạm, hành lang, toa Một số xuất sắc Tôi nhớ ông già lịch chơi vĩ cầm trạm Châtelet, hay thiếu phụ u sầu mặc áo hội xanh với thụ cầm St Michel Dĩ nhiên có bọn dở Một gã chơi trơm-pét có lần lên tuyến Số tra người từ St Placide tới Les Halles Thiên hạ bịt tai phàn nàn Họ xuống xe trốn Trên tuyến, bà tóc vàng cao lớn mơi đỏ chót diễn ban nhạc người Bà giầy cao gót, tóc đội lưới Bà vừa chơi ac-cc-đêơng hát vừa thổi ác-mơ-ni-ca, sáo kazoo cịi sắt Lục lạc treo cánh tay, vịng chng om sịm cổ chân Bà ta thiên hạ hoan hô sinh lực bà, ví bà ngập tiền thưởng Nhưng nhạc cơng tơi ghi nhớ nhóm da đỏ Nam Mỹ thường xuất trạm Montparnasse Họ chơi nhạc quái dị gió thổi Andes Hai sáo trúc, ghi ta, mandolin, trống, bầu sột Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi soạt Họ ln ln diễn vào tan sở, lúc tiền vô nhiều Băng nhạc họ bán năm mươi franc Họ gọi tên ban “Gió Andes” Thoạt tiên tơi nghe họ từ cầu thang trạm Âm nhạc dịu dàng tả, vui lẫn buồn, đơn giản đồng thời phức tạp Âm mời gọi Khơng cưỡng nổi, tơi tìm tới Cuối tơi gặp họ gần thang chính, bảy anh tươi cười, thấp, bè bè, da sạm tóc đen dầy Có người chồng poncho dệt sặc sỡ, kẻ khác mặc áo vải xâu hạt Tôi đứng dựa tường lắng nghe Chẳng chốc bị thơi miên Làm có thứ âm nhạc khiến người cảm thấy vui buồn lúc? Những khúc ca Andes Tơi chống ngợp u sầu cảm thấy hoàn toàn thản Dù tính tơi khơng sướt mướt, nỗi u uất thấm thía có tác dụng tẩy uế Tơi lắng nghe Cuối cùng, rời tường tới trước đám đông, thật gần nhạc công Tôi tắm vẻ rạng rỡ tinh tế bùng vỡ từ họ trơi vào thính giả Thật phi thường Thùng đựng đàn ghi ta đầy bạc cắc tiền giấy sàn chân họ Thoạt tiên để tờ hai mươi franc, tờ Ban nhạc rốt nghỉ lát Một anh thổi sáo, tay lực lưỡng tóc dài cột ngựa, len qua đám đông nhận tiền thưởng bán băng nhạc Lúc anh thối tiền, thấy anh mang nắm túi trái áo khốc xâu hạt Anh ngừng gần tơi Trong thơi thúc, tơi trị chuyện với anh nói nhạc dường đặc biệt Tơi nói kiếp sau, thiên đàng, chí huyền bí Tơi thấy bối rối nhiệt tình mình, lời tầm thường thành thật tôi, anh đồng ý tự nhiên làm thoải mái Tơi thấy lúc mặt anh tốt vẻ bình lặng sâu thẳm, trầm tư âm nhạc vang vang lồng ngực tơi Khi anh nhìn tơi đăm đăm, dường thống chúng tơi có điều siêu phàm Trong đời tơi chưa có biến cố Rồi có người đụng cánh tay anh anh quay Tơi chìm vào đám đơng bước Tôi đoạn dài xuống Rue de Rennes dọc theo St Germain, nghe giọng trầm bổng lâng lâng sáo vang dội đầu Cảm giác tơi lâu Khi ghé qn Tunisia ăn bột mì với thịt hầm, vào cầu tiêu đếm tiền Một cú đáng kể gần ngàn franc Tôi tự hỏi chàng nhạc công trầm lặng có bình tĩnh khơng Hy vọng không Nhưng thật bất cẩn, cám dỗ lớn Ngay nghệ sĩ nên tỏ có chút trách nhiệm * Tình tiết cuối gắn liền với tình trạng nghề tơi Xin miễn chấp tơi càu nhàu Tơi lo lắng nhìn bọn nghề hôm nay, tụi trẻ Chúng vụng thiếu chuẩn bị Chúng không tự trọng Chúng chẳng nghĩ tới tập dượt, bọn vơ nghề khỏi nói Chỉ cần nhìn chúng hành Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kẻ móc túi Christopher Cook nghề Buổi sáng chúng định nghề móc túi, chiều hơm chúng chộp ví Bọn giả danh khơng biết cần Chúng thiếu tinh tế Thay tay nghề, chúng cậy vào bạo lực Nếu nạn nhân chống cự, chúng rút dao hay dao cạo Chúng móc túi người già, phụ nữ độc thân Chúng làm đêm Tất nhiên vố nhỏ, chúng cố gắng gấp đôi Chả chốc người sợ hãi Theo ý kiến tơi, tình trạng thối hóa song song với suy đồi văn hóa Nước Pháp chúng tơi có văn hóa dân chủ xây dựng hình thái q tộc Hugo cảnh cáo xói mịn, Spengler tiên đốn Có nghe đâu? Bây tư cách trở thành trò đùa, bệnh nhập cảng Chúng gửi mặt trời sang phía tây, gửi bóng tối trở lại Tất nhiên có người ngạc nhiên nghe kẻ móc túi than thở phẩm giá, dẫn chứng Hugo Spengler Hồi nghi phản ảnh suy thối tơi vừa nói Đời giả định có giới trí thức tầng lớp có văn hóa, tơi nghi ngờ tầng lớp Trước không hẳn Trong hệ tôi, bọn trộm cắp ma cô đọc sách, xem hát, nghe Mozart Piaf Tôi biết tay trộm thi sĩ Mèo hoang trở thành tác giả lừng danh Thành kiến đủ Nhưng tay móc túi trẻ tuổi làm tơi hồn tồn ngạc nhiên Tơi nhớ hôm sau làm việc xong với đám du khách Hữu Ngạn Du khách phần lớn dễ ăn, Mỹ Tơi biết dân Mỹ cất ví đâu Hắn sờ ví thường Đến Kinh Ánh sáng hào hứng tới nỗi phấn chấn quên nghĩ Mấy tờ quảng cáo dặn hắn, không chịu cảnh giác Hắn sinh vật ngây thơ lạ lùng, anh chàng Mỹ Hắn ngạc nhiên trước thứ Hắn tỏ lạc quan dù liên tiếp phải thất vọng Hắn coi bi quan yếu đuối Nhưng có tổ chức Về mặt vượt tay Đức Một quan niệm mâu thuẫn với quan điểm thống, Hôm vừa kể, kiếm Mùa du lịch cao điểm Vỉa hè dọc Rue de Rivoli đơng đúc Ví nhảy khỏi túi Ngón tay lanh lẹ chưa thấy Gần Louvre, từ vố sang vố khác, hái nho Tới mức nhà dốc túi ra, trở lại đường phố Tới chiều bỏ quán cà phê Mọi chuyện xuôi chèo mát mái, tơi trở nên nơn nóng cần bình tĩnh lại Tơi trở lại hành nghề thấy khơng thay đổi Tơi lúc ngon ăn Khơng có an tồn Ngón tay tơi có mắt Thơng thường tơi ngó kỹ tụi cớm chìm Tụi dễ nhận xe cảnh sát không dấu hiệu Tuy phải ngó Một số láu cá chuyên núp sau cột hay lối cửa Bữa tơi tự tin thấy gã đứng gần Hotel Meurice, thả sau móc ví Xấc láo! Táo gan! Tơi chưa dám, phởn phơ tay đánh gôn từ lỗ sang lỗ khác Điều đáng tiếc lảng vảng để nhìn khám phá ví Tơi muốn tới gần hỏi đổi tiền để xem mặt Nhưng biết lẽ phải cưỡng lại Niềm vui có Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Kẻ móc túi Christopher Cook Lý lại chờn vờn với số mạng? Ở giao lộ Rue de Rivoli Place des Pyramides thấy đứa móc túi vụng Con mồi gã du khách Đức lực lưỡng mặc quần rộng sơ mi Hawaii Gã băng qua đường lúc đèn đỏ giật bàn tay thằng nhóc Lỗi chứng tỏ thằng tay vào nghề Không trông đợi mồi cư xử tiên đoán Gã Đức nhảy lui vào hè đường la hét, vào đám đơng Nhưng thằng nhỏ biến Cú biểu diễn đáng nể Tơi theo sau dọc vỉa hè vài khối nhà Nó quẹo phải vào Rue d’Alger, dựa lưng vào tường trát vữa mồi điếu thuốc Tay cịn run Khi tơi tới gần, bỏ chạy Nó nghĩ tơi cớm chìm Nó chối hết, nói ngày khơng tới gần Place des Pyramides Nó khăng khăng Ít Nó có lý để sợ Nó vơ tù dễ dàng Tơi hút với điếu thuốc Nó bình tĩnh lại Chúng tơi trị chuyện Nó đứa bé đẹp trai, tóc đen, mắt xanh, lơng mi dài Vẻ xương xương mảnh khảnh trẻ con, nhiều bà thích đàn ơng Đồng thời, tác phong tốt niềm tự tin dày dạn lơi tơi Tai trái đeo khun Hóa thằng bé từ Lyon vừa tới Paris, không làm việc văn phịng chán ngấy Tơi dắt tới Au Chien Qui Fume Rue du Pont Neuf bao ăn tối Rõ ràng đói lâu Sau chúng tơi vào Jardin du Tuileries, tơi mánh cho Căn nghề: nhận diện cớm chìm, đừng tay thang máy khơng lối thốt, khơng hành nghề chung chỗ hai ngày liền Mấy thứ học Moses hồi xưa Với trở thành thứ hai Nhắc lại làm nhớ tới kỷ niệm vui với Moses, bắt đầu coi thằng nhỏ - tên Sebastien - học trị tập sự, giống Moses làm với tơi Nhưng điều Sebastien nói làm tơi đổi ý Nó nói định làm giàu nhanh Corsica trước tuổi ba mươi Nó thành thật Nó muốn sống thuyền nằm ánh mặt trời ngày nhấp rượu anise Mối nguy hiểm lớn nghề tham lam Một đứa tham mạo hiểm vô lý, thường xuyên đặt vào chỗ nguy hiểm Chắc chắn bị tóm Trước bị tóm, có khuynh hướng đả thương kẻ khác Nó vội Tham vọng tuổi trẻ ln ngun nóng vội Nhưng tham vọng q lớn, tuổi trẻ khơng trưởng thành Hỗn hợp nguy hiểm sư yếu thấy Sebastien Cuối cùng, khơng nói chúc may mắn Chúng tơi chia tay cạnh cổng vườn Place de la Concorde tơi nhà Bữa trơi qua tuyệt vời Chưa tơi hành nghề xác hay cảm thấy thiện nghệ Cịn Sebastien, tơi khơng để nỗi lưu luyến q khứ lơi Tơi định Tôi huýt sáo suốt đường Tới nhà tơi để hồ tấu vĩ cầm Bach, mở chai La Bacholle Gamay, đốt thuốc, duỗi dài sô pha Thoải mái xong, cảm giác lạ tràn đến Tơi ngồi dậy tới chỗ áo khốc phủ lưng ghế Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Christopher Cook Kẻ móc túi Tơi thị vào túi nơi cất số tiền kiếm buổi chiều Túi trống rỗng Bạn cần hẩy tay ngã Tơi chống váng, qn thở, bước ngang bước, lảo đảo, trấn tĩnh Khi tĩnh lại, tơi đâm nóng Tôi tới lui chửi bới Tôi đấm nắm tay vỗ đùi giận Thật đáng tức! Tôi chửi Sebastien, chửi Tơi đá cánh cửa, sơ pha, ghế Thậm chí tơi cắn nắm tay thằng điên Thật cảnh đáng coi, xem thơi Rốt cuộc, tơi bình tĩnh lại Tôi đứng hồi lâu cạnh cửa sổ lắc đầu không tin Tơi nhìn khách hành đường Tơi hút thuốc, điếu Rồi bắt đầu cười Thật phi thường Nó thật lừa tơi, thằng nhóc đó, cú biểu diễn đáng kể Cuối cùng, nằm ngửa sô pha, uống cốc vang nghe nhạc Bach Tơi đứt tiền nửa ngày làm việc Nhưng biết được? Thế gian đầy kẻ cắp Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Phạm Văn dịch từ nguyên tác tiếng Anh Nguồn: Evan Được bạn: ms đưa lên vào ngày: tháng năm 2005 Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net