Nỗi bất hạnh của Sophie Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh của Sophie Comtesse de Ségur Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh của Sophie Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồ[.]
Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net/ Tạo ebook: Nguyễn Kim Vỹ MỤC LỤC Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương Con búp bê sáp - Vú ơi, vú! - Một ngày Sophie vừa kêu to vừa chạy vào phòng chị vú - Vú tới mau mở hộp ba gởi cho từ Paris Con tin búp bê sáp, ba hứa cho Chị vú - Cái hộp đâu? Sophie - Trong phòng đợi Vú tới đi, vú, van vú mà Chị vú đặt mớ đồ khâu xuống theo chân Sophie Một hộp gỗ màu trắng đặt ghế dựa Chị vú mở Sophie thấy đầu tóc vàng xoăn búp bê xinh đẹp sáp Cô bé reo lên mừng rỡ muốn chụp lấy búp bê bọc tờ giấy bao Chị vú - Hãy coi chừng đó! Cơ đừng lấy ra, chưa đâu Cô làm bể búp bê cịn dây cột Sophie - Vú cởi dây đi, vú bứt chúng ra, mau lên vú, để bế búp bê Chị vú cầm kéo mình, cắt dây, bóc lớp giấy Sophie cầm lên búp bê xinh đẹp cô chưa trơng thấy Má màu hồng có lúm đồng tiền, mắt xanh sáng, cổ, ngực, tay sáp, xinh xắn mũm mĩm Trang phục thật giản dị: áo dài vải mịn thêu đường viền, dây thắt lưng xanh, vớ vải giày ống đen da đánh vécni Sophie hôn hai mươi lần, ơm tay, cô bắt đầu nhảy múa Anh họ cô, Paul, năm tuổi, vừa đến thăm cô, chạy tới theo tiếng reo mừng Sophie - Paul, nhìn búp bê xinh đẹp cha em gởi nè! - Sophie kêu lên Paul - Đưa cho anh, anh phải trơng thấy rõ Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Sophie - Khơng, anh làm bể Paul - Anh cam đoan với em anh giữ gìn Anh trả cho em mà Sophie đưa búp bê cho anh họ, dặn dò cậu phải ráng cẩn thận đừng đánh rơi Paul xoay nó, ngắm nghía phía, vừa trả lại cho Sophie, vừa lắc đầu Sophie - Tại anh lắc đầu? Paul - Bởi búp bê không chắn Anh sợ em làm bể thơi Sophie - ồ! Anh n tâm đi, em giữ gìn cẩn thận, khơng bể Em nói mẹ mời Camille Madeleine tới ăn trưa với chúng ta, họ thấy búp bê xinh đẹp em Paul - Họ làm bể thơi Sophie - Không, họ tốt bụng nên không làm em buồn cách làm bể búp bê tội nghiệp em đâu Ngày hôm sau, Sophie chải gỡ tóc mặc quần áo cho búp bê bạn hẳn tới Khi mặc quần áo cho nó, thấy nhợt nhạt - Có thể lạnh, - nói, - hai bàn chân lạnh cứng Mình cho sưởi chút nắng để bạn thấy chăm sóc chu đáo Sophie chuẩn bị mang búp bê chỗ có ánh nắng mặt trời cửa sổ phòng khách - Con làm bên cửa sổ đó, Sophie? - Mẹ cô hỏi Sophie - Con muốn sưởi ấm búp bê con, mẹ Nó lạnh Bà de Réan - Coi chừng, làm chảy Sophie - khơng đâu mẹ, khơng có nguy hiểm, cứng gỗ mà Bà de Réan - Nhưng sức nóng làm mềm đi, chuyện khơng may tới với cho mà xem Sophie không muốn tin lời mẹ, cô đặt búp bê nằm sóng sồi ánh mặt trời nóng thiêu Vừa lúc đó, nghe có tiếng xe: bạn tới Cơ chạy đón, Paul đợi họ bậc thềm Họ chạy vào phòng khách nói lúc Dù nóng lịng muốn thấy búp bê, họ phải chào bà de Réan, mẹ Sophie, sau tới gặp Sophie vừa ơm búp bê vừa nhìn vẻ lo lắng Madeleine, nhìn búp bê - Con búp bê mù, khơng có mắt Camille - Tiếc làm sao! Nó xinh quá! Madeleine - Nhưng bị mù vậy? Nó phải có mắt Sophie khơng nói Cơ nhìn búp bê khóc Bà de Réan - Sophie, mẹ nói với chuyện khơng may tới với búp bê khăng khăng để ánh mặt trời May mắn mặt tay chưa kịp chảy Nào, đừng khóc Mẹ thầy thuốc khéo tay, mẹ trả lại cho đơi mắt Sophie, khóc - Khơng đâu, mẹ, chúng khơng cịn Bà de Réan cầm lấy búp bê vừa mỉm cười vừa lắc lắc Nghe có lăn Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie đầu - Chính đơi mắt gây tiếng động nghe - Bà de Réan nói - Sáp chảy quanh hai mắt chúng rơi xuống Nhưng mẹ thử chữa để búp bê lại có mắt Các cởi quần áo cho để mẹ chuẩn bị dụng cụ Paul ba cô bé xúm vào búp bê, cởi quần áo cho Sophie khơng khóc nữa, nóng lịng chờ đợi chuyện xảy Người mẹ trở lại, cầm kéo, tách phần thân thể ghép với đầu ngực Hai mắt đầu rơi xuống đầu gối bà, bà gắp chúng kẹp, đặt chúng lại chỗ, để khơng rơi nữa, bà đổ vào đầu hai hốc mắt chất sáp nấu chảy bà vừa mang lại xoong nhỏ Đợi lúc cho sáp nguội, bà lại ghép phần thân vào đầu Các bé khơng nhúc nhích Sophie nơm nớp nhìn tất thao tác mẹ, lo sợ công việc không êm đẹp Nhưng thấy búp bê sửa chữa xong xinh đẹp trước, cô nhảy lên ôm cổ mẹ hôn bà mười lần - Cám ơn, mẹ yêu, - nói, - cám ơn mẹ Chắc chắn lần sau nghe lời mẹ Bọn trẻ vội mặc lại quần áo cho búp bê, đặt ghế bành nho nhỏ vừa dìu dạo tiếng hoan hô vang dậy vừa hát: Hoan hơ mẹ! Con mài mịn mẹ nụ Hoan hô mẹ! Mẹ thiên thần chúng Con búp bê sống thật lâu chăm sóc chu đáo, tình yêu thương đậm đà bọn trẻ, nét quyến rũ Đây lý chuyện lại diễn thế: Một bữa nọ, Sophie nghĩ cần phải tắm gội cho búp bê, người ta tắm gội cho trẻ Cô lấy nước, bọt biển, xà phòng bắt đầu lau rửa búp bê Cơ lau rửa kỹ lưỡng tới độ bóc tất màu sắc nó: má mơi trở nên nhợt nhạt thể bị bệnh khơng cịn màu sắc Sophie tức khóc, búp bê trông nhợt nhạt Một bữa khác, Sophie nghĩ cần phải làm cho tóc xoăn, dùng giấy để làm xoăn tóc nó, hơ gần sắt nóng để tóc xoắn Khi tháo giấy tóc cịn trong, sắt nóng, Sophie đốt cháy tóc búp bê Sophie khóc, búp bê trọc đầu Một bữa khác nữa, bận tâm tới việc giáo dục búp bê mình, Sophie muốn dạy làm chuyện phi thường Cơ treo lên sợi dây cột hai cánh tay Con búp bê khơng dính nên rơi xuống gãy cánh tay Bà mẹ cố gắng sửa chữa thiếu mảnh cần thiết, bà phải đốt sáp, nên cánh tay trở nên ngắn Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Một lần khác, Sophie nghĩ việc ngâm đơi bàn chân có ích cho búp bê người lớn thường dùng cách Cơ đổ nước sơi vào xô nhỏ, nhúng hai bàn chân búp bê vào đó, nhấc ra, hai bàn chân chảy rơi vào nước Sophie khóc, búp bê khơng có chân Sau tất chuyện khơng may đó, So-phie khơng cịn u búp bê Nó trở nên gớm guốc bị bạn cô chế giễu Cuối cùng, bữa chót, Sophie muốn dạy trèo cây, giúp leo lên cành cây, đặt ngồi xuống, khơng ngồi vững nên rơi xuống, đầu va vào đá vỡ thành trăm mảnh So-phie khơng khóc, mời bạn đến mai táng cho búp bê cô Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương Đám tang Một buổi sáng Camille Madeleine đến để dự đám tang búp bê Hai bé phấn khích Paul Sophie hạnh phúc không Sophie - Mau lên bạn, bọn tớ chờ bạn để làm quan tài cho búp bê Camille - Nhưng đặt vào đâu đây? Sophie - Mình có hộp đựng đồ chơi cũ, vú bọc vải chúc bâu hồng trơng xinh lắm, bạn đến xem Các cô bé chạy tới nhà bà de Réan, chị vú làm xong gối nệm định đặt vào hộp Các cô cậu trầm trồ quan tài đẹp mắt Họ đặt búp bê vào đó, để không trông thấy đầu bể, đôi chân chảy đôi cánh tay gãy, họ phủ lên mảnh chăn trải giường lụa trơn màu hồng Bọn trẻ đặt hộp lên cáng người mẹ sai làm cho họ Mọi người muốn khiêng Sau hồi bàn cãi, bọn trẻ định Sophie Paul khiêng cáng, Camille Madeleine người đằng sau người đằng trước, xách theo giỏ hoa Khi đám rước tới khu vườn nhỏ Sophie, bọn trẻ đặt cáng với hộp xuống đất Các cô cậu bắt đầu đào hố, họ cho hộp xuống đó, đặt hoa lên trên, phủ đất mà họ đào lên trồng lên hai hoa đinh Họ đổ đầy nước vào thùng tưới bé nhỏ họ để tưới cho hai hoa đinh Đây hội trò chơi trận cười vui vẻ, bọn trẻ tưới nước vào Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie chân nhau, vừa đuổi bắt vừa cười vang Bọn nhỏ chưa trông thấy đám tang vui Điều thơi người chết búp bê cũ kỹ không màu sắc, không tóc, khơng chân khơng đầu, khơng cịn u thương luyến tiếc Ngày hơm kết thúc thật vui Khi Camille Madeleine về, hai bạn yêu cầu Sophie Paul đập vỡ búp bê khác để lại bắt đầu lễ mai táng vui nhộn Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương Vôi Cô bé Sophie không lời Mẹ cấm vào sân nơi đám thợ hồ xây nhà cho lũ gà mái, cơng gà Nhật Sophie thích nhìn thợ nề làm việc Khi mẹ tới đó, bà ln dẫn theo, bà lệnh cho phải bên bà Cịn Sophie chừng lúc muốn chạy sang bên phải bên trái, hôm cô hỏi bà: - Mẹ, mẹ khơng muốn xem thợ nề? Bà de Réan - Bởi thợ nề ln ném đá vơi gây nguy hiểm cho Sophie - Nhưng mà, mẹ Bà de Réan, ngắt lời cô - Con im đi, coi nào! Mẹ không muốn vào sân mà khơng có mẹ Sophie cúi đầu, khơng nói Nhưng mặt sa sầm tự nhủ: - Mình Mình thích điều nên Cơ khơng phải đợi lâu để có hội không lời mẹ Một sau, người làm vườn tới tìm bà de Réan để chọn giống mỏ hạc Thế Sophie cịn lại mình, chạy mở cửa vào sân Các thợ nề mải làm việc không để ý tới Sophie thích thú quan sát họ Cơ đứng bên cạnh chậu to đầy ắp vôi trắng kem - Thứ vôi trắng đẹp làm sao! - Cô nhủ thầm - Nó phải êm dễ chịu đơi bàn chân Mình băng qua chậu cách lướt mặt băng Sophie vừa đặt bàn chân vôi vừa nghĩ chắn Nhưng bàn chân lún xuống, để khỏi ngã, cô đặt bàn chân xuống, cô lún sâu tới nửa ống chân Cô kêu lên, một.chú thợ nề chạy vội tới, nhấc cô lên, đặt xuống đất nói: - Cơ tháo giày vớ mau lên Chúng cháy hết Nếu cô giữ chúng, vôi làm Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie chân Sophie nhìn đơi chân: thấy giày vớ đen ngịm từ lửa Cô gào to hơn, to cô cảm giác bị kim châm chất vôi làm chân cô May thay chị vú cách khơng xa Chị chạy tới lột giày vớ Sophie, chùi chân cô tạp dề mình, ơm tay đưa cô nhà Trong lúc cô đưa trở phịng bà de Réan vừa tới - Chuyện vậy? - Bà de Réan lo lắng hỏi -Con tự làm hại con, phải không? Sophie lấy làm xấu hổ, không đáp Chị vú kể cho người mẹ nghe chuyện xảy - Nếu tơi khơng tới kịp, có lẽ đơi chân tình trạng với tạp dề tơi Bà xem, đầy lỗ, bị vơi làm cháy Bà de Réan quay sang Sophie nói: - Này cơ, lẽ tơi phải đánh địn tội khơng lời Nhưng Thượng đế lịng lành phạt Vậy khơng phải chịu hình phạt khác ngồi việc đưa cho tơi đồng năm frăng giữ cho lễ hội làng, để mua lại tạp dề cho vú cô Sophie cố xin tha chuyện đồng năm frăng vơ ích, người mẹ lấy Sophie vừa khóc vừa tự nhủ, lần khác cô không tới nơi cô không tới Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương Những cá bé nhỏ Sophie cô bé dại dột Cô thường làm bậy mà khơng nghĩ tới việc Một ngày câu chuyện xảy cho cơ: Mẹ có cá bé nhỏ không dài kim Bà de Réan đỗi yêu quí cá bé nhỏ bà, chúng sống chậu đầy nước, đáy có cát để chúng vùi lẩn tránh Mỗi buổi sáng, bà de Réan mang bánh mì tới cho cá bé nhỏ bà Sophie thích thú nhìn chúng lao vào vụn bánh mì tranh giành để đớp chúng Một hôm, cha cô cho cô dao xinh xắn đồi mồi Sophie thích dao, thường dùng để cắt bánh mì trái táo Một buổi sáng, Sophie bày trị chơi, chị vú cho xà lách, địi thêm dầu giấm - Không đâu - Chị vú đáp - Tôi muốn cho muối, dầu lẫn giấm không, chúng Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie làm dơ áo cô Sophie lấy muối, rắc chúng lên mớ xà lách, muối nhiều - Giá có để ướp muối nhỉ? -Cơ nhủ thầm - Có lẽ phải có thịt cá ại! ý kiến hay đó! Mình ướp cá nhỏ mẹ, cắt chúng thành lát với dao mình, ướp tất cá Trò vui biết mấy! Thế Sophie không nghĩ vật bé bỏng đau đớn bị ướp sống cắt thành lát Sophie chạy vào phòng khách, đến bên chậu cá, vớt cá đặt chúng lên đĩa lấy từ mớ đồ chơi cô, quay trở lại bàn con, lấy vài cá bé nhỏ đáng thương số đặt chúng lên đĩa to Nhưng lũ cá, khơng thoải mái ngồi nước nên quẫy cố sức nhảy Để giữ chúng yên, So-phie đổ muối lên lưng, lên đầu, lên đuôi chúng Một lúc sau chúng nằm im: vật bé nhỏ đáng thương chết Khi đĩa cô đầy, cô lấy khác bắt đầu cắt chúng thành lát Dưới nhát dao đầu tiên, cá khốn khổ vặn vẹo tuyệt vọng, chúng nhanh chóng trở nên bất động, chúng chết dần Sau cá thứ hai, Sophie nhận giết chúng, cắt chúng mảnh Cơ lo lắng nhìn cá ướp muối thấy chúng chết hết Mặt Sophie trở nên đỏ trái anh đào - Mẹ nói đây? - Cơ nhủ thầm - Làm giấu chuyện này? Cô nghĩ ngợi hồi Mắt sáng lên, tìm phương cách tuyệt hảo để mẹ cô không nhận điều Cơ gom thật nhanh tất cá ướp cắt ra, đặt chúng trở lại đĩa, bước êm khỏi phòng lại cho chúng vào chậu - Mẹ tin - Cơ nói - Rằng chúng đấu đá nhau, chúng xâu xé chết hết Mình chùi đĩa, dao dọn muối: vú khơng để ý tới chuyện bắt cá Sophie rón trở phịng, lại ngồi xuống bàn tiếp tục chơi với mớ đồ đạc Một lúc sau đứng dậy, lấy sách nhìn vào ảnh Nhưng cô lo lắng không yên, cô tưởng nghe thấy tiếng chân mẹ bước tới Bỗng nhiên, Sophie rùng mình, đỏ mặt Cơ nghe giọng bà de Réan gọi người giúp việc Cô nghe bà lớn tiếng thể bà la mắng Những người giúp việc chạy tới chạy lui Sophie sợ mẹ gọi vú, gọi Nhưng tất lặng n, khơng nghe thấy Chị vú nghe tiếng động nên lấy làm lạ, rời bỏ đồ khâu bước Một lát sau, chị trở vơ - May sao, - chị nói với Sophie, - hai phịng, khơng thị chân ngồi! Cơ thử tưởng tượng mẹ vừa thăm cá bà Bà thấy chúng chết hết, số nguyên vẹn, khác lại bị cắt mảnh Bà cho gọi tất người giúp việc tới Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Nỗi bất hạnh Sophie Comtesse de Ségur để hỏi làm chết vật đáng thương bà Nhưng không nói điều Bà hỏi tơi có phịng khách hay khơng Tơi trả lời bà chơi trị cho búp bê ăn phịng nhỏ - Thật kỳ lạ, - bà nói, - tơi đốn Sophie làm trị tệ hại - ồ! Thưa bà, - trả lời bà, - Sophie khơng có khả làm điều độc ác đến đâu Sophie khơng nói gì, ngồi im đỏ mặt xấu hổ, đầu cúi xuống, mắt đẫm lệ Có lúc muốn thú thật với vú gây tất cả, cô thiếu can đảm Thấy cô buồn, chị vú tưởng chết cá bé nhỏ đáng thương khiến cô phải buồn khổ - Vú tin chắc, - chị nói, - buồn mẹ cô, tai họa xảy cho vật bé nhỏ đáng thương Thơi đừng nghĩ tới chuyện lại vú sửa soạn cho để tới phịng khách, tới ăn tối Sophie để mặc chị vú chải tóc, tắm rửa cho mà khơng nói lời Khi bước vào phịng khách, mẹ có mặt - Sophie, - mẹ nói, - vú kể cho chuyện xảy cho cá nhỏ mẹ chưa? Sophie - Rồi, mẹ Bà de Réan - Nếu vú không cam đoan với mẹ lại với vú phòng từ lúc rời khỏi mẹ, mẹ nghĩ làm cho chúng chết Mẹ tin giúp việc Simon sáng phải thay nước cát chậu giết chết cá đáng thương mẹ để khỏi phải chăm sóc chúng Do ngày mai mẹ đuổi việc Sophie, hoảng sợ - ồ! Mẹ, thật đáng thương! Chú với vợ sao, hở mẹ? Bà de Réan - Mặc kệ Đáng không nên giết cá nhỏ mẹ Sophie - Nhưng ấy, mẹ à! Con cam đoan với mẹ không phải! Bà de Réan - Làm biết chú? Mẹ mẹ tin chú, thơi, ngày mai, mẹ cho Sophie, khóc chắp hai bàn tay lại - ồ! Không! Mẹ đừng làm Chính vớt cá nhỏ giết chúng Bà de Réan, kinh ngạc - Con à? Điên rồ thật! Con yêu cá nhỏ đó, lẽ con.làm chúng đau đớn chết đi! Mẹ thấy rõ nói để bênh vực cho Simon Sophie - Không đâu mẹ, bảo đảm với mẹ Con khơng muốn giết chúng Con muốn ướp chúng, nghĩ muối không làm chúng đau, chúng khơng kêu la Nhưng thấy chúng chết, cho chúng vào chậu trở lại, lúc vú làm việc nên khơng thấy ra, vào Trong giây lát, bà de Réan đỗi kinh ngạc trước lời thú nhận Sophie bà khơng thể nói Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Sophie ân hận ngước mắt nhìn mẹ thấy đơi mắt mẹ nhìn đăm đăm, không giận nghiêm khắc - Sophie, - cuối bà de Réan nói, - mẹ tình cờ biết kể cho me, mẹ trừng phạt cách nghiêm khắc khơng thương xót Nhưng thú nhận lỗi lầm để minh oan cho Simon, đáng tha thứ Do mẹ khơng trách mắng mẹ tin cảm thấy độc ác tới đâu cá nhỏ bé đáng thương Khi thấy Sophie khóc, bà tiếp lời: - Con đừng khóc, Sophie, đừng quên thú thật lỗi lầm tức làm cho chúng tha thứ Sophie lau mắt, cô cám ơn mẹ suốt ngày hôm thấy buồn buồn gây chết cho người bạn cá bé nhỏ Comtesse de Ségur Nỗi bất hạnh Sophie Chương Con gà giò đen Mỗi buổi sáng Sophie với mẹ vào sân nuôi gà vịt Bà de Réan cho ấp trứng để nở gà mái có lơng tuyệt đẹp Mỗi ngày bà với Sophie đến xem gà khỏi trứng chúng chưa Sophie mang theo bánh mì rổ nhỏ, bóp vụn cho gà mái Sophie reo cười, chạy nhảy Những gà mái chạy theo cơ: điều làm đỗi thích thú Bấy giờ, mẹ bước vào hành lang dài đẹp nơi gà mái Sophie tới gặp bà tất bánh mì bóp vụn Cơ thích thú nhìn gà vừa chui khỏi lớp vỏ chúng Một buổi sáng, So-phie bước vào chuồng gà, cô thấy mẹ nâng niu gà đẹp tuyệt, đời tiếng đồng hồ Sophie - A! Chú gà xinh q, mẹ ơi! Lơng đen lơng quạ Bà de Réan đặt trở lại bên gà mái ấp Bà vừa đặt xuống gà mẹ mổ phát trò vào gà đáng thương Bà de Réan vỗ vào mỏ gà mái dữ, nâng gà vừa ngã vừa kêu chiêm chiếp lên, lại đặt xuống bên gà mái Lần Tạo Ebook: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn truyện: vnthuquan.net